龜毛的我,頗有視覺上的潔癖。除了對顏色畫面的基本要求,就連看到嚴重錯字,和詞不達意的文句,都有企圖校正的衝動。至於火星文就更別提了,只要一行出現機率超過兩次,便毫不猶豫的拂袖而去。因為我覺得對於用字要求不高的人,表達意願似乎也不怎誠懇,那麼我的低配合表現,應該也不算過份。
今天照例翻開報紙閱讀,最後逛到電影廣告區,就順便瀏覽現映熱片,看看有沒有什麼好玩的新鮮。一眼掃過,感覺某個名稱似乎怪怪的,倒帶再掃停格確認,沒錯,「他其實沒那麼喜歡妳」,被打成了「他其實那麼喜歡妳」,少了一個重要關鍵字。我知道排版人員應該是配合框框格數,為省麻煩,所以切掉一字,但少了「沒」字,原意卻正好相反。其實切掉其他部分,改成「其實沒那麼喜歡妳」或者「他沒那麼喜歡妳」好像也可以嘛。因為懶惰或不用心,讓不知情的觀眾,得到錯誤的期待,實在很不應該。
還記得學生時代有個室友,帶路痴我一起去看早場連續電影,分別是「第六感生死戀(Ghost) 」和「末路狂花(Thelma & Louise)」。她已經看過「第六感生死戀」,所以該說是,她陪我看第一部,而我陪她看第二部。還記得戲院海報那個簡介是這樣寫著:兩朵飄零的落花,人間生死滄桑,和什麼不拉不拉的…,害我以為它很瓊瑤愛情,期待度極低,結果根本不是那麼一回事。那片講述的是兩個女人的堅強蛻變,內容出乎意料的好看,跟簡介簡直天差地遠,風馬牛不相及。我猜本來期待欣賞到浪漫愛情的觀眾,看完應該也很三條線,且烏鴉滿天吧?
可以從一個不當字數裁缺事件,衍生成一篇落落長的牢騷,我的藍色,是不是也嚴重誤導大家哩?哈哈哈,其實沒大事啦,只是情緒不佳時,比較愛靠腰,看什麼都容易不順眼而已。:P
文章定位: