新聞
|
|
PChome
|
登入
荒蕪街
Obsession is a Young Man’s Game.
426
愛的鼓勵
0
訂閱站台
首頁
活動
2008-06-15 15:51:12
【Cupid De Locke/ 邱比特之鎖】
《Cupid De Locke》 Cupid hath pulled back his sweetheart’s bow To cast divine arrows into her soul...
繼續閱讀...
回應(1)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
CD內頁的歌詞翻譯
2008-05-19 20:39:49
【To forgive/寬恕】
To forgive Ten times removed I forget about where it all began Bastard son of a bastard son o...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
CD內頁的歌詞翻譯
2008-05-10 00:13:35
【Bullet with Butterfly Wings/ 長著蝴蝶翅膀的子彈】
Bullet with Butterfly Wings The world is a vampire, sent to drain Secret destroyers, hold you up...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
車站附近的CD店
2008-05-01 20:52:48
【Smashing Pumpkins/ Tonight, Tonight今夜,今夜】
《Tonight , Tonight》 Time is never time at all You can never ever leave without leaving a piece o...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
車站附近的CD店
2008-04-05 18:21:22
【Billy Corgan!我終於看到Billy Corgan啦!】(下)
下一首歌是《Behold!The Night Mare》,收錄在98年的【Adore】裡面,不過因為那張專輯我聽得不是很熟(大部分時候都只聽Ava Adore)所以沒什麼特別的感覺;之後的《Bring...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
車站附近的CD店
2008-04-02 16:28:53
【Billy Corgan!我終於看到Billy Corgan啦!】(上)
三月三十一號下午四點,我勉強地爬起床。為了準備早上的報告,昨天晚上只睡了一個小時 Orz … 十二點報告結束之後,趕快衝回家補眠;因為今天晚上有Smashing Pumpkins的演唱會啊!往布里斯本...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
車站附近的CD店
2008-03-06 01:06:46
【入侵者/ Twilight Zone】
前言:這一篇文章是改寫自1961年的影集 ”Twilight Zone”(台譯:陰陽魔界)中的”The Invaders”(註一),因此本文開頭會引用該劇經典的開頭台詞向它致意。 *...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
書店裡的稿紙
2008-03-02 02:05:57
【佇立在街角,看著這一片廢墟】
圖片來源:Hisaharu Motoda 我做了夢。喔,不對,我是在醒著的情況下做了夢的,不,這樣說也不是很貼切;雖然我並沒有真的夢到那個情景,嗯,我真的不是很確定。這樣說好了:有一個景象重...
繼續閱讀...
回應(1)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
暗巷角落裡的貓妖
2008-01-19 21:52:31
【In Rainbows/ Radiohead】
等了四年,他們終於出了新專輯。(我想大家都知道了吧?經過媒體這麼一炒作,還有拜XX大道某歌手之賜,他們變成了「Creep原唱團體」……真是讓人無言以對)這次他們很不一樣的是,他們沒有和EMI續約──對...
繼續閱讀...
回應(4)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
CD架上的Smashing Pumpkins
2007-11-05 00:10:42
【以□□的姿態看著,黃金海岸。】
我並不在意,但是我不喜歡Gold Coast。 對於已經住了兩年的這個城市,給的這個結語或許是有點殘酷,但是這無法遮掩我對這裡的疲憊感。稱它為「城市」或許不太適合── 畢竟Gold Coast是一個...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
暗巷角落裡的貓妖
2007-09-02 09:40:14
【Hurt/ Johnny Cash】
【Hurt/ Johnny Cash】 I hurt myself today to see if I still feel I focus on the pain the only th...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
CD內頁的歌詞翻譯
2007-06-06 00:12:54
【I am trying to break your heart/我在試著傷妳的心】
I am an American aquarium drinker I assassin down the avenue I am running out in the big city blin...
繼續閱讀...
回應(1)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
CD內頁的歌詞翻譯
2007-03-09 16:28:19
【Phantom Limb:幻肢症】
在赫曼.梅維爾(Herman Melville)1851的小說【白鯨記】裡,船上的木匠好奇地問起和鯨魚搏鬥而失去一隻腳的船長:「船長,我聽說有些失去了手或腳的人仍能夠感覺到他們失去的肢體依然存在;這怎...
繼續閱讀...
回應(1)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
書店裡的稿紙
2006-12-05 13:21:53
【Cody】
Cody Of all I knew, her held too few. And would you stop me, if I try to stop you. 就我所知道的來說...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
CD內頁的歌詞翻譯
2006-10-10 02:37:53
【這只是為了假裝有新文章的標題,所以不要點進來看】
不是跟你說沒內容了嗎 還進來幹麻-________-
繼續閱讀...
回應(2)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
第一頁
‹上一頁
1
.
2
.
3
.
4
.
5
.
6
.
7
.
下一頁›
最末頁
第 2 / 7 頁 , 共 97 筆
自我介紹
貓又
渺小的存在。
關於本站
留言板
地圖
加入好友
愛的鼓勵:
426
文章篇數:
97
站方公告
加入PS女孩 組隊瘋搶2百萬
超取登記送咖啡
綁定Hami Point 1點抵1元
1分鐘快速揪痛!
成為獨立小姐的滾錢心法
贊助商
好友列表
好友的新聞台Blog
站內搜尋
標題
內容
標籤
最新文章
【Part II: iPod Classic & 音樂、電影】
【Part I: iPod & 音樂】
【Inception】雜談
【變身,超級英雄與現實】
【The Reader/為愛朗讀的一點感想】
【歌詞翻譯/ 以父之名】
【你永遠不會孤單。悼Michael Jackson(1958 ~2009)】
【The End is the Beginning is the End】
【漫談黑暗騎士】(2)
【漫談黑暗騎士】(1)
文章分類
CD架上的Smashing Pumpkins(2)
CD架上的Pink Floyd(3)
車站附近的CD店(11)
暗巷角落裡的貓妖(11)
CD內頁的歌詞翻譯(10)
書架上的極短篇(9)
書店裡的稿紙(26)
對面的書店(5)
轉角的電影院(16)
Apple Store(2)
更多
>>
本台最新標籤
Apple
、
iPod Classic
、
Leonardo DiCarprio
、
Inception
、
the reader
、
為愛朗讀
、
以父之名
、
麥可.傑克森
、
音樂相關
、
Michael Jackson
最新回應
【In Rainbows/ Radiohead】
, (春藥)
【少年A的故事】-In Limbo
, (日本藤素)
【Empire電影雜誌2008八月號 The Dark Knight專題】(2)
, (威爾剛)
【漫談黑暗騎士】(1)
, (夜夜久春藥網)
【The Dark Knight/蝙蝠俠二︰黑闇騎士】
, (印度神油)
【Cupid De Locke/ 邱比特之鎖】
, (印度神油)
【In the Court of Crimson King】/深紅血腥之王的宮殿
, (印度神油)
【我和戴子的戰爭】
, (日本藤素)
【I am trying to break your heart/我在試著傷妳的心】
, (m)
【 漫談村上龍】
, (恩恩)
站台人氣
累積人氣:
215,797
當日人氣:
9
訂閱本站
RSS訂閱
(
如何使用RSS
)
加入訂閱
Kaza
連結書籤
火行者的電影Blog
TOP