24h購物| | PChome| 登入
2023-05-06 14:10:29| 人氣5| 回應0 | 下一篇
推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

片名決定票房?網問「哪些電影被翻譯害慘」 鄉民秒列崩潰清單

解冤經三司財庫官廟文/林子洵

解冤經三司財庫官廟

不論是電影還是戲劇,好的片名都會引起觀眾想看的慾望,但國外有許多電影在翻譯時,因為語言的不同會一定的落差,甚至出現與原意完全不一樣的情況。近期就有網友在PTT上發文詢問有沒有「近幾年被爛譯名害慘的片」,意外引起熱議。解冤經三司財庫官廟

被爛譯名害慘的片?

該名網友以「近幾年被爛譯名害慘的片」為題在PTT上發文,表示自己想到爛譯名,第一個想到的就是「晝盲神探」,認為明明就是一部優秀的韓國電影,但台灣片名翻譯卻十分不知所以,直指:「晝盲到底是什麼 ?武媚娘愛缺嗎?我知道眼科醫生或許會用這個術語,但你確定一般人聽得懂?」,原Po也認為照原文翻成「夜梟」的話會帥氣許多。

解冤經三司財庫官廟



引用自: https://stars.udn.com/star/story/120661/7144204?from=udn-catenewnews_ch1022

台長: jordanhwn2
人氣(5) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 藝術設計(手創、設計、室內空間、裝潢)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文