上古最後一盞神話也熄滅了
邪僻的降咒才沉寂下來
我們一路上被風景不斷拉扯
欲言又止的傷口
與同時間靜靜地縫合,
君所言比針戳還深,彷彿掌紋
相絆的棉線們
知道夢總是慣於鬆脫
長年的折返
命運深邃般喑啞
無可算及記憶流放此刻的速率
絕域徵候異常,流星只是
衰老不堪的信號
山上偶爾放出了幾隻眼睛
無人捕獲是秘密,
陵谷裡無數屍骸橫陳
江湖上突來一場巨大的煙霧
水鳥們都飛離了意義
為期甚遠的遷徙,還有誰
竭盡力氣憂傷?
冬季過後你也許更消融了
雷聲敲砸如雹
震毀了生命古老的意志,
震耳的心事紛然
夏日陽光與愛同等壯烈
雨持續進行著
雪在世紀末早已落完
天空殘破如鞍
地表皆隨日子重新補綴了
合宜的軌跡,
乃至於憂患的方位
敢否凝視或通往
與世界僅剩下一道窗口的關聯,
君問歸期未有期。你推開我
絕不輕易抵抗光的刺痛
:)2006/0210/1527(幼獅文藝2007年1月號)
(圖示之車款為本田喜美)
---
◎評隱題詩〈上邪〉/林德俊
〈上邪〉乃收錄在古詩十九首中的一首樂府詩,內容為一位痴情女子對愛人的熱烈表白,作為「古詩」,這種山崩江涸的求愛誠屬大膽,於今大概可列入女性主義詩歌經典文本。復生以「隱題詩」的方式「再創作」,將古詩六行化成新詩六段,改寫後原詩各行文字恰為各段每行首字,光此出發點便令人眼睛一亮。
對於我這樣一位新詩的專業讀者,腦海中立刻浮出兩個閱讀意識,首先,作者將如何詮釋、拆解這首情韻澎湃的千古名詩?其二,新詩改寫〈上邪〉不乏前人,包括了曾淑美的〈上邪曲〉、林耀德的〈上邪注〉等,尤其在五年級詩人林耀德筆下〈上邪〉從「求愛詩」進化成一首「做愛詩」,如今復生的七年級版本又將是何等風景?
在復生筆下,〈上邪〉從「告白」換成了「傷離」,首段便言神話熄滅,原版〈上邪〉的款款深情,已被解構為欲言又止的傷口、慣於鬆脫的夢,連象徵願夢的流星,都只是「衰老不堪的信號」。與原作一致的卻是那不變的執著,「長年的折返」是不斷追索曾經的美好時光?可以確定的是,如今唯存「記憶流放此刻」。不變的還有壯烈的意象,原本除非「山無陵」、「江水為竭」、「冬雷震震夏雨雪」才斷絕愛,可如今「陵」還在,卻已「屍骸橫陳」,水還在但「水鳥們都飛離了意義」。種種衰敗、憂傷之意象貫穿全詩,生活的地表雖隨著日子的延展而補綴。然那只是表面,傷口未被時間縫合,仍有一扇與傷口等義的窗口,成了與世界唯一的關聯。
這是一首有企圖的詩,縱使偶有過分迂迴乃至不必要的表意動作(例如「天空殘破如鞍」用「鞍」並不精準;以及援引李商隱名句「君問歸期未有期」用意不明、有撿現成套語之嫌),整體而言,此詩因成功的「互文遊戲」操作而值得讚賞。
(評論:林德俊,詩人,網路暱稱兔牙小熊,發起「玩詩合作社」,現職《世界日報》)
文章定位: