話說胖胖以一個完全不會說英語的南台灣小......朋友隻身跑到美國當台勞,在語言溝通上當然鬧過不少笑話,尤其是一些敏感字眼,不管是講錯字還是用法不當,都讓老美瞠目結舌不已。
最經典的一次是第一次考駕照,那個考官很壞,都設計讓胖胖違規。比如說十字路口本來很多都可以紅燈右轉的,除非前面有「NO TURN ON RED」的牌子,這位考官硬是挑了一個路口,那個牌子是被樹擋住的,然後叫胖胖紅燈右轉。一轉過去,他就幸災樂禍地說「違規了!違規了!你要看牌子啊!我叫你轉你就轉喔?」氣得胖胖用很破的英語開始理論起來,慘的是,情急之下,居然把「intersection」講成「intercourse」了!好...丟...臉!那一次當然沒有考過,分數好像被扣到零分的樣子。
後來常看電視DVD,不知道英語有沒有進步,不過笑話鬧得比較少倒是真的。有時也會學一些粗俗一點的,關於這些,推薦大家好好細看「四十處男」那部電影,胖胖看到抄起筆記來了哩!
辦公室國際人士不少,母語都不是英語,大家常常相互漏氣求進步,苦的是一些美國同事,常常訝異我們都亂講,彼此竟然可以溝通。比方說,去日本同事家裡,請他開冷氣,胖胖就會用「open」這個動詞,這樣日本人比較會了解。
這位日本同事,英語算很不錯的了,比起胖胖遇過的其他日本人,算是很優秀的,因為他回日本的大學去演講,台下的日本老教授本來都聽不懂,後來他只好調整回成「日式美語」,就皆大歡喜了。不過他也有一兩次出包的時候啦!有一次,美國女同事發 email說,明天是粉紅日,大家都要穿粉紅色衣服來上班,讓胖胖煩惱得要死。後來日本同事穿了一件學校福利社賣的粉紅polo衫,胸口印著學校得縮寫Y,通常都是大學部的女生買來穿的。胖胖就問了:
胖:啊諾.....Niwa桑,這是在男裝部還是女裝部買的呀?(因為日本同事有點瘦小,穿美版男生的衣服都會太寬大。)
Niwa桑:都不是耶!我是在櫃台前找到的,I think it’s bisexual.
胖(一臉驚訝):You mean......for bisexuals? Oh......I don’t know they have clothes for bisexuals.
Niwa桑:Think so. What? Do I look weird in pink?
胖(一臉促狹):No.....you look fine.....just kind of ”bisexual”.
Niwa桑:Well, you know, I’m not so masculine....
胖(賊笑):So you don’t mind people think you’re bisexual?
原來日本同事把中性化服飾慣用的Unisex講成Bisexual了,旁邊笑壞了美國女同事,直說胖胖evil!
另外一次,大家在討論去UCLA參加研討會的事,日本同事因為老婆快生了,便不想去參加。但是一時之間,他不知道怎麼用英語說「生出來」這個動作,就用了很匪夷所思的講法:
Niwa桑:You know, when my son comes out, I must be very......
胖(迅速接口):Proud?
Niwa桑:Proud? Sure! I am proud of my son. But I mean.....
胖:So you are a proud dad. Good for you!
Niwa桑還搞不清楚地嘿嘿直笑,以為胖胖在稱讚他「做人」成功。其實,後來他一直沒搞懂。當然胖胖又被美國女同事K了。
另外一位義大利男同事,人不是很俊美那種,不過,義大利男人嘛!總是那副油滑調調,也老是喜歡跟胖胖稱兄道弟地。他的辦公室在樓層的另一邊,設備比較好,最近他鄰桌的女同事找到教授職位,所以快要離開了,大家都想換過去那邊的位子。胖胖並沒有很想換位子,而且也不是最老資格的人,所以並沒有很爭取。不過義大利哥兒死要拖胖胖過去,說我們做的東西差不多,坐在一起比較有效率。其實他是不想讓另一個很聒噪的資深美國女生搬過去跟他一起坐啦!後來有一次吃飯為了這件事他們就起了一點爭執,美國女生後來就說「我知道你是討厭我」就流眼淚走了。整個過程胖胖沒有插嘴,義大利哥兒就很不滿胖胖,「喂!我是在為你爭取耶!你怎麼都不說話!」胖胖其實也沒有很想搬啊!也不想介入這種茶壺裡的風波啊!後來,義大利哥兒死要胖胖得去跟美國女生面前幫他說好話,說她沒有那個「討厭」她的意思啦!他只是比較喜歡跟胖胖坐一起啦!胖胖左右為難,不知如何是好.....
紀凡尼(理直氣壯):You got to promise me you go to talk to her.....
胖(猶疑不決):Hmmmm......
紀凡尼(臉貼近胖胖展現義大利男人迷人的眼神):C’mon! I need your commitment. I need you commit to me. Hey I did so much for you, won’t you commit to me?
胖(臉上三條線):@#$%%^&* (Dude! You are married!)
胖胖一定是蕃茄電影看太多了,對於commitment這個字很敏感,不過還好義大利好哥兒不知道胖胖為什麼臉紅了。(其實是胖胖自己想太多了!哈哈!)
最近一次就比較好笑了,話說辦公室還有一個美國小猛男,巴基斯坦裔,常常跟胖胖在健身房碰到,也跟胖胖蠻要好的。前陣子在一次家庭烤肉會中,大家都到齊了,包括新來的一位越南裔同事,也帶了他的越南老婆來。這位越南老婆似乎很想替老公做好公關,非常興致勃勃地問東問西,當她搞清楚我們的辦公室分散在同樓層的不同角落時,便故做驚訝地對胖胖和巴基斯坦小猛男說:
越南老婆:So you guys don’t see each other?
胖胖飛快地瞄了小猛男T-shirt下掩藏不住的壯碩胸肌一眼,說:
胖(故做傷心狀):No, we are separated.
接下來就是小猛男開始嘻笑追打胖胖的場面了,那位越南老婆完全不了解自己講錯了什麼!
文章定位:
人氣(575) | 回應(3)| 推薦 (
0)| 收藏 (
0)|
轉寄
全站分類:
不分類