
巴哈的清唱劇可以說是他創作中最大數目的類型.而這種有受到時間限制的作品
往往更能凸顯出一個作曲家風格演進的過程
因此在有著"天主教.基督教"傳統的國家
對清唱劇有著更甚於我們東方人的關注
不可否認的
語言的隔閡往往會造成溝通上的困難
更何況是加上了聲樂的轉化
再者.非教徒要能欣賞這類型的作品
對聖經的瞭解不能夠只是大略知曉
在這種前提之下
不難可知.
巴哈清唱劇被台灣所接受的程度了
不但如此.巴哈的清唱劇數目的繁多
無形中也造成了壓力
環球集團旗下的指揮家賈狄納
巡迴演奏巴哈所有的清唱劇並且都錄了音.但是環球高層認為投資過大
只能發行12片CD了事.
其餘則取消發行計劃.
而在今天仍持續灌錄巴哈清唱劇全集的
只剩下ERATO的湯庫普蘭和BIS的Masaaki Suzuki而已
奇怪的是完成全部全集的幾乎都不算是大廠(TELDEC應該只算中等吧?)
而在今日詮釋巴哈清唱劇的方面通常是以尊重原著的精神下來著手
樂器的仿古
演奏技巧的仿古
編制的仿古...等等
在這些之外.
指揮家RIFKIN提出了一個震撼性的說法
他認為在巴哈當時許多的清唱劇.神劇聲樂作品是以一個獨唱者當作一個聲部.
這在1950年代以後是一種絕無僅有的做法
當然以他一個美國人的身分字無法吸引別人的注意他於是率領
The Bach Ensemble宣傳他的理解
幸運的.也在DECCA留下了一些錄音.
不過新鮮感一消失後.
大廠也不再給他機會
在1989離開DECCA之後.
也就只在96年DORIAN再出一片
這種合唱由四個獨唱負責的詮釋做法也在市場上消失匿跡了
去年.BMG旗下的子廠DHM出了一片新的巴哈清唱劇的現場錄音
由指揮家Sigiswald Kuijken率領他的子弟兵La Petite Bande
的部分成員(14人)和四個優秀的歌手
Soprano - Midori Suzuki
Mezzo-soprano - Magdalena Ko?ena;
Tenor - Knut Schoch;
Bass- Jan Van der Crabben來詮釋RIFKIN心中理想的巴哈清唱劇
Midori Suzuki她可以說是日本真正能立足在世界的首位女高音
如果聽過她在BIS所錄的巴哈清唱劇.對這種說法自然不會有所質疑
東方人能真正進入這種混雜著教義.文化的演唱而且能夠得到歐陸的認同
這是多麼不容易的一件事.
Magdalena Ko?ena今年的風雲次女高音.
Knut Schoch也有多次清唱劇的錄音
而這樣演出的成果是不是會顯的合唱的氣勢過於薄弱
或者說在聲部的平衡變的傾斜?
樂團編制的簡化剛好能夠配合上沒有合唱團所造成的音量不足
而指揮的用心讓這次的現場錄音有了個近乎完美的演出
曾有人指責RIFKIN錄音獨唱家的演出乏味.這張Sigiswald Kuijken的新片不幸的證實了這個觀點
Magdalena Ko?ena甜美到幾乎讓人顫抖的歌聲又有誰能夠拒絕了.
經過了10幾年.詮釋巴哈清唱劇的新(?)做法又再出現
很有趣的.讓我想起一句話
畫家馬爾克說"傳統不是用來跟隨.而是拿來創新."
-------------------------------------------
半小時前有點無聊.右肩扭傷無法打球
沒人有空陪我完魔法風雲會
留下這篇"不知主題"的文章打發時間
文章定位:
人氣(104) | 回應(0)| 推薦 (
0)| 收藏 (
0)|
轉寄
全站分類:
不分類