24h購物| | PChome| 登入
2016-03-17 12:20:52| 人氣12,109| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

我已經決定/永不回頭:詩歌背後的故事

推薦 3 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

我已經決定/永不回頭:詩歌背後的故事

歌詞:
我已經決定,要跟隨耶穌,
我已經決定,要跟隨耶穌,
我已經決定,要跟隨耶穌,
永不回頭,永不回頭!
 
雖無人同走,我仍要跟隨,
雖無人同走,我仍要跟隨,
雖無人同走,我仍要跟隨,
永不回頭,永不回頭!
 
十架在前面,世界在背後,
十架在前面,世界在背後,
十架在前面,世界在背後,
永不回頭,永不回頭!


在十九世紀,從不同地區而來的宣教士,為了要把福音傳到印度,而集結到這個國家。他們集中在以印度教為主流的獵頭部族的印度東北部地區。許多宣教士被獵頭部族殺害。

在東北印度阿薩姆邦的加羅村落,一位威爾斯宣教士見證了他帶領的第一個歸主家庭所經歷的事。當時,該村村長為了警告村民不可信耶穌,在召見了該家庭時,預備了弓箭手,威脅他們放棄基督教信仰。然而,被問到其答覆時,那位父親以『我已經決定,跟隨耶穌,永不回頭。』回答。隨之,他的兩個孩子被弓箭手殺害。他們接著以殺害其妻子威脅那位父親歸回印度教,從父親口中的答覆卻是:『縱無人同往,我也要跟隨。』,他的妻子立時被處決。當弓箭手其後把弓箭瞄向父親時,那父親不斷重複說:『十架在前頭,世界在背後。』結果,弓箭手也把他射死。村長為此事思索良久並最終決定跟隨耶穌。他察覺他不能阻止他們對神的委身,甚至以死相逼也不能,所以他們的神一定是真實且有大能力的神。整條村落都被感動並且歸回基督教。現在當地有很多基督徒。



1958年,浸信會主日學音樂主任芮諾士(William J. Reynolds, 1920 -  )在一本澳洲印行的福音詩歌小冊上看到這首詩歌。 這是一首印度民謠,原自印度東北亞撒省(Assam)的格羅族(Garo tribe)。 亞撒省北鄰喜馬拉亞山脈,該省居民多數是山地原住民,其中三分之二居民信印度教,四分之一信回教。 格羅族中有許多人受宣教士感化成基督徒,但多數是信奉他們傳統的宗教。
 
對格羅族民來講,要跟隨耶穌,許多人必須脫離家族親人,放棄繼承權,被社會擯棄,朋友鄙視。 要唱出:「我已經決定要跟隨耶穌,永不回頭。」走上這不歸路,是需要無比的勇氣。 1960年夏,浸信會全球大會時,一位來自亞撒省的代表,聽到這首歌時,證實它是當地信徒決志時的宣告。 這也是一首按牧禮拜時常唱的詩歌。
 
這首歌原文僅兩節,1959年刊印在聖詩集時,由柯拉克(John Clark)加上第三節,並由芮諾士配上和聲。 嗣後,莊遜(Norman E. Johnson),湯默士(Eugene Thomas),及巴樂斯(Cliff Barrows )等各自將該曲調改編。




台長: 綠茶
人氣(12,109) | 回應(0)| 推薦 (3)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札) | 個人分類: 小故事 |
此分類下一篇:Padre Pio on the Blessed Virgin Mary and the Rosary
此分類上一篇:德蕾莎修女

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文