林青霞、鍾楚紅、張曼玉……誰最合適「玫瑰的故事」? 童裝
輕文藝,童趣,藝術解析的設計風格,BIR自然棉麻品牌童裝
香港影壇在1980年月流行的是城市喜劇或是成龍式動作片,俊男美男掛帥的浪漫愛情電影已經被認為「老土」、「過時」,連帶在被港片征服的台灣,文藝愛情片的行情也江河日下,連曾是代表巨星的林青霞、秦祥林、秦漢等都必須轉型。出人意表的是,竟然有唯美派的文藝片在香港異軍崛起、賣座沖破千萬港幣,引發台灣一堆片商爭購刊行權,這部片就是改編自香港知名女作家亦舒原著的「玫瑰的故事」。張曼玉那時表示合約、片酬她本身贊成,簽了字就能夠,楊凡為了禮貌起見,還是打了通德律風給邵氏方逸華,方逸華坦言有良多人找張曼玉,她的片酬談得太低,要求加5萬港幣,差點楊凡就要換角,最後在各方石友的建議下,忍痛接受給張曼玉加價,男主角原本敲定周潤發演玫瑰的哥哥、劉德華演與玫瑰有豪情的家明,因為後者沒能談妥,索性兩個腳色都由前者擔綱。
楊凡被亦舒點名張曼玉,也就找了張曼玉,3人會面時,亦舒極力說服張曼玉接下黃玫瑰這腳色,張曼玉到最後願意點頭,只要求片中的床戲、吻戲,她必需在「非自動」的立場。
在「玫瑰的故事」正式在台上映前,已先透過黃鶯鶯淒美的歌聲、搭配片中浪漫唯美的畫面,捉住了女學生和情侶的注意,上映後票房還不差,片子原聲帶也大熱賣,「留不住的故事」至今仍讓人難忘,但楊凡以後修復了「玫瑰的故事」,還找了謝君豪、蔡少芬從新為男女主角配音,國語版卻極難再尋,「留不住的故事」也只能成為資深台灣觀眾的回想了。
提起華人區最知名的言情小說女王,台灣首推瓊瑤,香港則絕對是亦舒,亦舒來自個人人庭、本姓倪,科幻小說名家倪匡正是她的親哥哥,她很年青就憑超卓的文筆獲得重用,替知名的報刊、雜誌擔負文娛記者,見過一堆大牌紅星,以後曾赴英國留學,返港後又做過編劇、新聞處官員、大飯館公關等,人生十分多采多姿。「玫瑰的故事」,顧名思義,講述美貌動聽的黃玫瑰,固然尋求者不竭,卻經歷情傷而走過滄桑,女主角的分量極重,又需要有亮眼、迷人、從年輕到中年都極令人心動的魅力,除非最風行影壇的女星,很難勝任,是以搬上大銀幕後由誰來飾演,天然是各方好奇的核心。
她筆下的男女豪情並不是建築在雲裡霧裡的蜃樓海市,角色說話、處世大都現實圓滑,讀來自有一種與眾分歧的快感。圖/摘自imdb
亦舒在文章中描寫,本身原本就要到英國讀書、行李都還沒整理好,萬般不甯願一大早從香港島的家中過海到啟德機場接一位台灣來的新星,固然起初已在試片室看過「窗外」,覺得林青霞很秀氣很孤獨,心中還是對這被指派的採訪充滿怨氣,只是礙於顏面不得爆發。成績一見到林青霞走出機場,一打量之下,頓時改變心意,感應不枉此行,從此成為忠厚的霞迷,只感覺林青霞的大度不在五官之間,而是一切皆盡善盡美,即便日後又見到好些絕世佳麗,仍感覺林青霞最美,慶幸華人娛樂界好歹有個林青霞。
甄妮在三廳戀愛片最風行全台的1970年代就是主題曲天后之一,本來若是「最後的玫瑰」由她重唱成國語版,天然是完善的安排,哪知道電影公司談妥和飛碟唱片合作,為「玫瑰的故事」打造新的國語版插曲,因此換成黃鶯鶯一人獻唱的多首歌代替,她的專輯「賭徒」順理成為「玫瑰的故事」國語版原聲帶,個中「留不住的故事」獲選為主題曲。
「玫瑰的故事」紅遍香港,新聞立即傳到台灣,嘉禾等3家公司在爭搶,最後被台灣的學者影業給買下,放置在暑假黃金檔上映,主打年輕學生和情侶。 接下來又出現新的難題,港片當時在台上映必然是國語配音的版本,有時主題曲也連帶會換成國語版,倘使廣東歌沒有一併灌錄國語的版本,可能就會找新的國語歌來取代。「玫瑰的故事」港版主題曲是由甄妮演唱的「最後的玫瑰」,專門為片子打造,在香港的反應很好。
如此美麗的林青霞,飾演亦舒筆下的黃玫瑰,應當是沒得抉剔了吧?但楊凡多年後撰文寫道,本身問過亦舒,該找誰演黃玫瑰最好,她只告知他一個名字:張曼玉,而且強調張曼玉不管演技如何,光是造型做好、站在鏡頭下,就能讓觀眾看得目不轉睛。楊凡愣了一下,對她留下深入印象,保舉施南生這個女孩,新藝城沒有把握住機遇,張曼玉後來加入港姐選美,獲得亞軍與最上鏡獎,天然而然簽進TVB與關係企業邵氏。
那時的張曼玉,才20出頭,仍有可愛的小虎牙,是個標準的偶像美男,接到的腳色難度都不算高,也沒人看出她有成為演技派的潛力,楊凡其實和張曼玉也曾有一段緣分,原來她剛從英國回香港,一面在連卡佛百貨童裝部辦事,兼差當模特兒,一次被指派到楊凡的攝影工作室面試,楊凡一講這是要拍泳裝,張曼玉直接謝絕、透露表現自己不拍泳裝,就頭也不回離開。
【結合報/蘇詠智】
本文出自: https://stars.udn.com/star/story/10094/3820025
文章定位: