模子:有兩解,一是說身材,一般用於高大或矮小時,說這個人模子老大的,就是這個人很魁梧,既高大又結實,甚至非常的...
(詳全文)
發表時間:2006-11-09 20:29:17 | 回應:3
磨子磨鍋:把這個詞打成這樣其實是誤導,但是如果直接讀出來,就是標準的上海發音,其實是木子木覺,上海話的讀音就成...
(詳全文)
發表時間:2006-10-31 22:28:09 | 回應:7
後生:有句俗話說,後生可畏,可是在上海話裏,如果有人說你這個人老後生的,你可要竊笑了,因為那是在誇你看起來比你...
(詳全文)
發表時間:2006-10-26 22:08:19 | 回應:3
黑暗料理:記憶中,幾年前經常和網上的上海網友相約安徽料理,其實就是路邊攤,當年的安徽料理就是柴火餛飩,現在的黑...
(詳全文)
發表時間:2006-10-23 23:00:21 | 回應:3
上海話我從小會說,可是這上海話裏,有些詞語的意思,是有特定的意義的,像我這樣離開過上海二十年卻會上海話的人,開...
(詳全文)
發表時間:2006-10-19 23:35:18 | 回應:6