24h購物| | PChome| 登入
2016-07-30 08:07:44| 人氣28| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

視聽娛樂開箱試用支援3D影音/網路傳輸 4K-PX大通的HDMI-1.2MS 高速乙太網3D高解析HDMI影音傳輸線~1.2米

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

想讓家裡舒適一點,視聽娛樂可是很重要,最近同事推薦給我PX大通的HDMI-1.2MS 高速乙太網3D高解析HDMI影音傳輸線~1.2米,它除了HDMI 1.4a認證;4K/2K超高解析度輸出;乙太網路100Mb傳輸,而且只要299元,扣掉折價券更便宜,各位不妨看看PX大通的HDMI-1.2MS 高速乙太網3D高解析HDMI影音傳輸線~1.2米的詳細介紹~~畢竟賺的錢就是要花掉,多多享受人生~~





購買網址(複製後貼上瀏覽):

?http://www.momoshop.com.tw/goods/GoodsDetail.jsp?i_code=3879707&memid=6000004887&cid=apuad&oid=1&osm=league


分享如何擺脫一成不變的祝福呢?
You two are a match made in heaven!
你們倆真是天作之合!
match 意思是「婚姻」,以 made in heaven 來形容對方的婚姻是「由上天所促成」,也就是中文常說的「天作之合」。
【替代說法】
? You really complement each other.
你們倆很相配。
? I can’t imagine you with anyone else.
我無法想像有其他人能和你這麼匹配。
? You two are perfect together.
你們倆真是完美的一對。
? You seem like you were always meant to be together.
你們倆似乎命中注定要在一起。
? You bring out the best in each other.
你們倆真是最相配的一對。
? I always knew you’d find your soul mate.
我一直都知道你會找到你的靈魂伴侶。
【情境對話】
B:Barbara 芭芭拉H:Harry 哈利
B:Hi, Harry! I just heard you and Tina were getting married and wanted to congratulate1 you.
H:Thanks, Barb. We’ve been dating for five years, so it’s time to tie the knot.
B:嗨,哈利!我剛剛聽說你和蒂娜要結婚了,跟你說聲恭喜。
H:謝啦,芭芭。我們已經在一起五年了,是該定下來了。
B:So, did Tina give you an ultimatum?
H:She was very persuasive. We went to Hong Kong last weekend to get her parents’ permission.
B:所以,是蒂娜給你下了最後通牒嗎?
H:她很有說服力。我們上週末去了香港,得到她父母的同意。
B:Will they be coming here for the wedding banquet?
H:Yeah, along with her aunts, uncles and cousins. You can expect an invitation too.
B:他們會來參加婚宴嗎?
H:會啊,還有她的姑姑、叔叔和表兄弟姊妹。你也被邀請了。
B:I’ll mark my calendar. You two are a match made in heaven!
H:Thanks. It’s a big step.
B:我會記在我的行事曆上。你們倆真是天作之合!
H:謝啦。這是人生中很大的一步。
【重點詞彙】
1. congratulate v. 恭喜
2. tie the knot phr. 結婚
3. ultimatum n. 最後通牒
4. persuasive a. 有說服力的
5. permission n. 同意,許可
6. banquet n. 宴會
7. complement v. 與......相配
本文取材自《進擊的職場英語會話:面試x會議x商務 必備實用756句》

台長: bradlepu1rr
人氣(28) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 數位資訊(科技、網路、通訊、家電)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文