說明:
訕謗有兩等人,一是癡愚者,昧於趨向。一是才辯者,逞其隱怪,褻慢先哲,毫無忌憚。明則削其功名壽算,幽則置之地獄惡道,吁可畏哉。
實證:
杜守元放蕩不循理法,最不喜孟子,動肆譏毀。一日,新釀將熟,有周嗣先者性嗜酒,家貧,不得暢意,聞杜富於 醁(酒名)。欲造飲,而無由進身,知某不喜孟子,乃作嘲孟子詩以寄之。詩曰:完廩捐階未可知,孟軻深信亦還癡,丈人現在為天子,女婿如何弟殺之。杜得詩大喜,延進厚款,痛飲暢談,無非罵孟子也。數日酒盡,辭去,無何兩人俱染時症死。有鄰人貿易遠回,過一酒肆甚幽雅,視當壚者乃周也。鄰不知其己死,驚問曰:君係儒生,何故改業。答曰:家寒無奈,稍覓蠅頭以活殘喘耳。入內半晌,取酒一壺送出,其酒赤如血色,飲之甚甘,須臾告罄,呼令再添,周面色慘然。答曰:此酒安得有餘。鄰曰:君既懸帘招客,何畏大肚漢耶。周曰:吾在世因貪杯中之物,作詩訕謗聖賢,觸兩陰曹,與杜守元同奪壽算,令杜死罰入犁泥地獄受罪,吾罰到此處賣酒,日刺身上血二升以供客。君回,幸勸世人切勿似吾,妄言招愆,至於字紙尤宜敬惜,作踐者,與訕謗同罪,記之記之。言訖不見,店屋全無,惟有荒墳蔓草,鄰大驚懼,歸訪兩人,已死半載矣。
文章定位: