新聞| | PChome| 登入
2002-04-05 17:48:29| 人氣454| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

新書發表會

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

《詹冰詩全集》新書發表會

時 間:2002年4月13日(星期六)上午10時30分
地 點:苗栗市自治路50號 文化局圖書館團體視聽室
電 話:(037)352961-4
竭誠歡迎熱愛詩文學的朋友蒞臨指導
現場贈送相關書刊

《詹冰詩全集》苗栗縣文化局出版
25K 開本 精裝
第一冊 新 詩
第二冊 兒童詩集
第三冊 研究資料彙編



縣長序
向前輩文學家致敬

翻開《苗栗縣文學史》,戰後文學的早期人物中,詹冰名列前矛。不過,如果以實際文學寫作發生的時間看,詹冰真正投入的年代要推得更早,東京留學期間,一九四三、四年,即發表詩篇於日本詩誌《若草》,還受到日本重要詩人的誇讚。這樣的記錄,直到一九六四年《笠》詩刊的出現,才被披露出來,足足遲了二十來年。他是少數從日治時代末期用日文書寫,跨越語言,浴火重生,受到台灣詩壇普遍推崇的元老級詩人之一。
不只是年輕時的寫作熱忱,更重要的是智慧成熟的堅持與執著,這樣一位寫作者,實在值得我們尊敬。一九二一年出生於苗栗縣卓蘭鎮的詩人,我們趕在二00一年,由同鄉晚輩的詩人莫渝整理編印三冊的《詹冰詩全集》,表達我們的敬意。


局長序
豐富文化資產



《詹冰詩全集》 編 後 記
莫 渝

意識到個人有能力及應該整理「詹冰作品集」,是一九九七、八年之際閃現的念頭。從四至五冊「作品全集」的構思與策畫,到三冊「詩全集」的落實,時間雖僅數年,卻呈顯現實環境常見的波折與瓶頸,還包含今年三月間,一大包稿件相片郵寄遺失,重新收集整理的沮喪困窘。如今順利出版,總算完成一樁心願。

《詹冰詩全集》的整理與出版,有幾點意義:
1.對長期文藝工作者的尊敬。詹冰自一九四O年代起,開始用日文寫作,跨越語言障礙後,改學新的語言文字,重新出發,迄今一甲子,不曾中斷,成果豐碩,令人欽佩。
2.替元老詩人整理全集,避免「寂寞身後事」的抱憾,給長輩銘感人間的溫情,讓詩人晚年享有「作品齊聚一堂」的最大欣慰。
3.將散逸的作品以全集方式出版,可供青年學子或社會人士目睹全貌,有利於閱讀欣賞研究的便利。
4.由晚輩整理,可表達薪火相傳的真意。
詹冰文學的寫作層面廣,由詩(包括:新詩、現代詩、十字詩、兒童詩)、散文、小說、少年小說、青少年兒童歌劇,到中文詩(華文詩)的日譯,都是他勤奮筆耕的田地;如能容納這些文類寫作的全集,當然最好;但,在當前總總外在環境下,先行整理、出版詩全集,應該是向這位台灣詩壇元老表示由衷敬意的最佳獻禮,因為詩的經營是最初的興趣與一輩子的志業,也是最重要的文學成績。 其他文類的整理,就期待來日了。

台長: Ray
人氣(454) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 社會萬象(時事、政論、公益、八卦、社會、宗教、超自然)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文