新聞| | PChome| 登入
2001-12-18 20:48:08| 人氣759| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

東條與晚翠

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

東條與晚翠
──政治人物的人文詩詞素養

偶然打開電視機,螢幕出現吟誦印度泰戈爾詩句的畫面,詩句後半大約是:葉片上的小露珠,閃閃發光,反映著宇宙。隨後,東條露臉了,獄中的東條仍不減英姿與自負,囚衣背後有一個大「P」字,是Power或Prisoner?這部影片原來是二次大戰結束的戰犯審判!東條英機(1884 ~ 1948)在1940~1年擔任日本陸相,1941年10月奉命組閣,兼陸相、內相,發動太平洋戰爭,為權傾一時的「統帥」,1944年7月下台。戰後,經遠東國際軍事法庭東京審判(1946.01.19. ~ 1948.11.12.)判處絞刑死刑,於1948年12月23日執行,這一天也是當時日本皇儲明仁太子的生日。
除了東條英機在法庭上為戰爭罪行辯解的「歪理」,和維持犯人的尊嚴外,引我興趣和注意的,該是他手不離冊的文庫版《晚翠詩抄》。他在小冊子的書邊及文字間空白處,寫下「自白書」初稿,同時,吟哦出詩句:「春季,城塔直入天際。草花盛開中,歡欣節慶。清酒在手,賓客共飲,月光倒映酒杯中。新枝竄出,長青松樹間。昔日的榮耀已逝,消失無蹤。」
晚翠即日本浪漫主義著名詩人土井晚翠(1871~1952),《晚翠詩抄》出版於1930年。他的成名作是1897年寫的〈荒城之月〉,1901年由瀧廉太郎譜曲
後傳遍全國,影響很大。影片裡,東條英機一再吟唱的句子,即〈荒城之月〉四節中的首節,影片字幕的文詞係散文式的衍義,沖淡了詩的韻味與張力。有譯者另以七言形式翻譯之:

春夜高樓花晏開,
觥籌交錯明月來。
千年古松瀉銀輝,
昔日華光今何在?

「昔日華光今何在?」 道盡一代風雲人物淪為階下囚,內心翻騰不已的感慨。
中世紀法國首席詩人維邕(1431~1463?)代表作〈昔日佳人歌〉,列舉歷代美女佳麗后妃,詩章的疊句(詩節末行重覆出現的詩句)「然而去歲雪如今安在?」,已成為辭書的範例。土井晚翠〈荒城之月〉的「昔日華光今何在?」重覆出現在詩章的第一、二節,同樣數於疊句,有警示作用與效果。
歷史不斷重演,詩詞不斷傳誦。政壇梟客英雄豪傑,也需要借用他人的酒杯,澆淋自己的鬱愁;吟唱同時或前人的詩章文詞,抒發自己難遣的心聲。





台長: Ray
人氣(759) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文