新聞| | PChome| 登入
2004-04-19 16:10:00| 人氣855| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

剎那的風景 (11-20則)

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台


剎那的風景 (11-20則)


―― 不久前,我在印度-------


11.
祭師這行業
上半身全裸的褐膚青年,黝黑短髮,絡腮鬍,胸前垂掛珠鍊,腰纏白沙龍,在圍欄內逐一向圍欄外排隊的民眾祈福。他用右手姆指與無名指沾左掌心的米粒或水液,靈巧的動作,夾帶口中念詞;偶有少婦祈子,則切剖供品的椰子,讓水液噴灑。
祭師,曾經權傾的能者,如今,仍享有世襲的工作,卻似被保障的弱勢者;既是神人之間的靈媒,也遭囚禁在這一長方形的圍籬內,護守一間小小的廟。是誰傳下祭師這一行業?不禁,聯想起年輕時讀過的詩句:「是誰傳下詩人這一行業?」詩人,也被社會的圍籬圈住了嗎?



12.
小陶皿的祈福
廟宇附近的馬路邊商家門口,蹲著一位看似骯髒(由於膚色褐黑,加濃「髒」的幻覺)的老者(蓄留鬍鬚,頭戴白布盤帽,加深「老」態)小販,面前平底竹篩擺滿兩類陶皿:1盧比和3盧比。我在旁邊站了十分鐘,無人問津。這些土黃色粗糙的廉價小陶皿,可是庶民的祈願道具。填注少量油脂,點亮後放在案桌,神看見了,將會給予一番安撫。



13.
靈伽與石磨
大神大梵天(Erahma)無所不在,沒有特定寺廟,主宰破壞與重建的濕婆神(Shiva),是印度境內最多寺廟供奉的主神,其造型,依時代與地區而有甚多的形象與化身,如鬼靈、頸掛骷髏手持三股叉的三眼四手赤身者-----等,其中,「靈伽」(Linga),最具普遍。靈伽,即陽具。黑色大理石刻鑿的直立靈伽,長短粗細不一。只要有供奉濕婆神濕婆神的大小廟宇,都特別挪出一間供奉靈伽。有些供奉處所,還將靈伽安立石磨之上。石磨為濕婆神妻巴瓦娣的化身(象徵),石磨底座有著配合液體流動的凹槽。
不論單一的靈伽(個人修),或靈伽與石磨合一(雙修),都有一套配合瑜伽術的說詞。宗教,既要靈修禁欲,也要信徒繁殖。



14.
三座祭壇
臨海的濕婆神廟,佔地寬廣,正門朝海,廟後有三座供奉祭品的露天平臺,就是祭壇。祭壇擺放不同身份者的祭品。祭師的供品是鮮花;王族的供品是豬羊等動物的鮮血;第四階層的首陀羅需「活人祭」。遙想早年,「活人祭」的當事人與親族,如何掙脫或無奈地屈服於「宗教」束縛的鎖鏈?



15.
飄逸的披肩
中午,往餐廳的路上,導遊說:「你們猜猜前頭那一位是男,是女?」她在車內用手指著車前橫越斑馬線,走到商店門口的人,我順著手指方向看去,沒見不到身子。「那個女生,秀氣修長的身材,應該就是人妖。」「年輕時候,他們有女子性向傾移,被家人送進寺院去,做類似志工的工作,在廟裡吃住。還做了閹割,算是嫁給廟宇。等到年紀大些,廟方不再留用,回到社會,沒有謀生技能,不知如何生活。在南印度,這類人妖(?)比較多。」我來不及看到他(她)的身影,但感覺著飄逸的披肩,一直停留在街角商店處。「沒有麻醉的閹割,那疼痛,不知如何承受?」後一句,導遊自言兩次。
只不過走過街頭,未曾流落街頭。空臆測。



16.
乾黃的竹叢
午餐在一家中國餐館。接待的女領班,酷似中國人,但不會說華話,原來是由北方喀什米爾漢人移民來的後裔。小餐館位在馬路轉角口,店面與隔鄰間有一塊空地,正好提供做為露天式的餐席,左右兩邊還各植一叢竹,與屋頂齊高。起了一陣風,由頂端緩緩墜下六、七片枯葉,似花樣,似白色紙絮。十二月天了,乾黃的竹叢底部,撐起上端稀疏的綠葉和黃葉,不會是我在〈苦竹〉詩句中的景象。原來橘過淮,就變枳了。竹葉,不必然長青。



17.
帽子與紅寶石
離開班格洛(Bangalore)機場,坐上旅行車。十分鐘後,前座的葉君突然嚷出:「糟!我的帽子放在飛機上。」有人笑著回應:「你的腦袋可以留在印度。」此腦袋,自然指「智慧」,這一點我倒能領會。葉君有深厚的日本文學素養,也有近半世紀的詩齡;智慧,自然應該傳留。「把它留給印度女人吧!」另一位搭腔。我又聽到葉君的細語:「唉!那頂帽子還是太太買的呢。」我還記得前一晚,他在禮品店買了一顆200美金的鴿子血紅寶石。



18.
石窟的鏤刻
一鑿子一榔頭,簡單的工具,配合人工,將連綿的花崗岩山,由上而下,不是浮雕,而是縱深的敲擊,垂直的切割,經年累月,鑿成人間寺廟,鑿成挺拔的石柱,鑿成栩栩如生的各種神祇與動物。的確非常不可思議!精誠所至,固然金石為開,除了虔誠,宗教信仰的虔誠動力外,如何他解?



19.
石室的修士
虔誠的修士不再,留下空洞的石室供遊客憑弔。並排的一格一格低矮石室內,一張石床上一個凸出的石枕,此外,空無一物。石窟分為兩種鏤刻設施,威迪亞(Vidia)純為修行僧侶居住的簡單石室,恰迪亞(Chadia)則指供奉佛堂,有眾多不同姿態的壯觀佛像雕刻。簡單石室僅睡息用,他們的課業活動都在Vidia。Vidia依舊雄偉浩然,虔誠的修士已不再。



20.
甘地的話
參觀甘地紀念館,留下幾個特殊印象。三樓,立體模型編年生活記事,1931年,甘地會晤法國作家羅曼•羅蘭時,羅曼•羅蘭為他演奏貝多芬《第5交響曲》的神情(因為我正重讀《約翰•克里斯朶夫》及羅曼‧羅蘭年表)。進門轉角處,一幀「行者甘地像」,引來眾人留影,站在巨人邊,誰能與他同高?一樓,圖書館牆柱間的名言:「我所期盼的藝術與文學,是能說給民眾聽的。」(I want art and literature that can speak to the millions.)甘地的意思是否意味透過藝文來掃除印度的廣大群文盲呢?在德里機場行李旋轉台,我又看到甘地的話,匆忙間,忘了記錄,就留著當做下次的功課吧。下次?有著可以期盼的時刻。

台長: Ray
人氣(855) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 圖文創作(詩詞、散文、小說、懷舊、插畫)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文