24h購物| | PChome| 登入
2004-02-25 17:47:00| 人氣114| 回應0 | 上一篇

閱讀筆記:《Lovely Bones》 and 《Lucky》

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

先讀了『蘇西的世界』《Lovely Bones》,然後在窗外的煙火開始為2003倒數時,我開始閱讀《Lucky》。最後,任憑捷運不斷過站地讀完「後記」已經是二月中的事了。英文閱讀的速度遠不及中文,內容本身的沈重、讓我許多時候因為咀嚼緩慢而停止也是一環。

『蘇西的世界』是女孩蘇西死後,從天堂俯視她的家人、朋友們的故事;《Lucky》(中譯『折翼天使不流淚』)則是作者Alice Sebold 的自傳(rape memoir),記述她大學一年級時遭遇性侵害的個人經驗,傳中詳細描述了事件後家人、朋友的反應,以及她後來在法庭勇敢指證強暴者的過程。

作者曾在Powells的訪談中回答這兩本小說的寫作順序,最初她寫出了「蘇西」這個女孩「第一章」(也就是她被殺害)的故事,但因為心裡無法卸下自己的故事,所以她藉由先寫下自己的故事,而全然放下,再專心地進入”蘇西的世界”。作者看似風格一致地在前十分鐘毫不留情地讓最殘酷的畫面登場,但受訪時表示,寫作《Lucky》時,第一章才是最後完成的部分。也就是說,《Lucky》的創作是包夾在兩個侵害描寫之間,而第二次的描寫似乎有著最後回首的告別意味。

而這一回首也界定了兩本小說在「藉由重述而告別」與「賦予Susie另一種生命可能」的不同意涵。在這之間,我們發現創傷文學和療癒文學間的模糊地帶。對照讀著兩本書其實非常有趣,尤其在其中的相同元素如何變形的部分。『蘇』中的露絲在「生者」的世界裡扮演提供蘇西安慰的詩人角色;而『折』中Alice Sebold則是生存在無法被安慰強暴後世界裡、以詩來挽救自己。作者說「除非你拯救自己,否則你無法獲得拯救」,然而在蘇西身上,我們看到作者不但安排了一個溫暖、自由的天堂,並且藉由受害的女孩的全能觀點,讓我們看到寬恕和愛是如何治癒每一個人。

我想,如果我未曾閱讀『蘇西的世界』,我可能無法喜歡《Lucky》,我或許可以欽服於她的勇氣,但面對她那敏銳、痛苦、無法被安慰的身影,我仍然感傷。單就《Lucky》而論,其實稱不上療癒文學,平安如我,覺得愧疚無力!幸好,因為另一創作,我知道復原的力量終究存在。

台長: 土豆米果
人氣(114) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文