登入
在雪地裡騎單車很特別 金小刀所不知道的吳睿穎 創造精彩生活送好禮購物金 免費學會室內設計限50名!
2005-12-31 15:48:03 人氣(15,553) | 回應(166) | 推薦 (0)

台灣的霸權國語與悲情方言(管仁健/著)

0
推薦

  1966年,中國開始了驚天動地的「文化大革命」,上千萬的中學生因此失學。但在對岸,老蔣卻於1967年6月27日國父紀念月會中指示:「我們要繼耕者有其田政策推行成功之後,加速推行九年義務教育計畫。」就這樣,台灣在「政治強人」的意志下,實行了「耕者有其田」之後的另一「德政」。

  但吹牛容易,做事卻難。一個月後8月9日的國民黨中常會,老蔣改口說了:「九年國民教育的實施,不惟對自由基地乃為文化復興之具體事證,即對大陸同胞,亦具重大政治號召作用。」一個月前的「義務教育」,也就是與當兵納稅一樣,不上學就要罰的「義務」,縮水成了要上不上隨你便的「國民教育」;「德政」也還原本意為對大陸同胞的「政治號召」。

  然而憑良心說,無論是不是「義務」,或是不是「政治號召」,要讓台灣孩子讀九年書,不單只是花不花得起這個錢,一時之間要張羅這麼多硬體設備與師資,也根本是個「不可能的任務」。

  記得當年我所讀的國中,是日治時代在半山腰裡設置的陸軍療養院附設野球場(棒球場),在倉促間改建而成。至於師資,大陸來台的退伍軍人、因印尼排華而來台的華人、資深的小學老師,全都這樣湊合著用了。1975年夏天,我與大多同學一樣,每天「上山」去讀書了。

  。。。。。。。。。。。。。。。。。

  國中時有一個至今仍難忘的同學,就是來自山上農家,他的耳朵長得與大家都不同,是朝外長的,也就是俗稱的「招風耳」,大家都叫他「大耳豬」。頑皮的同學總喜歡用拇指扣住中指彈出去,把他的耳朵彈得又紅又腫,大耳豬雖然個子不高,但也還算精壯,不過從未見他反抗,甚至連回嘴都沒有。

  那時正是台灣查禁方言最嚴厲的時期,只要被檢舉說一句台語話,就要被罰一塊錢。有一次大耳豬被兩個同學欺負到不但耳朵紅了,連臉龐都被氣得漲紅了,於是小聲回了一個「幹」字,那兩個同學還不死心,就像合唱一樣整齊的說:「喔!說台語,罰一塊。」班上同學也都帶著看笑話的心情,看著他們兩個繼續戲謔大耳豬。

  我當時心裡很難過,可是也沒那麼大的勇氣,去制止那兩人的胡鬧,只是說了一句:「不算,『幹』是國語啦!國語就叫『幹』。」大耳豬好像被提醒了一樣,竟又更大聲的罵了:「幹你娘!」全班同學都被這句台語的「國罵」嚇到了,眼光都轉向對罵的雙方。

  那兩個同學本來還鎮定,像平常一樣用國語繼續罵著大耳豬,但大耳豬一開始用了台語的「三字經」,就好像已經開了保險的機關槍,接著連串射出台語的「六字經」、「七字經」。平常用國語吵架時,大耳豬像是個受盡委屈的小媳婦,只敢嘟嘟嚷嚷的說:「你要怎樣啦!」但今天卻完全改觀,大耳豬越罵越順口,越罵也越大聲。真的,從電視布袋戲被國民黨禁播以後,從來沒聽過那麼「大快人心」的母語。

  大耳豬幾分鐘的台語罵人,換算罰金恐怕要幾百元,那在當時普遍貧困的台灣,對國中生來說簡直是「天文數字」。但好笑的是,所有同學也都很有默契,沒將這件事報告老師,只罰了大耳豬一元(那一元還是我出的,到今天大耳豬也沒還我)。不過從此之後,那兩個同學也沒有再去找大耳豬的麻煩。

  成年之後,看到美麗島事件後,競選時那些受刑人家屬「代夫出征」,在台上全程使用台語,控訴國民黨的不公不義、獨裁霸道;其實他們說的究竟是什麼內容,大家也不關心,只要他在台上大聲說出台語,選票就到手了。回想國中時那段大耳豬的「母語反抗記」,心裡也不勝感慨。爭取權利的過程中,夾帶著情緒的母語訴求(其實也就是族群版塊切割),效果絕對大於空洞的公義制度。

  。。。。。。。。。。。。。。。。。

  七○年代老蔣對台語及客語的打壓,最讓台灣人印象深刻的,當然就是日後每逢老宋參選,就必須面臨民進黨或本土團體的指控:「誰殺了史豔文?」

  「史豔文」是誰?大陸網友一定很陌生。其實史艷文是個虛構人物,他是台灣布袋戲《雲州大儒俠》裡的主角。劇本是五洲園掌中劇團老闆黃海岱年輕時,根據十八世紀中國小說《野叟曝言》所改編的。敘述在十六世紀的明代,男主角文素臣領兵征伐東倭海寇(當時的日本)的故事。

  黃海岱改編這部戲時,台灣還受日本殖民統治,小說也被總督府列為「禁書」。黃海岱為了能演出這部戲,就把小說中的人物姓名和情節稍微做修改,保留了小說中的大部分精神,男主角的姓名改做「雲州玉聖人-史豔文」,劇名也改成《忠勇孝義傳》,在野台戲裡演出。

  60年代台灣會出現電視台,全拜對岸所賜。1968年之前,台灣只有省政府經營的「台視」一家電視台而已。而台視能在1962年開播,是因大陸已經有電視台了。老蔣為了面子,只好由日本提供技術,讓台視開播,所以至今日本富士電視台還是台視大股東之一。

  一開始台灣連生產電視機的廠商都沒有,台視還要自己開工廠組裝電視。經過六年慘澹經營,終於轉虧為盈,中南部也設立了轉播站,觀眾都能看到電視節目。但其他單位看省政府的台視賺錢眼紅,也紛紛設立電視台。黨部創設中視,軍方創設華視。這就是我們台灣人所謂的「老三台」。

  華視一開始設立,台視與中視就一起封殺他,與現有演員都簽約,讓華視沒有演員。華視無奈之下,只好大量引進台語片的演員,製作了「西螺七坎」之類的台語連續劇。三台都是靠台語節目賺錢,因為台語節目觀眾多,也比較能拉到廣告。

  當台灣只有台視一家電視台時,製作節目完全不必考慮「收視率」,所以根本不必有台語節目。但黨營的中視與軍營的華視成立後,省營的台視面臨另外兩台的競爭,為了收視率與廣告,因此邀請黃海岱的次子黃俊雄,自1970年3月起,把「史豔文」的故事在電視上播出,沒想到這部台語布袋戲一推出,立刻受到全台灣觀眾的喜愛。

  「史豔文」可說是當時全台灣人民最熟悉的人物,每天中午一到布袋戲播出時間,台灣人民幾乎都停止了工作和休息,守在電視機前面,收視率甚至高達97%,這個歷史紀錄大概至今全世界也沒有辦法破。電視台也因此荷包滿滿,那時台視員工單月領單薪,雙月領雙薪。當然,人怕出名豬怕肥,你問當時的小孩,誰是最偉大的「民族英雄」?老蔣絕對排名在史豔文之後,《雲州大儒俠》受盛名之累,想不被禁也難了。

  起先是一些特務機關「約談」黃俊雄,例如戲中有個丑角「怪老子」,說台語時故意學北京話捲舌來製作笑點(中國南方方言都沒有捲舌音)。怪老子自稱閻王爺不准他活到六十四,所以別人問他幾歲,他都用台語故意捲舌回答「六十三」,問他明年幾歲,他還是說「六十三」。但那時台灣退出聯合國,老蔣因身體關係已經很久沒在公開露面了,而中華民國紀元也到了六十二年,難道影射老蔣就是「怪老子」,特務機關就用這件理由「約談」了製作單位。

  。。。。。。。。。。。。。。。。。

  《雲州大儒俠》雖經特務約談多次,劇本也一再修改。例如有人檢舉劇中的大魔頭「藏鏡人」是影射小蔣,製作單位就讓藏鏡人「改邪歸正」成了好人。另外配合國情,處死了「怪老子」,增加了「中國強」這個角色,但收視率依然居高不下。直到演了583集後,老蔣終於祭出「必殺令」,1974年6月,新聞局以「妨害農工正常作息」為由,禁止台視繼續播出「雲州大儒俠」。

  其實從證據上看來,老宋是在1979年才擔任新聞局長的,禁播布袋戲確實不在他任內。但1980年,老宋以局長身分在立院答復立委質詢時,確實也說過:「今後各電視台方言節目將逐漸減少,到全部以國語播出為止」。持平的說,兩蔣在台「消滅母語」的語言政策,憑老宋的年紀,確實不可能是「始作俑者」,但他在「發揚光大」上也是重要角色。兩蔣在台的重要語言政策分別是:

  1956年禁止各級學校使用方言,違者罰一塊錢並掛「狗牌」。
  1957年限制《教會公報》使用台語的羅馬拼音。
  1959年起,停止申設民營電台,公營和黨營者占95%以上的頻道。
  1963年行政院頒佈「廣播及電視無線電台節目輔導原則」,規定「播音語言應以國語為主,方言不得超過百分之五十」。
  1964年政府通令機關學校「辦公時間,必須一率使用國語」。
  1972年教育部函令電視台「閩南語節目每天每台不得超過一小時」。
  1975年沒收羅馬字版的《台語聖經》。
  1976年行政院公佈「廣播電視法」,規定「播音語言應以國語為主,方言應逐年減少」。

  台灣歷史上真正殘酷打壓台語的時間,其實並不是在白色恐怖最嚴酷的50年代,而是在70年代台灣退出聯合國那一年開始,直到蔣經國晚期才逐漸放寬。因為老蔣在退出聯合國後,明白自己代表全中國的神話,已經不能再欺騙台灣人了;但他非但沒有收手,反而更加嚴酷。所以才會在那個階段,在學校、在廣播電視、在教會嚴禁台語,完全不理什麼人權的。

  當「雲州大儒俠」被禁止以台語播出後,台視曾試用國語播出,但根本沒有觀眾,播沒幾天就下片了。其他電視台也製作新的國語布袋戲,如1976年中視播出《二十四孝》,1977年華視播出《神童》等,照樣也是沒播幾集就草草結束。因為布袋戲對白裡有很多押韻或俚語,必須用台語來講才有味道,翻成國語就不可愛了。以此維生的工作人員只好離開電視台,不是流落街頭,就是又跑去演野台戲,或是作「孝女白琴」(在喪禮中代替家屬大哭的藝人)。

  國語播出的布袋戲失利後,電視台也不知該如何是好。台視絞盡腦汁,乾脆以真人來演出「雲州大儒俠」。找來當時最紅的歌仔戲明星楊麗花來演史豔文,石英演藏鏡人,洪流演出怪老子。想透過這些有高知名度的演員來帶動收視率,無奈觀眾還是不接受,「史豔文」確定是還魂無望了。

  。。。。。。。。。。。。。。。。。

  老蔣處死「史豔文」的手段,並非是「斬首」,而是「凌遲」外帶「連坐」。因為在獨裁者眼中,語言就是一種意識形態,他覺得說這種與我不同,卻又是多數的語言,是在威脅我的統治地位,就是「潛在的造反者」,非徹底根除不可。所以他可以同意「雲州大儒俠」用國語播出,證明查禁關鍵不在劇情內容,而是在於那個表現形式。假如黃俊雄布袋戲不要那麼紅,老蔣也不會下這個殺手。不紅的台語節目,他們沒興趣管的。

  跟「史豔文」一起被「連坐」的,就是台語播出的歌仔戲與連續劇。在1973年6月之前,電視台並不是歸新聞局管的,而是由教育部管理的。1972年教育部就已函令電視台「閩南語節目每天每台不得超過一小時」。但當時國語節目根本沒廣告,必須靠台語布袋戲、歌仔戲與連續劇這一小時,強迫廣告商一搭六、一搭七的「統包販賣」,才把國語節目的廣告時段賣出去。

  老蔣為了控制思想、消滅台語,停播了三台受歡迎的布袋戲、歌仔戲與連續劇等節目,換來的是每天一段台語配音的《蔣總統秘錄》,連國語播出就沒人要看的反共片《寒流》,也被迫配上台語,這樣就算半小時的台語節目。誰能想像在陜北延安的窯洞裡,一群共產黨員用台語策劃著「陰謀顛覆中華民國」是怎樣的畫面嗎?電視台總經理或業務經理,若沒有政治壓力,誰會作這種「賠錢」的決定?

  歌仔戲在電視播出的歷史比布袋戲還久,早在1964年,楊麗花演出的電視歌仔戲就已一炮而紅。1969年中視開播後,也組織歌仔戲團,更首創以連續劇方式播出,每周六集,每集一小時。1971年華視開播時,也由林美照擔綱演出歌仔戲,收視率也不錯。但教育部限制三台播出台語不得超過一小時後,中視華視都因時段不夠而停播了,只剩台視獨撐局面。

  1972年台視節目部就已邀巨星楊麗花擔任團長,組成了「台視聯合歌仔戲劇團」,推出《七俠五義》,由楊麗花飾演展昭,葉青扮演白玉堂,播出後收視率甚佳。台視在停播布袋戲後,有了台語時段,所以持續播出戲劇團。但到了1977年,「台視聯合歌仔戲劇團」又被迫解散,從此台灣三台都沒歌仔戲。直到1979年蔣經國當總統後,為了攏落人心才又開放。台視推出由狄珊編劇,陳聰明指導的電視改良歌仔戲《俠影秋霜》、《蓮花鐵三郎》等。

  除了歌仔戲演員,受「史豔文」池魚之殃的,也包括台語連續劇的演員。華視有一部戲叫做《阿塗伯》,是由演員金塗演的。為了讓其他演員也有飯吃,這部戲活生生的由台語轉成國語,每個中年的台語演員,費力的念著國語台詞,我記得外婆是流淚看這部戲的。後來製作單位乾脆把這部戲由喜劇變成悲劇,因為悲劇的台詞可以慢慢講,這樣台語演員才能演,沒想到這麼一改,收視率又高升,這是戒嚴時代的最真實「悲喜劇」。

。。。。。。。。。。。。。。。。。

  家父是外省人,聽不懂台語,但有一次聽到布袋戲裡,史豔文用台語讀「出師表」,那抑揚頓挫之美震撼了他,從此他也不禁止我們看布袋戲。詩詞古文不用台語讀,實在太可惜。我常勸台灣的外省人或大陸的北方人,無論如何要學閩南語或客家語等任何一種南方方言,否則根本無法瞭解中文的美究竟在哪裡?

  老蔣要在台灣推行國語,就像新加坡現在推行華語一樣,推動一種能與文字相符的通用語言,有點常識的人都不會反對。但在心態上與做法上,犯了非常不可原諒的錯誤。因為這個國民黨所謂的「國語」,對被日本統治已五十年的台灣人民來說,學習起來根本就是一種「外語」。當時兩蔣如果與日本當初來台初期那樣,鼓勵軍警公教勤學台語,不早就融入台灣社會了嗎?

  可悲地是包括老宋在內的外省權貴,卻認為他們是台灣的統治者,根本不屑於學台灣人民的母語,甚至打壓、詆毀大多數人民使用的母語。雖然老宋後來為了選舉,也努力學了一些怪腔怪調,只有他自己聽得懂的台語和客語;但當初他們制定與推行那些野蠻的語言政策,卻為台灣族群之間的和諧,畫下一道永難痊癒的傷痕。

  「推行國語」政策施行後,電視下午只能演出半小時的台語節目,晚上也只能演半小時,一天24小時裡,只有1小時可以播出台語節目,扣掉廣告的時間,剩22分鐘,再扣掉片頭片尾,只剩40分鐘。歌曲一天也不能播出超過兩首。最嚴重的是還規定你一天不能播超過兩首的台語歌曲。

  至於《蔣總統秘錄》或《寒流》等,這些收視率連百分之一也不到的節目,要用台語配音播出;收視率達百分之九十的布袋戲《雲州大儒俠》,卻要用國語配音。老蔣是不要消滅台語,路人皆知。

。。。。。。。。。。。。。。。。。

  老蔣在推行國語時,完全不顧某些弱勢家庭小孩的需要。對農工階層那些不曾接觸過國語,就直接入學的小孩,完全沒有任何「補救」教學,就與國語家庭的小孩,在不平等的學習環境裡一起學習,這些不公平的做法也就算了,還在小孩中間廣建「爪扒仔」(奸細),監控這些不會講國語的小孩。這些孩子即使是下課,甚至回家的路上,只要一開口,就有人會「密告」。

  在這種語言白色恐怖政策下,外省小孩通常扮演「爪扒仔」的腳色。因為外省小孩的母語是國語,根本不會犯禁。但如此一來,眷村與農村小孩要不打架才奇怪,也讓台灣小孩與外省小孩隔閡更深。老蔣推行國語,非但無法促進族群和諧,反而是台灣族群空前緊張的時候。

  小時候班上有幾個眷村小孩,他們下課時習慣用四川話交談,有同學去告狀,老師卻說四川話不算方言,也可見老蔣推行的國語教育,存在著何等的荒謬與不公不義。那種因母語而被歧視與壓迫的感覺,就是2005年縣市長大選,即使阿扁政績再差、經濟再壞,都還能擁有41%的選票,這還都要老蔣當年的「德政」,為民進黨留下了這些老本。

  台灣現在的總統,無論阿輝阿扁,用國語演講時,總是語氣平和、慢條斯理;但只要一用台語,立刻殺氣騰騰、粗俗不堪。為什麼?因為他不是說給新世代聽的,而是講給我們這年紀的台灣人聽。沒有經歷過童年時那種語言政策所營造的社會環境,無法理解為什麼國家領導人用這種粗俗無賴的表演,卻能一次又一次的拿到選票。

  很多有危機感的外省人與一些被馴化的本省人,他們並不是老蔣統治下的既得利益者,卻成了時代的悲劇,被迫作為藍營的鐵票。同樣的,一些被仇恨弄得失去理智的台灣人,也沉溺在童年開始被迫害的語言情境中,只能跟著阿扁與阿輝的口號起舞;這其實也就是台灣的民主危機。

  美國的學校上課講英語,但絕不會有老師下課後去管你說什麼話。老蔣要推國語沒人反對,但為何要打壓台語,歧視說台語或客語的孩子。我的表哥表姊上小學之前,從來不知國語是什麼,要他們講國語,就跟講英語一樣,我很明瞭他們在求學過程中所受的挫折。只要一開口,就要在司令台掛上「我不說方言」「我是笨蛋」牌子(俗稱狗牌)罰站,甚至還要半蹲舉椅子,更可怕的是被打耳光,或是「說一次罰一塊」,這些恐怖經驗,是我們這年紀的台灣人共同的經驗。

  1997年綁架藝人白冰冰的獨生女白曉燕,連續殺人的頭號要犯陳進興,出身貧窮家庭,小學時因為不習慣講華語,結果在學校下課時常說母語,一次一元,累積到了一百七八十元,級任導師跑到他家催討,他家當然繳不起,等老師一走,他父親便把陳進興毒打一頓。陳進興冷酷殺人,當然罪無可宥,但老蔣的語言政策,又有誰還有興趣去深思呢?

管仁健九年國民教育方言史艷文怪老子國語陳進興黃俊雄雲州大儒俠罰錢
台長:管仁健

evilduck
看了很有感触,一直以为只有大陆的老毛给文化和经济带来了严重的苦难。而大部分大陆人对台湾的认识也仅限于80年代经济“奇迹”。
2007-10-14 16:43:39
tell
听说过, 个别唐诗用普通话(国语)读起来不押韵,需用闽南语方可, 皆因闽南语比较近似唐时的古汉语。
2007-10-15 03:45:21
版主回應
不只是閩南語,客家話也是,甚至日語、韓語都是這樣,我在大學時,中文系班上外籍生也都讀過,真的是很有趣的現象。「禮失求諸野」啦!
2007-10-15 09:02:17
給tell
看他們壓韻就知道啦
還有分平仄
古詩詞應該都是要用類似閔南語來發聲的
2007-10-15 08:35:02
Liucara
i`m studying some related research.Just wonder if you have some historical pictures for the students being fined or being putting on the placard because of speaking Taiwanese at school.If you have some ,please email to me.Tahnk you so much.
2007-11-07 04:42:45
Je suis chinois
這也要怪台語沒有文字,你要用台語
但是書信該怎麼辦?
2007-11-07 14:09:59
Pikachu
應該說在文言文時代,用台語唸書是可以的,但近一百年中國有了白話文,加上一大堆外來詞彙,這些字的讀音、寫法,台語都沒有。
2007-11-10 09:11:28
Albert
毋是無,是你無學過,無熟似.
(不是沒有,是你沒學過,不熟識)
2007-11-14 09:17:46
SekyinB
三個強推Mandarin的國家 不理性程度新加坡〉台灣 〉中國 大概國家越小越容易操控吧
馬來西亞的華校裏說方言也罰錢 不過他們的方言保存的相對完好
比較起來台灣真的是很幸運了
我們在大陸的南方人(除廣東外)只能目視北語霸權一日盛過一日 自己的母語慢慢死亡
2007-12-08 01:22:58
小语种的消亡
实际全球的小语种都在逐步的消亡,所以只要是没有强迫推广,不加什么霸权,语言纯粹是交流的需要.
民国之前只有所谓的官话,也没有硬性推广,真正的推广主要原因还是在于建立全国统一市场和文化,打破地方界限的需要,就连美国也有English Only,而美国国内讲其他语言的移民是很多的.中国如果完全不讲Madarin,七大方言区都要闹内战了.不说自己方言的就不是自己人?现在这个世界,有谁不让你说方言呢?建立稳定的统一国家只能是推广通用语言打破语言障碍,建设全国交通打破地域障碍,人口自由流通打破民族隔离,否则国家统一不易维持.未来地球村的推动也会有一个统一的语言(应该是英语),其手段也是以上三种.
2007-12-08 11:58:28
色讓給
方言,發展一下不是不可以。

但說到唐詩,當然有些詩句用國語說不押韻,但有些詩句你不用國語讀就反而不押韻。
2007-12-09 13:34:30
版主回應
拜託!請舉例說明,讓我們明白您這個觀點是從哪裡發現的
2007-12-10 13:19:01
小杜白雲
一個小意見...

黃海岱先生一開始的主角名稱是&quot史炎雲&quot
後來黃俊雄先生覺得這個名字不夠響亮..才改成台語讀音相似的&quot史艷文&quot

謹供參考
2007-12-15 10:49:33
唐诗读音
唐诗读音押韵,很多时候要按照情况来区分方言来读.有相当一部分要用吴语,一部分要用粤语,还有赣语和客家话.因此可以总结唐诗,就不是用一种方言可以统一来读的,这是大陆学术界的一个观点.至于普通话,是最不押韵的,因为他没有入声,而且很多字读音变得很厉害.比方说诗仙的名字,普通话读&quotli bai&quot,实际上在唐朝的时候,这样叫他,他不会理的.在那个时候标准的读法是&quotli be&quot.学术界一般认为,现在的普通话是古汉语加入很多阿尔泰语音,改变得太多.日语由于有吴音的存在,所以读起来可以押部分古诗的韵,这个没有什么可以奇怪的地方.
2007-12-15 11:49:13
押韵问&#
我明白色讓給先生的问题所在了,呵呵,这也是很多单一方言区一叶障目的问题所在.所谓唐诗宋词,长期以来在中国人的教育中,默认为就是北方方言区人的成果,或者在某一方言区觉得自己读特别押韵,就都是自己方言区人的成果.其实古代,根本就没有完全统一读音,这些文学和艺术作品,是粤语区,闽语区,吴语区,赣语区(客家语变种),还有北方方言区等等多种方言区的人民共同成就,单一的方言当然不能解读全部的古典作品,有时候正好得北京话来押韵,所以色讓給先生会这样认为.所谓中华文化,正是各种不同方言区人民的共同文化,某种意义上来说,押韵问题充分的说明了这一点.
2007-12-15 22:43:44
sunnel
個人覺得中國強那個角色是一個披藍色披風的小子 頭上有12道光芒,真的是被國民黨強姦過的布袋戲, 每回出場他都所向無敵, 真是很會自慰
2007-12-20 09:06:29
版主回應
2007-12-21 15:25:15
哈拉
70年代台灣被中國趕出聯合國前後
出了一大堆中國強系列
那時還有中國強布鞋!!
2007-12-21 01:26:22
小杜白雲
中國強布鞋並沒有倒閉...
在通化街一些鞋店還買的到..
上網也可以買到...

那種帆布鞋反而成為一種復古的流行...

我國中時全校都穿中國強的布鞋!!
2007-12-21 12:59:39
小杜白雲
我想..那個色讓給先生的說法...
應該是不了解台語(河洛話)還有語音與讀音的差別...

要讀古文..要用讀音..而非語音..
2007-12-21 13:02:05
懶得理你
小時候曾挨了從不打小孩的老爸結結實實的一巴掌,只因為我在客人面前模仿布袋戲裡的人物怪腔調的說話,直到今天我才明白是怎麼回事。
2007-12-23 11:44:49
訪客
非常有資訊的文章
我大概都記得那些戲劇 阿塗伯的金塗和阿久 西螺七劍的劉林阿善師 高幸枝 高鳴 大崁 武拉運 羅斌 石峰 等等 太好看了
當時執政者的閉鎖顢頇 其時業已造成大陸的轉手 愚也
不過 寒流 蠻好看的 我們那時也在演劇中人 有人演四人幫 有人演梁簌寒 有人演龍時雨 互以同志相稱 也蠻好玩的
2007-12-25 03:03:57
靖雯
真不好意思把你的兩篇文章拿走囉。
另外,語言其實也是一個國家的文化資產之一,當年我也層經歷推廣國語的年代,我已經是1970年之後的年代囉,說起來還真誇張,當年的我們國語已經很盛了,還推廣國語;回想起來真是哇哩咧。
2007-12-25 04:28:38
訪客
看過三國演義嗎?裡面常講的&quot汝&quot 就是台語中的你,目前北京話沒有人這樣發音,但是台語仍是這樣發音,三國演義是元末明初的羅貫中寫的,顯見至少明朝時把&quot你&quot讀做 &quot汝&quot 還是大家都看得懂的事,三國演義是通俗小說,是寫給一般人看的
2007-12-26 11:13:05
訪客
推廣北京話,某些角度上才真的是把歷史文學延繫的一些臍帶切斷了,尤其當我聽我高中老師用台語讀音讀正氣歌給我們聽之後,感觸更是良多,都不用轉韻,也不用偕韻
2007-12-26 11:17:13
版主回應
在台灣使用一種與文字相符的通用語言,慣用數百年的官話成為普通話(國語),這一點並沒有錯。但為了推廣國語而消滅方言,甚至迫害使用方言的人(尤其是小孩),造成族群之間不必要的仇恨與猜忌,兩蔣(還有他的鷹犬如老宋之流)所犯下的錯誤,就該在歷史上留下罵名。
2007-12-26 13:56:58
shulin
您的文章都很精采呢,得找空好好翻讀。

關於標題的&quot悲情&quot, 我想分享的卻是溫馨家庭小故事。記得小時候,在嚴格禁止台語的時期,爸比為了教育出遵守校規的好孩子,也開始在家裡設下講台語要罰的規定。
某次,底迪作了其他壞事,老爸在盛怒之下竟忍不住自己先犯規直接台語開罵了~~
一時間,氣氛突然變得爆笑起來(哈哈老爸居然犯規了)....
那時年紀小小的我突然就領悟到,母語之厲害的地方在於,當人在情緒到達極致短暫失去理智時,最自然的東西就會這樣不自覺流露出來,根本控制不住的啊(母語=真感情)
2007-12-27 00:13:49
風塵驕子
我認為當年布袋戲被禁播一事有其時代背景,我們若是以現在的眼光來看,這無疑是件錯誤的政策。

從布袋戲被禁播來看,有很多政策都是錯誤且有問題的,但是畢竟那是當時的時代背景下所造成的,我們可以檢討,但是一昧的批評,我倒認為往往會忽略的政策的本質。
2008-01-07 19:06:42
咖啡
然也
我外婆是開歌仔戲班的
小時候最美好的回憶
就是放暑假回外婆家
站在戲台下手裡端著碗米苔目
要不就是粉圓
看戲台上扮演
姊姊曾被拉去串場練過幾天
[秦雪梅]
甩著水袖
一一呀呀唱:
[你又不是我的娘....]
演的是守望門寡
的秦雪梅繼子

外婆終年在外奔波
母親由外曾祖母啟蒙
學漢字始自分辨:
何瑞奇醫科
阿端哥醬料

母親至今能用
閩南語背誦三字經
2008-01-18 14:36:23
月下孤舟
大陆有个广电总局,也时不时的发文,要地方上广播电台和电视台及主持人不用方言,只能用他们的普通话.(现在的普通话和老派国语不同的是增加了大量的zhchsh的卷舌音,大约是受满人北京话的影响,其实清以前北京话也都是平舌音).所以,台长说得对,离北京越远越相对有同理心.
2008-02-05 23:04:37
版主回應
大陸當局推普通話與新加坡當局推華語,其實就像兩蔣當年推國語一樣,我不認為這是錯。但兩蔣與另外兩個政府不同的是,他們推的是外來政府加外來軍隊用的官話,尤其在退出聯合國與老美不承認國民政府代表全中國時,在危機感與作賊心虛的壓力下,推行時就犯下了許多大錯,傷痕至今難以彌補。
2008-02-06 09:01:47
WarrenSoul
&quot&quot台灣現在的總統,無論阿輝阿扁,用國語演講時,總是語氣平和、慢條斯理;但只要一用台語,立刻殺氣騰騰、粗俗不堪。&quot&quot

以上的言語非常不同意!明顯有國語優越感!!
2008-07-21 16:12:14
版主回應
老兄:您是不同意這兩位總統的民粹做法?還是不同意我的觀察結論?會搞出這種「國語優越感」的,是兩蔣到阿扁一路以來操控台灣的政客。如果老兄您認為這兩位前總統說的是典雅的台語,那您對台語的常識要加油了。
2008-07-21 17:16:07
Brent
"台灣現在的總統,無論阿輝阿扁,用國語演講時,總是語氣平和、慢條斯理;但只要一用台語,立刻殺氣騰騰、粗俗不堪。"

我並不認為這兩位前總統操國語和台語時的語氣有什麼差別, 典雅的台語我也聽過, 只是日常生活中似乎沒有人會這樣講話, 所以我也就無法認同您的推論:

"因為他不是說給新世代聽的,而是講給我們這年紀的台灣人聽。沒有經歷過童年時那種語言政策所營造的社會環境,無法理解為什麼國家領導人用這種粗俗無賴的表演,卻能一次又一次的拿到選票。"

這些政客有哪個人會溫溫和和的好好講話? 李陳的台語殺氣騰騰, 很多外省政客的國語更是有如毒蛇吐信, 請問您認識的親戚朋友中誰會這樣講話? 說穿了, 這和本省外省, 國語台語根本無關, 是這些人自己的問題.
2008-08-13 14:28:20
版主回應
老兄,請問阿輝的「人肉鹹鹹」與阿扁的「太平洋沒加蓋」,這些國家領導人不該說出的言語,是用國語還是台語說的?我說的是一客觀歷史事實,您說的是您的個人主觀感受,至於您要怎麼感受,我尊重您的自由。

政客把台語操弄成次等語言,兩蔣的打壓是原因之一,民進黨與國民黨內所謂本土派的民粹操弄則是原因之二。這是我文章裡的主題。至於「人格」,那些政客還算「人」嗎?
2008-08-14 09:27:55
台語,早就只剩一口氣
不是我自誇,我的台語算很好的.一篇文章中只要沒有太奇怪的外來語,我可以用台語從頭唸到尾.當然是用讀音,不是語音.
但是日常對話時,我的台語會被我媽笑:台語哪是安那講,汝到底是do一國e郎?沒辦法,我是個台語很好的人,並不是台語人.我已喪失了由台語內在的邏輯去構詞的能力.
我媽這一代(約當陳水扁的年紀)則是語言邏輯混亂的一代:"這安怎講我嘛嘸知,我來問恁阿媽看覓"
而我外婆(比李登輝年長一點)是真正的台語人,構詞由台語邏輯出發,給出的答案往往令我擊節,是嘛,這才是台語啊!
而即使她這一代,也喪失了很多台語的典雅.我聽過她對同輩的人說:古早e老大人講e話,汝摻我甘也講e出來?上嘸采就是咱也攏沒給記起來."
今日的台語何以粗俗?因為最典雅的部份全失傳了!今日年輕一輩的台語叫台語嗎?那是台語發音的國語!而那台語發音是真正的台語發音嗎?那是國語發音的轉音罷了!我在電視上看到年輕記者以台語發問時,深深感到,台語形神俱失,但餘軀殼.
今天的國語回過來吸收台語中的元素,只吸收得到最粗俗的部份而已.當有人論及台語之粗俗,我無言以對,只能暗中嘆息,一種語言中最精華的部份,被不懂的人糟塌掉,再用對僅餘部份的有限瞭解,去糟塌整個語言.
2008-08-22 07:23:21
六年級
小學時,學校強迫講國語,不准聽到半句方言,全校學生互相監視,被聽見就會破財〈罰款〉,沒有錢的人,就必須勞動服務,抓到講方言往上報者 ,朝會時還會受到表揚,搞的人心惶惶,有仇者互相陷害,想想還真是台灣人的悲哀啊。
2008-08-29 15:00:39
fox
誰說台語沒有字?
是因為滿人使用北京話為官話啊
一直延續下來,才以北京話的文字使用為先

台語使用其實更能簡略優美,
只是現在人少用了,也漸漸喪失它的優勢了
2008-11-07 16:30:35
長頸鹿 瓶鼻氏海豚 鋰 納 氚 氘 湯普森蹬羚 溴 氦 氖 氪 鈦鋅鋁合金 游隼 座頭鯨 逆戟鯨 圓頭領航鯨 蜜獾 響尾蛇 雙凸輪軸引擎 汞 微電腦中央處理器... 這些字詞 我還真的沒辦法用閩南語講 
2008-11-07 18:14:37
加拿大 澳洲 美國 紐西蘭 等國 並未將英語改稱為 加拿大語 澳大利亞語.. 在東南亞仍然有許\\\多閩僑使用閩南語 將閩南語改稱台語並不恰當 畢竟在東南亞 福建省 仍有超過千萬人以上仍在使用閩南語
2008-11-07 18:21:48
記的數年前 ( 約在 2000年 左右 )有位某大的數學教授宣佈 今後他的授課將全用閩南語授課 但後來他放棄了 畢竟要將理工科目的專用語全翻成閩南語 真的不太可能 sin cos tan......
2008-11-07 18:36:34
J. J.
”抹香鯨 一級方程式賽車 氧化還原反應 光合作用 火星塞 ”... 確實台語有其不方便使用的地方 拿它來做 ” 官方語言 ”也不方便 有人說它有文字 我是從沒見過 也不願讓小孩再重新學寫台語字 看著小孩子努力學習英語 已經覺得於心不忍了 不希望再增加他們的負擔.. 
2008-11-07 19:22:56
G. G.
印尼 菲律賓 有許多閩僑 依然使用閩南語 尊重一種文化 ( 語言 ) 應從文化的出處開始 閩僑及閩南人 對於其母語被改名為 " 台語 " 並不認同 擅自改變它的名稱 似乎也是一種不尊敬該文化 ( 語言 ) 的表現...
2008-11-14 14:38:56
福客
由於經常性選舉的關係 臺灣的閩南語已淪為選舉鬥爭的工具 久而久之它的腔調變的又重又辛辣 動物與人類的 器官 排泄物 ( 固態 與 液態 ) 也成為它的常用詞彙 這些人實在是最不尊重閩南語 ( 文化 ) 的人......
2008-11-15 16:06:56
福客
福建當地人獎的台語 腔調比較輕 感覺不出肅殺之氣 也不會把 器官 排泄物 掛在嘴邊 感覺上優雅多了 關於這一部分 ( 把台語粗俗化 低俗化 ) 台灣某些善用語言優勢的政治人物 必需負最大的責任
2008-11-15 16:17:06
台語不等於閩南語
閩南語到了台灣加上日文外來語及受華語影響,而成了與閩南語不同的台語。要說台語這個名詞不好,頂多就是強勢而忽視了其他在台灣的語言。
台語無法在生活上與時俱進,是因為台語被壓抑而無法繼續被廣泛使用發展,請勿倒因為果說台語有缺陷。
不僅詮釋的內容呈現了說話人的價值觀,選取事實也是
2008-11-19 23:59:40
二代山東好漢
如果一個祖籍為英國的澳大利亞人.與相同祖籍的美國人.加拿大人.紐西蘭人.在用共同語言聊天時.他們還會堅持稱呼你講美語.他云紐西蘭話嗎?對於彼此些許腔調與用詞不同.但不妨礙溝通.因為他們知道彼此都在說英語.所以這島上閩南人後代.不論說泉州腔還是漳州腔.再夾帶少許日文與中文就變成台語嗎?那客家人與原住民說的算啥.就全地球的閩南人而言.這群福建移民講的是閩南語不是台語
另外.二位蔣總統執政時.每年高考國文科並未考浙江土話.為何涉嫌貪污陳先生執政後.高考國文科考閩南語.對岸的老毛與小鄧用人取士.亦不會如此奇怪.
2008-11-23 23:13:42
Rudy
當某甲 (福建省閔南人{會講閔南語 & 普通話}) 與某乙 (台灣人{會講台語) 與某丙 (菲律賓華僑{會講塔嘎落 & 閔南語} 聚在一起聊天時, 猜猜看他們會使用何種語言交談? 當然是閔南語嘛. 何以閔南語傳到菲律賓 傳到馬來西亞 日本 美國 歐洲 閔南語還是閔南語 傳到了台灣 就改了名字 叫做台語 實在是搞不懂?????
2008-12-27 02:01:13
Rudy
客家話 在中國 在台灣 在印尼 在美加 在歐洲 客家話都叫做客家話. 英語在英格蘭 蘇格蘭 加拿大 澳洲 紐西蘭 英語就是叫做英語 不會改為 加拿大語 紐西蘭語 蘇格蘭語 奈及利亞語..... 假如有一天英語也像閔南語一樣,成為台灣地區的普遍用語,那是不是也要把英語改稱為台語????? 為何只單單把閔南語改了名字,成為台語;說穿了就是政治意識作祟,政治凌駕文化是非常不道德且不尊敬文化的.
2008-12-27 02:17:39
taiwan student
當某甲 (福建省閔南人{會講閔南語 & 普通話}) 與某乙 (台灣人{會講台語) 與某丙 (菲律賓華僑{會講塔嘎落 & 閔南語} 聚在一起聊天時, 猜猜看他們會使用何種語言交談?
此位先生小姐和東南亞聊過天嗎
我大學室友是福建裔的馬來西亞華僑
在大學與在美國唸書與工作時至少認識30位以上的華僑
有些非常喜歡聽台語歌 也會唱台語歌
但是我們無法用閩南語(或台語)溝通
2008-12-27 12:50:47
David
試著用廣東話溝通看看,我也是閔南人`在台灣住了20幾年,閔南語也是講的2266,或許你的室友也是只會講日語和廣東話的閔南人.
2008-12-28 01:05:31
東南亞有點通
認識一些東南亞華僑朋友 ( 菲律賓 & 印尼 ) ; 菲律賓華僑的閔南語講的很好 ( 比我好,我也是閔南人,但不常講,對我來說南部的閔南語腔調和北部就大不相同,南部人的閔南語聽不太懂 ) 印尼華僑圈則是客家話比較通用,馬來西亞就不清楚了.
2008-12-29 18:14:20
客客
全球客家人目前正興起一股客家文化復興風潮,在台灣客家話(文化)長期受到福佬沙文主義的排擠與壓抑,以致日漸式微.所幸今日客家人稍微覺醒了,期盼這股客家復興風潮,能由台灣出發邁向全世界,也歡迎非客籍人士參加各地舉辦的客家文化活動,禮驗客家文化之美.
2009-01-22 00:23:53
壽如部隊子弟
記得先師張敦熙老師,教授太極拳通臂拳時休憩之餘,曾告知老師為生長於江西安義的客家村落,村民一直保存著客家母語與文化,另我在台灣生長數十年,經常聽到閩南人嘶叫道:外省豬滾回中國去暨你們吃台灣米喝台灣水,為何不講台灣話之語霸面目,更有島內部分閩南人表述:台語不是閩南語的數典忘祖心態,與客家鄉親的敦厚相比,真是天地之差!
數年前李敖大師主持一個電視節目,請了尹章義教授討論清朝甲午戰敗後台島同胞抗日歷史,連續播了幾天,最後結尾時大師下了段結論:日本統治台灣五十一年期間,抵抗日本最勇敢的是原住民暨客家同胞,當漢奸最多的是閩南人,而最近上演的電影(一八九五)劇情裡眾多抗日志士操著客家話,是否印證李敖所言?
2009-01-22 03:19:41
版主回應
老鄉:那是生存競爭下叢林法則,與一個族群的敦厚或狡詐無關。客家人在台灣可說是處於人口數量與政治地位的雙重劣勢裡,在這兩項都是次要地位的情形下,應先爭取哪一項,這從清朝到日本到國民政府,都是同樣的「兩難抉擇」。就像老美的非裔婦女,是該支持膚色相同的歐巴馬,還是性別相同的希拉蕊。

敖之老師說的那是缺乏理性思考,相對於福佬沙文主義另外一邊的極端「政治語言」,與歷史情境根本不符。客家人相對於福佬人,「國語家庭」的比例在日治到國府都比較高,尤其很多領域如小學教師、鐵路局,客家人的比例都高於福佬人(甚至高於日本人與外省人)。

也就是說敖之老師的觀察是片面而膚淺的,沒錯,因著人口的比例,政治酬庸的是福佬人;但殖民統治基層需要的管理與技術人力,日本殖民政府與國府一樣的心態,用客家人來平衡福佬人(就像荷蘭人用平埔族人來平衡漢人)。客家人必須選擇配合殖民政府,英國統治殖民地用的傭兵也都是印度少數民族,荷蘭統治印尼用華裔,戒嚴時代軍方信任客家軍官的程度是超過福佬軍官的,這種事應該不難想像

1949年國民政府逃來台灣時,福佬人已經放棄軍事對抗了,但台北縣鹿窟、苗栗九華山裡,客家人依舊還有武裝基地。雖然那只是幾把破槍,無法撼動百萬國軍與美軍,但那種頑抗就跟乙未割台的狀況一樣。一方面頑強悲壯的抵抗,一方面與殖民政權又密切配合,這是客家人的無奈選擇。換你是客家人,在殖民政權下,一定也是先誓死抵抗;但抵抗不成,為了保存族群與文化的命脈,妥協的速度與幅度也會更大。
2009-01-22 08:57:03
John
試著用台語唸化學原素表中的 108 種 原素及各種化合物的名稱 試著用台語讀物理 \化學\數學 的各種方程式 試著用台語翻譯下列名詞: 去氧核醣合酸 鱗斑響尾蛇 小盾響尾蛇 使用網路 細胞璧 染色體 基因 瓦楞紙 聚乙烯 伸卡球 空中抓球灌籃 聖安東尼奧馬刺隊 波士頓塞爾提克隊 ... 試著想像台灣只剩下台語一種語言 我們是不是將成為文盲?! 我們還能使用網路嗎?? 假如台語有文字的話 自?某報早就拒用中國文字,而改以台語文發行了. 某人在看守所寫書也不需再用中國文字書寫 { 而自曝文學基礎不佳之短 聽說鬧了一些笑話 }
2009-01-24 15:13:31
咖啡
看他們壓韻就知道啦
還有分平仄
古詩詞應該都是要用類似閔南語來發聲的
========================================
不見得
[詩經]年代更久遠
自周代到春秋中期五百年間
這個期間屬於黃河流域文化
非閩南文學
是北方文學代表
但一樣押韻
2009-01-25 13:07:50
壽如部隊子弟
閩南語的優或稱河洛話的美,基本上我不反對!但是這島內部分頭腦不清的人,認為閩南話再攙雜微少日本語後,就成為臺語,更無關中華文化,此種數典忘祖之行逕,也請善哉先生多費心導正!
2009-01-31 14:05:15
版主回應
老鄉:您應該是在單一語言文化環境下長大的孩子,其實語言只是一種溝通工具,不應參雜太多情緒。語言是一種活的東西,我們用的國語不僅吸取了中國各地的方言,在台灣也吸收了許多福佬語。至於您說什麼台語混雜了日語就是數典忘祖,這樣就太偏激也太不合現實了。

國語裡面的政治、經濟、科學、商業、法律、文學、美術、美學、健康、幹部、服務、抽象、組織、紀律、政治、革命、政府、黨、方針、政策、申請、解決、理論、哲學、原則、封建、共和、社會主義、資本主義……說不完的用語,看似漢字,其實也都是日語。

在歷史上,中文裡先是大量引用佛經裡的梵語,後來又大量引用日語,用久了其實那就是中文了。英語裡照樣參雜世界各國的東西。文化應該要有包容性,兩蔣錯誤的語言政策在前,反對者用語言作政治動員在後,這樣對台灣都是不利的。外來語可以豐富語言,讓語言更有活力,我們應該用更寬闊的心胸來看待。

823砲戰時小蔣在金門,聽到台籍充員兵在榴砲射擊時一起大喊「吼死啦!」就問阿兵哥他們說什麼,士兵用國語告訴他就是「給他死!」小蔣聽了很高興,還發加菜金犒賞。宋楚瑜當年是打壓台語的快子手,但他自己競選時,也是用台語呼口號「凍蒜」,而不是用國語喊「當選」。當台語比國語好用時,小蔣與宋叛也都隨俗,對外來語真的無須太緊張。
2009-02-10 10:23:20
密不可分
在南福建省有一種類似歌仔戲的地方戲曲,稱為薌劇,其實閩台之間在文化上實在很難分割---聽同樣的戲曲,拜同樣的神明(媽祖\關公),講同樣的語言(閩南語\客家話).
2009-02-01 02:42:15
善哉!
壽兄,

要鄙視台語/客語 及諸原民母語 傳承者及普遍多教學者 才是數典忘祖之行逕,也請壽兄多費心導正!


B網友: 台語有人翻成“福佬話”也有人翻成“河洛話”,
請問那一種翻法才正確?

對曰: 都不正確! 但以 “河洛話”為雅且明載其源處.

B網友: 都不正確! 那正確的翻法呢??感恩!!

對曰: 台語 因為 現代台語融合
閩南語 (白話音->上古漢語; 文音->中古漢語)
客語 (中古漢語)
西班牙/荷蘭話/日語/平埔族語+原族語/英語...等
近年來亦加入一寡北京語
當然以&quot台語&quot &quot臺灣話&quot 來稱呼較直接代表

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

請參考下面這篇資訊, 讓您瞭解台語/客語 過去與未來之古漢韻部份

外國人的唐話為何不是現行之國語(普通話/北京話)? 那麼是啥??
http://www.taigu.org/forum/viewtopic.php?t=312

日本江戶時代(明末清初) 之唐話為何不是 &quot北京口&quot ??
而是 &quot南京口、福州口、漳州口 &quot

葡萄牙 《羅明堅、利瑪竇〈葡漢詞典〉所記錄的明代官話》
明代官話 -> 洪武正韻 為何也不是 &quot北京話&quot ?? 而是 &quot南京話!!

韓國研究古代百濟漢文讀音也不是 現代國語(北京話) ??

到底外國人的唐話是啥米話?? 請入下面網址詳細說明, 感謝!
http://www.taigu.org/forum/viewtopic.php?t=312
2009-02-02 14:49:02
金門王
要學純正閩南語暨欣賞河洛文化的美,請來金門,這兒不論大小金門的閩南語,沒受日本語的污染,也無台島某種沙文主義的目中無人及小家子氣,未來跨海大橋築好後,半小時可抵廈門,更可深入瞭解真正閩南之美!
2009-02-06 15:38:00
ㄚ弦
台語文有白話字(巴克禮、廈門音)與羅馬字.

我會說不會寫不會讀, 也是利用下班後的時間到基督教會免費學習.
2009-02-06 22:08:52
ㄚ弦
我並不認為這兩位前總統操國語和台語時的語氣有什麼差別, 典雅的台語我也聽過, 只是日常生活中似乎沒有人會這樣講話, 所以我也就無法認同您的推論:
~~~~~~~~~~~~
請抽空到台南縣左鎮拜訪台灣基督教長老會左鎮教會的牧師, 這位牧師講的台語非常的文雅, 遣詞用字相當精確, 優美而正確. (這是去該教會參觀平埔族文物時不小心發現的寶藏!我好想去拜師啊!)
2009-02-06 22:15:13
咖啡
黃俊雄布袋戲所講的閩南語不知算不算典雅閩南語?
素還貞所講的也很中聽
就我的認知來說他們所講的已經很優美了
茂伯的台語也很悅耳,他說話的腔調很明顯出自教養良好的人家
2009-02-07 00:26:08
疑問????????
語言的最重要功能應該是溝通吧! 聽過諸位大大的高見後 ( 很多部份是看了也不懂 ), 覺的 &quot 台語 &quot 好艱深, 好深奧, 還是不學算了! 決定把英語學好,個人對數理方面比較有興趣! 決定有空多唸中文,以中英文我就可以和 15 億以上的人溝通,夠了.
2009-02-07 01:31:26
先學好中文 ( 北京普通話 )??
回善哉大師 : 想看懂或聽懂您的意見 只會台語不會國語好像不行耶 我家隔壁阿伯 ( 只會台語 ) 就無法瞭解您的意思 可否請您用既優且美的 &quot 台語文 &quot 書寫 ( 不可用任何國語文字歐 因為隔壁阿伯完全不會國語 )
2009-02-09 19:50:48
只講中英文的人
假設有一天 一位美國來的阿兜仔 ( 美國人 ) 來台灣住了一陣子後 學會了台語 ( 不會國語 ) 同時交了一位好朋友 ( 會國台語\不會英語) 當阿兜仔回美國後 想利用 e-mail 來和這位台灣好朋友聊天\聯絡 請問他們要如何聯絡?? 由此個人覺的共同語言 有其重要性 台語的優與美 其實是主觀的 認為它優且美的人 個人予於尊重 但不得因此強迫所有人一定要喜歡它 中\英文 二種語言 不管你主觀上喜不喜歡它們 客觀上它們無疑已是世界上 最多人使用的語言 假如上述的阿兜仔 學會的是中文 ( 說聽讀寫 ) 那這兩位異國友人縱使分隔兩地 也同樣能輕易聯絡 尊重各位大大喜愛台語文的雅好 也請各位大大尊重他人無此雅好的自由 
2009-02-09 23:29:48
也講中英文的人
台語是有文字的.沒見過普實台文,新港文書等等的人可以自己去找資料,不要期待別人替你上課,也不要因自已的無知來主觀認定台語有語無文.
誠然這些台語文字今日只有學術價值,用來溝通的價值不大.但這是誰造成的?越是用有語無文的批評台語(不論明示暗示),就越是突顯外來政權消滅在地文化的罪孽.
2009-02-10 05:12:43
路人
請大家看一個視頻:http://www.youtube.com/watch?v=_9lwbt-7HQ8
這個視頻很有意思,指滿大人的話(北京話)是阿爾泰語使用漢字後的結果,只有當官的人會說,故稱官話。誰當官呢?都是外國人。北京並非中國傳統首都。中國古都只有在遼金元後及明成祖後,才開始定都北京。時間不過兩百餘年。在遼金元時期,河北一代早已由阿爾泰語族人(契丹,女真,蒙古)統治四五百年。你現在說河北是中國的一部分,我不否認。在那時,是被外國入侵的地方。北京話也只是中國方言之一。大家一起用漢字。滿大人Mandarin不是中國人的語言,是滿州人的語言。每一種用漢字的東亞語言都有其方法念漢字。這也是為什麼用日韓越台客語等都可以把古詩詞念得很有味道。反倒是滿大人話,念起來不是那麼順。
2009-02-10 09:18:12
版主回應
先生:您也幫幫忙好不好,是誰告訴你北京成為中國首都才兩百年的?明成祖距離現在也不只兩百年啊!您到底在回應什麼?

官話有東北、北京、膠遼、冀魯、中原、蘭銀、江淮、西南等八大系統。北京只是其中一支。北方中原古音裡入聲字的流失現象,在千年之前就出現了,即使明成祖將首都由南京搬去北京,也無法讓入聲字在各種官話裡復活。

您真的是被愚民政客搞昏了大腦,清朝統治現在中國領土在300多年前,可是官話系統在一千年就出現了。況且滿洲話是阿爾泰語系,但日語韓語不也是阿爾泰語系嗎?您用官話讀漢詩讀不出入聲字,甚至不押韻,但用閩南語、客語、粵語就沒問題了,連用日語韓語也沒問題,可是日語韓語卻是您說的阿爾泰語系啊!

語言學還有語言史是很專業的,不是政客能理解的,靜下心來看看人家有專業知識的網友回應吧!
2009-02-10 11:05:50
鄉民
真有趣
歐美家庭的父母對子母學多種外語一向歡迎
2國通、3國通的司空見慣
法語、義語時態變化更複雜
台灣人不學台語愛學一堆歐洲語言
有樣學樣,跟著左派喊英語壓迫
足見不是台語不能用、不好用
個人腦袋空洞邏輯錯亂而已
2009-02-10 09:21:58
善哉!
>想看懂或聽懂您的意見 只會台語不會國語好像不行耶
>我家隔壁阿伯 ( 只會台語 ) 就無法瞭解您的意思
>可否請您用既優且美的 &quot 台語文 &quot 書寫 ( 不可用
>任何國語文字歐 因為隔壁阿伯完全不會國語 )

我都用台語寫漢詩, 是汝以為漢字該用&quot國語(北京話)發音, 其實這是一大錯誤也! 漢字本韻乃現今之台語音韻(上古漢語:閩南語; 中古漢語: 客語)

PS: 此貼文, 余回覆汝之題問, 即是用台語音韻.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
為何台語韻平仄符合而國語(北京話)失韻連連...
請先參考 => 末學教七言絕句寫作初步之一貼文
http://tw-buddha.com/forum2/index.php?showtopic=727
2009-02-10 11:19:59
時間有限
尊重善哉先生對推廣台語的用心與執著 不過還是覺的台語太難了 用學台語的時間與精力 我可以用來學好西班牙語 & 英文 ( 個人已努力了一段日子 ) 英西中三種語言 是世界上使用人口最多的語言 隨著英西語日漸進步 個人的國際視野變的更為寬闊 台語最大的缺點就是使用人口少 ( 僅限台閩地區 ) & 學習難度高
2009-02-11 10:32:34
ktsai
兩點意見
第1.&quot台語&quot該詞是數百年來約定俗成的結果,
不是善哉大自行發明的名詞,
不需要給他戴個大福佬沙文主義的帽子.
第2.在各大討論板常看到有人在爭論 台語不只包含台灣閩南語, 也包含客語, 原住民語; 指控台語等於台灣閩南語 就是大福佬沙文主義者云云,
表面上好像在幫客語, 原住民講話,
實際上這種人半句台語, 客語, 原住民語都不會講,
台語/閩南語 這只是名稱上的政治正確問題而已,
(再說一遍, 台語就是台灣閩南語 這幾百年前就這樣用了)
卻看到很多認真討論語言的學術討論區,
被這些搗亂者搞得烏煙瘴氣,
扯到什麼沙文主義, 族群歧視云云, 完全偏離原來主題.
我相信 那些鼓吹母語復興的人, 立意是好的, 他們完全沒有想到要歧視別人如何如何.
倒是那些表面上關心客語, 原住民語的人,
實際上什麼少數族群的語言都不屑學,
聽到自己聽不懂的語言, 就為反對而反對, 盡講一些歪理阻撓別人, 對於社會大眾學習母語, 完全沒半點貢獻. 最討厭這種人了.
2009-02-11 17:15:37
走過必留下痕跡
善哉大大的認真與執著讓人感動 語言與政治應脫鉤 推廣方言也沒有錯
2009-02-11 21:16:13
ktsai
一個族群的語言就是代表一個族群的文化,
語言消滅了, 祖先流傳的知識, 歷史, 共同的記憶也一起消滅了. 不能跟自己的阿公阿嬤對話, 那是多麼悲哀的事啊.

當一種語言消滅, 人類就又失去了(關於一地的)幾千年的知識文化. 如果這個世界只剩一種國際語, 那不是很單調無聊嗎? 而且人類歷史回到原點, 化為烏有, 有關之前千萬種語言所累積的數千年人類知識全部都失去了.

復興母語也不止台語, 客語, 原住民語; 外省人也有四川話, 上海話等等語言處於衰亡的危機. 台灣很多長期處於單一語言環境的人, 特別是國語(華語)使用者, 聽到聽不懂的語言, 就別過頭去, 覺得那是低賤的方言, 學那些沒前途, 沒必要學.

就是因為這樣, 才會知識越來越貧乏(除了打屁聊天, 看A片, 睡懶覺最行以外), 對祖父母的記憶一片空白, 對這片土地上發生過的事情一無所知, 對其他族群的成見越來越深. (沒有記取歷史的教訓, 錯誤的事情就會一再重覆) 這種人活在世上, 還是死死算了.
2009-02-11 22:02:30
自然最好
小孩子曾經問我:為什麼他的母語不是英語 班上有些同學的父母就會講英語 他們不需上英語補習班 有更多時間準備其他科目 成績自然好..... 我只能對他說 對不起 因為我的母語也不是英語 小時候也沒有好環境學好英語 現在為了你將來的小孩 所以你更應該把英語學好........ Discovery 探討人類語言的節目曾經這樣說: 每天都有語言從地球上消失 大眾使用的語言會自然的消滅小眾語言 我們現在使用的語言 就曾經消滅過其他的小眾語言......  語言最重要的功效是”溝通” 不合時宜 未能與時並進的語言 被時間洪流淘汰 也是一種物競天擇的自然現象 喜歡它們的人 可以把它們留在博物館中 欣賞憑弔 如果出於個人喜好 強迫他人學習 那就 ” 太超過 ” 了  
2009-02-15 12:29:46
中文熱
觀察到周遭有些現象:越來越多外國人來台學習中文 也聽過外國人說 基於經商的需要 在美加地區 使用中文的人越來越多 已經有華語補習班出現在美加地區; 每種語言都有其優與美的一面 聽不懂廣東歌 覺得超好聽 但沒有時間與精力學廣東話 因為必須先學好日常生活中常用的語言( 英語 )身為市井小民的我 文化層面的癖愛 必須擺在實際生活需求之後 美加白人不一定喜歡中文 甚至是排斥蔑視的 讓他們自動自發學習中文原因就是需要使用它 同樣的在語言的選擇上 個人覺得普及與實用應是第一優先選擇 
2009-02-15 13:23:39
自然最好
Discovery &quot 探索人類語言 &quot 節目中的 &quot 語言自然淘汰論 &quot ( 比較完整版 )是這麼說的: 現今人類使用的語言,達百萬種;其中 95% 沒有文字.每一天均有語言從地球上消失,越少人使用的語言,越容易失傳,大眾語言常自然地消滅小眾語言,現今仍存在的語言,都曾經消滅其他 &quot相對小眾語言` ,而那些已經消失的語言,才是人類祖先的母語.....
2009-02-15 20:50:12
善哉!
台語是所謂中華文化嗎?
閩南語是所謂中華文化嗎?
客語是所謂中華文化嗎?
原住民話是所謂中華文化嗎?

以余之瞭解, 所謂中華文化無所不包, 無所不涵.
當然都是所謂中華文化.


若如此, 今汝輩已知台語(閩南語:上古漢語; 文言音 + 客語 乃 中古漢語)
歹勢, 北京語入聲韻儘失, 無法排上漢文化廟堂之上!

如此觀之, 政府應:

1. 設台灣文化電台
2. 應依語言人口比例規劃語言教育之預算.
3. 今汝輩已知台語(閩南語:上古漢語; 文言音 + 客語 乃 中古漢語) , 中國國民黨政府應更加謙虛面對歷史錯殺汝im&quot所謂中華文化&quot之精髓: 台語<上古漢語+中古漢語>. 以國語/國文教育古文與詩詞全面台語與客語為主, 北京語為輔, 以正所謂中華文化精髓之傳統與薪傳.


如此政府語言施政政策應該更用心保護與復興 台語<上古漢語+中古漢語> 與客語, 甚至平埔語與原住民話, 才是正途.

何以有人尚在此與愚比言語種族邏輯和集合理論呢?

何以執政黨反其復興所謂中華文化之道而行, 大刪台語之推展預算呢? 難道台語/閩南語非所謂中華文化??

汝輩誰可以論說此道理嗎?

是不(m7)是中國國民黨政府根本不(bo5)重視所謂中華文化精髓(台語/客語)之傳統與薪傳?!


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

今有幸再遇睽違三十多年之老朋友, 亦介紹給汝熟悉 -

1. 粉紅色的腰帶/西卿 (百聽不厭 ^^)
http://mymedia.blog.yam.com/m/580885

2. 岳飛 滿江紅 西卿 主唱

(1970 <民國59年>雲州大儒俠史豔文主題曲之一)
作詞:岳飛 作曲:顧嘉煇 口白:黃俊雄
http://mymedia.blog.yam.com/m/1796435

怒髮衝冠憑欄處 瀟瀟雨歇
抬望眼仰天長嘯 壯懷激烈

三十功名塵與土
八千里路雲和月
莫等閒白了少年頭
空悲切

靖康恥猶未雪 臣子恨何時滅
駕長車踏破賀蘭山缺

壯志饑餐胡虜肉
笑談渴飲匈奴血
待從頭收拾舊山河
朝天闕

..........

傳統詩吟唱會之藝術吟唱

滿江紅--岳飛作 (許澤耀吟唱 23/07/07)
http://blog.xuite.net/mikesan/sigin/13317673

岳飛痛恨胡人, 那可能用北方之胡語<接近於國語韻/北京話>吟唱
當然用漢語 (與台語韻很接近)
2009-02-16 13:28:47
阿開
以後新台灣人的母語變成 越南語 印尼語 菲律賓語 湖南語 四川話..... 台語和閩南語怎麼分 不重要啦 能溝通 聽的懂就好啦.
2009-02-16 17:47:46
阿開
去過廈門 那裡台語嘛耶通喔!
2009-02-16 18:39:25
阿開
其實母語也不需太用力復興啦!    
過幾年等可愛的新台灣之子們長大了 台灣什麼語言人才都嘛有 英語 越語 印尼語 馬來西亞語 緬甸語 泰語 廣東話 華語 客語 台語 日語...... 想學什麼語言都不用出國 外國人想學什麼語言 只要來台灣一切搞定  
2009-02-16 19:57:34
善哉!
汝不傳承與宏揚台語/客語
不出聲就好!
為何如此心虛三連開題??
有擾亂視聽之嫌!

膽寒了嗎??

明人不做暗事, 仰不愧天, 俯不愧地!
心安理得, 正義之為也!
2009-02-16 23:53:33
獸如部隊子弟
阿開講的沒錯.到廈門講台式閩南話.也可溝通.另我在金門服役經驗.金門百姓的閩南話感覺樸實可愛.沒歐吉桑.多桑等.日式語.故要學純正閩南語還是到金門學.當然.金門同胞也不會說外省豬滾回中國去等無聊話.
母語要復興.就從自個兒做起.我就教我家下一代孩子(含我兄姐之子女)是一輛車不是一台車.
是一架飛機不是一台飛機
是一艘軍艦不是一台軍艦
這飯有嚼勁不是說這飯吃起來很Q
這餐廳的菜挺好吃不是說餐廳不錯吃
與友人去KTV應酬我會問要唱首江惠的閩南語歌嗎?不說來首台語歌
不管外界如何.我們就是這般表達.另其他山東土話俟俺拾道拾道後再一一發表.
2009-02-22 18:21:03
GAO
他應該是看到馬桶的矬樣在生氣吧
2009-03-02 05:31:46
地球村居民
> 三立電視台有段報導 ”芬蘭 & NOKIA ”
的節目這麼說:芬蘭國家教育單位,已正式將  中文   & 英文同列為最重要的外語; 小  學生及中學生必須強制參加學校的中\英文學  習課程.
> 歐 美 加 日 等先進國家的學童,也紛紛
  投入中文的學習.
> 多數國家早已察覺到中國的崛起,及中文的重  要性.
> 對於語言的選擇,吾人認為應已實用為優先考
慮; 台灣已是一個多元移民社會,母語的選擇
  應尊個人意願. 
2009-03-02 19:02:53
中文補習班
曾幾何時,大學窄門變的何其寬闊;幾近百分百的錄取率,使得學士以下學歷的人變成稀有動物.

大學生的素質日益??. 校園內出現令國文老師頭痛,氣結,莞爾大笑文章的案例層出不窮.

現在的教育單位應首重此現像,別等到 ”中文補習班” 像英文補習班一樣,如雨後春筍般的出現街頭時,我們才驚覺我們的下一代失去了原本俱備的中文語言優勢. 屆時很多對岸來的中文老師,就會如同現今台灣到處可見的英語老師一樣,充斥台灣各個角落.
2009-03-02 20:48:02
tino
看到這篇令我懷念起高中時的國文老師,他是個老外省,講話鄉音很重.但是他為了讀古詩拼命的學台語,也很鼓勵我們去學,他說這樣才可以了解中國古文學之美.當然客語/粵語...等等古早的語言,讀起詩來味道都比現在普遍的北京話好太多了.
另外有人說台語沒有文字,這種說法我小時後也被騙過.如果因為那樣就無法讓台語發展的話,那香港人在回歸之前不就都是文盲了,粵語有文字台語就會有.只是被扼殺了而已.
2009-03-03 09:18:52
泉州布袋戲
布袋戲的發源地是福建省泉州
歌仔戲也是福建省的地方戲曲< 當地人稱為薌劇>
2009-03-04 11:31:58
takchuen
is very good,are you ok.
2009-03-04 18:33:45
咖啡
在歷史上,中文裡先是大量引用佛經裡的梵語....
==============================================
然也,鳩摩羅什這個老外把佛經中譯本變成了優美精練的文學作品,從沒想過文字可以美到這樣的地步,不是普通境界的人可以做到的.即使看不懂意思,朗讀時文字本身的音樂性就帶給人一種說不出的喜悅感受.
2009-03-08 09:59:55
Andy
>推廣母語是可以,但別加重學童負擔.
>台灣新生代兒童的母語也不全是台語,採自行參與選擇的方式,才不會引發偏重單一母語的爭議.
2009-03-09 17:42:37
Andy
台灣學童已經浪費過多時間與金錢學習英語 個人支持讓英語成為下一代的共同母語
2009-03-09 20:03:32
***
*上網就可看到福建省當地的閩南語 綜藝節目\薌劇(歌仔戲)\布袋戲\電視節目 跟台語一樣 我都聽得懂 無法分辨有何差異

*網路上也看到歷來印尼排華暴動的慘劇 實在慘絕人寰 管大可有資料 何不寫篇相關文章 讓我們一起記得這些歷史慘劇
2009-03-11 00:56:04
Neo
我覺得文中的`台語`

在部分改成`福佬話`或者後面加注方式

會比較理想

謝謝
2009-03-14 22:25:40
聽到(閩南語參雜很少一點點日語)會覺得很好
坊間有許多日語補習班 喜歡講 &quot台語 &quot的人 何不花點時間學點日語 上完入門課後 就不會把 日語 & 閩南語 再參雜著使用了 兩種語言無論是語法/發音/聲調 幾近是不相容的
2009-03-15 12:35:10
版主回應
閩南話與客家話保留的中原古音比較多,所以學起韓語日語都比只會說國語的人方便。讀過中文系聲韻學,班上有韓國或日本學生的就知道。

日語跟閩南語的距離小過於日語跟國語的距離,這是聲韻學基本常識。
2009-04-13 10:33:44
別參雜比較好
閩南語參雜一點點日語單字 很好笑
2009-03-15 12:39:08
版主回應
不會比你的無知更可笑,拜託您去學一點聲韻學常識再來討論。
2009-04-13 14:58:03
WC
歌仔戲起源於台灣宜蘭,然後傳回福建後才改稱薌劇
2009-03-15 16:36:25
不懂中國戲曲的人
京劇(普通話) 粵劇(廣東化)閩劇(福州話)歌仔戲(閩南語)豫劇... 除了使用語言不同外 看(聽)起來好像都一樣

  
2009-03-17 17:47:05
壽如部隊子弟
給不懂中國戲劇的人建議:
若干年前武打明星洪金寶,為紀念他恩師于占元所拍的七小福這部電影,從影片中可看到中國如此多的傳統地方戲劇,為何王公大臣們爭著看京劇,誰下的功夫深,懂門道的應該瞭,我講多了恐有些人又說不愛台了!
2009-03-17 19:45:56
Lin
>台灣的英語補習班到處都是 台灣為美加澳英等國失業民眾 提供不少就業機會

>在英語補習班上了一年多的課 開始上高級會話班了 也對那些外籍教師的底細多了些瞭解 便利商店店員/大賣場店員/挖路工/卡車駕駛... 這些都是還算不錯的 還有更糟糕的... 越想越不甘心 為何要付錢給這些人請他們當老師???.....他們除了會講英語外 可說不僅沒有其他專長了 不少原本根本就是流浪漢...

>為什麼我們的母語不能是英語 為什麼不是我們的失業民眾 到他們的國家教他們中文 要是我們的上一代幫我們選擇了英語做為母語 我們的婦女也不會因崇洋而倒貼 為某些補習班女學員那股崇洋勁兒 感到反胃作嘔 他們有些人是把台灣當成獵豔天堂 一個玩膩了 很快會有下一個補位

>英語進步後 聽懂他們的輕蔑岐視言語 更是會同情歐美加澳有色人種的抗議暴動...

>為了保護我們的婦女同胞 為了維護我們的尊嚴 推行母語之前 別忘了先讓我們的下一代學好英語
2009-03-19 17:20:14
Bryant
聽人說過: 客家話/廣東話/英語 的發聲方式/發音位置相似 會客家話 or 廣東話的人學英語時較有利.. 台語和英語的發聲位置/發音方法 相斥 常說台語的人說英語時 那股濃濁的台語腔調 很難改正 有些英語特殊發音甚至無法發聲.....
2009-03-21 11:59:48
Kenny
中國大量移民至全世界 中國經濟力量的崛起 普通話會是越來越普及 越來越重要的語言

普通話已是加拿大第三主要語言 僅次於英法語之後

通用語言有其重要性 不少先進國家已先後將普通話列為和英文同樣的重要語言

台灣新生代兒童的母語是多樣的 並非單一特定語言 任何族群均無權強迫其他族群學習特定母語 應採自由選擇為宜
2009-03-26 15:32:27
C J
魁北克以外的地區 普通話普及程度已經有超越法語的趨勢
2009-03-26 20:45:57
張逸帆
歷史的悲劇.....造就今日的台灣!
多少的仇恨情緒漫延整個台灣社會....
族群問題總是在選舉中被挑起....

難道台灣一定要先解決族群問題才能往上提昇嗎?
何謂台灣人?真正的台灣人是甚麼人?真正的台灣人本質為何?是不是台灣人由誰決定?以當台灣人就會感到驕傲嗎?

國民黨外來政權統治台灣...惡霸!那我們的先民唐山過台灣將原住民趕至山上...稱甚麼?我看只是槍桿子與奸詐的不同罷了;難道我們的先民不也是秉持著遺傳的霸氣....?如果說那麼痛恨中國人的話,那麼請先把自己的祖先先批判一下....。

歷史不能遺忘的原因是為了要記取教訓,而不是活在歷史的褓袱中自己殘害自己....;難道台灣不能走出一個屬於生長在這塊土地的人民共同的願景嗎?

我生在台灣,長在台灣;我深深熱愛這個地方;但是我卻說不出我的驕傲的本質在哪裡?如果真正愛台灣的話就不要分化台灣、撕裂台灣;讓台灣能真正的走出世界舞台,讓真正生長在這塊土地的人感到驕傲吧;因為我無處可逃....

也許\\\台灣要進步....必須等到選舉制度的消失!那麼我只能說身為台灣人是可悲的。
2009-04-11 12:19:03
版主回應
在選舉中挑起族群衝突的政客,與專制政權制定不公平的族群歧視教育環境,都是應該受歷史譴責的。

假如不能正視兩蔣對生活在這塊土地上人民的迫害,就像德國要搞民主,卻又容許有人公然崇拜希特勒一樣的荒謬。
2009-04-13 10:32:24
張逸帆
我覺得語言只是一個溝通的代表而已嘛!可以溝通、方便大家都懂的一種共同語言;它的目的也就僅於此...還有其他特別的涵意嗎?試想如果依台灣那麼大的種族...如果沒有一個共同的語言,各自說屬於自己的語言...我不知道這個社會的秩序要如何維護下去?當然在統一的過程中勢必會有一些犧牲....尤其是60年代初期時!我個人也是在那個年代的受教者,以前的農業社會大家都窮,罰錢只是一個為了統一的手段〈大家都窮怕了〉而已...我不覺得那是一種打壓與歧視〈當然我並不認同這是對的〉;每個時代的背景不同,以現在的眼光去衡量以前我覺得有欠公允。試問:我們推行統一語言至今的結果...難道沒有一點是值得肯定的嗎?如果是肯定的,那麼這些必要做法是否值得?

語言各有各的優缺點,哪種語言好?說難聽一點就是強國的好,這是適者生存的不二法門...也是世界趨勢!這不是自己想改變就改變的嘛!
所謂的“語言尊重”是騙人的,說一些你聽不懂的話就是一種對你歧視與區分,用哪種語言不重要...重要的是國家如何被肯定?當國家強了之後管它是ㄚ貓ㄚ狗語言...。

如果語言又被拿來當成政治的工具.......這樣才真的是語言的悲哀啊!而那些人才是真正的罪人。
2009-04-12 04:43:39
壽如部隊子弟
張兄講的太有理.只是在這寶島有許多人不願面對事實.
1949年中共建國後.毛主席沒要求官方話改講湖南話.鄧小平改革開放也沒鼓勵學四川話.咱們這蔣家威權統治時.也不要求學校教浙江土話.
偏偏某位涉貪的中華民國總統.任內高考國文科考閩南語.此等政客器識與眼界高低即可判定位.
未來世界趨勢如何相信你我自能瞭然.所以.除非下一代要做語言專家.還有必要精學些方言嗎?
2009-04-12 19:04:51
版主回應
老鄉:這個帖子我本來是不願再回應了,但您的論點越來越偏激,用您只是活在封閉眷村的莒光日思維來看台灣歷史,完全無法理解當時大多數台灣小孩所受到的不公平對待,請恕我不得不發出不平之鳴。

要評論老蔣與老毛之間的功過,我也承認老毛的殺戮更重、文革與鎖國對中國的傷害更大。可是在「地域觀念」這件事上,老蔣簡直就鄉巴老,一個沐猴而冠的地痞。老蔣的侍衛、侍從從外到內,要選浙江人、選寧波人、選奉化人、選溪口人;氣度的狹小簡直令人匪夷所思。跟老毛老鄧相比,老蔣簡直就是粗俗幼稚。

推行國語沒錯,也沒人反對。但如果要打壓方言,就應該一視同仁,不該針對福佬話。(那是政治思考,恐懼佔多數人口的族群爭取參政權,才刻意製造的各種歧視待遇。)小時候家父拜老蔣之「德政」,讓我這外省小孩一夜之間來到福佬話的世界,我深深了解我表哥表姊那些這麼善良的台灣小孩,在學校裡被歧視、被隔絕的困境。

阿扁政府在未經任何公告或預備措施下,就在考試題目裡加入幾題福佬語考題(坦白說那種考法,即使懂福佬語的人也不見得答得出來),這種亂七八糟的出題法應該受譴責。

可是我請問你,習慣以國語思考的眷村孩子,在你已經成年時,面對這一點小小不公平(其實根本也與你無關,因為你也沒參加這場考試,你也是被泛藍政客與媒體煽動起來才憤怒的),你就有這麼的牢騷。那麼其他台灣孩子小時候被罰錢、被罰半蹲吊水桶、被掛狗牌,就更有由叛變了不是嗎?

說台語不代表台灣小孩要反對國語,只是因為別人跟我們講台語,我們就很自然的也以台語應答,否則變成了故做清高,這種以台語回答台語是人情之常,但這樣就要被處罰。我請問您:您從小到大,有聽說過那個眷村小孩在學校裡說四川話被罰?四川話難道就不是方言?

將心比心,您要想想,阿扁一家搞到這麼無恥,都還有死忠者支持。不就是因為兩蔣當年在中小學搞的語言歧視政策,讓民進黨至今還能接受這些「政治遺產」。假如選舉時,當年打壓台語的劊子手宋叛阿九,選舉時也要壓低身態,說些不三不四,只有他自己聽得懂的台語。兩蔣為了家族的政治利益才搞出來的語言歧視政策,當然應該面對歷史的審判。
2009-04-13 09:54:06
善哉!
神影少女 白龍: 忘了自已的名字就回不去自已的世界!
當台語/客語/原民語被國家暴力滅亡後, 這些文化都一起滅絕!

當台語/客語滅, 所有中華文化精粹儘失, 更是分崩離析之源頭...
2009-04-13 01:56:18
張逸帆
關於六0年代布袋戲雲州大儒俠史豔文之所以造成轟動的原因...並不全是因台語的關係而造成轟動的!個人認為是因為當時社會型態娛樂極少,且當時並非家家戶戶都有電視可看....是想當時的電視節目都會造成極大的迴響!我記得我第一部的電視節目就是保鑣〈石英主演的〉,左右鄰居大家擠在一起看...!至今想起來會懷念的原因並不是因為節目好看,而是能看到電視是一件很不容易的事....;再加上現今的人情薄弱....自然而然就會懷念起當時的人情味。不信的話現在重演布袋戲雲州大儒俠史豔文...看收視率有多高?就能證明所言是否為實!尤其是在現今娛樂充斥...電腦資訊普及的時代,必然會衝擊一些產業與價值這是自然法則並非人為因素所造成的結果。
人都有好奇的慾望,國民黨時代禁的事越多...就越多的人想去跨越禁界一窺究竟!但一窺究竟的本質是甚麼?是為了所謂的“真理”而反抗嗎?大都數人還是只是為了滿足“好奇”而跨越禁界?
如果各位對歷史有所研究的話...那請問從古至今因語言、宗教、生活習慣所引起的戰亂有多少?如果可以是地球村的觀念...那不就是世界的階級平等?如果因此放棄自己所謂的“國家觀念”又有何不好?我個人是覺得當一件事被特別突顯悲情的同時...同樣的也是在對另一件事做同樣的另類打壓....兩者都是在做相同的事,一樣的可恥!
我個人對任何政黨、語言沒有任何的異見....!任何的政策與規範也都有其時代背景的意義存在!沒有所謂的對與錯好與不好,只有適不適宜的問題;社會的和諧必須要有規範;有規範就會對部分人有所限制,家庭不也是如此嗎?只要是對公眾有益的,即使犧牲部分權益也是必然的!差別在於相害取其輕。世界上沒有一套規範是可以從頭用到最後的;必須是隨環境、社會的改變而變更設訂!這才是一套好的規範不是嗎?用現在的環境去衡量過去的時代.我個人是覺得有欠公允與客觀。
中國國民黨對台灣的政策有功有過,台灣人對台灣人〈民進黨〉不也是如此嗎?功與過留待後人去評斷!我絕對尊重個人的主張。但在探討的同時我更希望的是如何讓生長在台灣這塊土地上的人更加和諧...,不再因意識型態而彼此分化、撕裂..!畢竟我們都是生在這裡,長在這裡的生命共同體。
歷史不容遺忘,但也不容任何人作惡意的政治操作!因為這樣的歷史會不斷的重演....也容易由被害人轉為加害人;而真正受害的是生長在這塊土地的人民。我們已經厭惡這樣的紛圍漫延..
也許我們的觀點不同,但是我們愛護這塊土地的心應該是一樣的。
2009-04-13 02:14:50
版主回應
張兄:請不要胡亂歪曲歷史。保鑣也好,包青天也好,那都是因為黃金時段禁播閩南語節目後,華視才不得不播的國語連續劇。假如電視台可以自己決定播什麼,他們又不是白痴,閩南語節目的廣告可以多到「以一帶五」,就是上一檔黃金時段,要另外買五個冷門時段,那已經到了「有行無市」的地步。

這本來就是一個很簡單的道理,1970年電視已經普及、三家電視台的播送範圍已涵蓋全島,無可諱言外省人當時多是居住在都會區,在他們的生活裡,電視只是娛樂的一小部分;但是對居住在農村裡的福佬人來說,不用花錢的電視節目,幾乎是他們娛樂的全部。

台語節目的收視率高,廣告商願意提供廣告的意願更高,因為台語廣告比國語廣告更有效。到今天依然是三立民視那些歹戲拖棚本土劇廣告最多,沒有變啊!所以,兩蔣才會禁這些節目。你說時空環境變了,今天重播布袋戲也沒人看;但重播保鑣的下場也一樣啊!

我反對民進黨為選舉而搞出來的鎖國思維,還有大福佬沙文主義。可是當年兩蔣的惡行,難道就可以美化或淡忘嗎?
2009-04-13 10:15:23
善哉!
40及50年代當時台語在台灣是主流語言 (使用人口約 70~80%)

電影則於40年代台灣大都是拍台語片, 於電影院放映.

台語電影列表
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E5%8F%B0%E8%AA%9E%E9%9B%BB%E5%BD%B1%E5%88%97%E8%A1%A8&;variant=zh-tw


請去問老一輩(父母 or 阿公阿嬤) 求證

感謝!
2009-04-13 02:32:11
善哉!
為何民國60年代台語片出片驟減?

中國國民黨的傑作

1. 文化出版審查禁台語
2. 學校對說方言(台語/客語/原住民話)罰錢 or 體罰
3. 於媒體上極盡鄙視台語, 強調國語之高貴!

致使今日, 阿公阿嬤要學國語ga孫溝通
真是數典忘祖的年代!!
2009-04-13 02:46:57
版主回應
善哉兄:您這樣說法太武斷,1970年代台語片的沒落,與電視普及後播出的台語連續劇比較有關。對貧困的農村來說,看電視不用錢,誰還會去買票看電影?

但國語電影進步的較快,也有更多的海外市場,吸納更多的資金與人才,所以躲過了電視的沖激。

不過後來出現了更強的對手,錄影帶、有線電視、電腦網路、開放外片,國片也走上了台語片的滅亡之路。
2009-04-13 10:42:49
阿福
>某知名美日語補習班 (地x村),上課學員年齡層從 6 歲到 90 歲都有;問過那些已年過半百,甚至年齡近百的學員們,為什麼依然如此好學.. 他們說:體認到國際語言的重要,也希望能和孫子们用英語溝通,希望為下一代營造有利的英語學習環境,不希望他們輸在起跑點上.......這些人為了下一代的付出,讓我感動.......

>我們許多人都承襲了祖先不實用不合時宜的母語,對於它們的逐漸消失,個人是樂觀其成的;也曾經聽曾祖父說過,他的母語其實是福州話,他小時候和他的阿公爸爸都是講福州話(個人的高祖父和高祖父的父親由福州移民來台,時間約在清朝割讓台灣給日本之前)如果要恢復母語,以我而言,也是要恢復福州話,而非閩南語;更不是那参雜了很少很少很少幾個日語單字,日本人聽了會偷笑的 &quot台語&quot.

>想恢復講母語的人,請自力為之吧!我的下一代眼前最重要的語言是英語和中文,這兩種語言會是本世紀最重要的兩種語言,我也不願我的小孩輸在起跑點上.........
2009-04-13 11:55:52
版主回應
國語與閩南話或客家話都是漢語,我也搞不懂大家為何這麼緊張?你怕孩子輸在起跑點,建議你轉學美國學校或直接送去美國吧?

閩南語裡有日文單字有什麼可笑的?中文裡還不是一大堆印度梵文,一大堆日本外來語,你不也這樣在用嗎?你覺得你說國語很可笑嗎?我倒是覺得你的無知很可笑。
2009-04-13 15:28:01
把日語單字和閩南語參雜使用,會講日語的人聽起來,是極度不舒服,感到極度可笑的。
在台灣,閩南語已經自然地消滅了 7 種原住民母語&福州話。
中國先民幾千年來的遷徙,強勢文化(語言)經常自然地消滅弱勢文化(語言);講閩南語的人如果真能追根溯源,往往會發現自己祖先的母語多是你想都想像不到的語言,而且它們大部分已經被消滅了(被閩南語自然地消滅了)。
不實用,不能與時俱進的語言,被時間洪流淘汰,是一種物競天擇的自然現象。
請先瞭解現在的小孩課業有多繁重,有多少科目要學習,再決定是否要讓小孩學習那不實用的母語,衷心呼籲:饒了我們的下一代.....
2009-04-13 14:29:20
版主回應
把福佬語拿到學校去教,甚至還要用拼音以及文法,當成一種外語來教,這種民進黨搞出來的教學法,除了讓孩子更討厭福佬語,我想不出還有什麼用處。就像國民黨時代的三民主義課程一樣荒謬,我也反對。

但是我也拜託您有點語言學基本常識好嗎?語言中有外來語是很自然的,您知道英文裡有多少法語德語義大利語的外來語嗎?您知道您所說的國語裡的政治、經濟、土木、政黨、主義等等的,這些看似漢字組合的語言,其實都是日文外來語嗎?好笑嗎?我覺得您的無知才更好笑。

除非有種語言能躲到月球上去,或是像拉丁文那種已經死了的語言,哪種語言沒有外來語。國語沒有嗎?英語沒有嗎?一個不斷有外來語加入的語言才有生存下去的條件。
2009-04-13 23:47:15
健司
對於統獨議題沒有興趣,對應否復興母語也沒有看法,不過對於站長的閩南語與日語比較接近說,有點意見.

本人在日商公司上班,同事客戶中會講國語的相當多,但沒有一個會好好講整句台語,能講幾個單字就不錯了.有些日籍同事娶了台灣老婆,已經落地生根在台灣生活了好久,生活中有絕佳的台語學習環境,但台語就是學不會.

問過他們國語跟台語何者較難,可以說所有人一致覺得台語比較難,他們說台語的發音超難.

日商公司對台籍員工日語程度的要求是從 1 級檢定合格為基本要求, 2 級 3 級檢定合格是沒有意義的,本人是學理工的,對日語程度要求稍為有點寬容,但自信程度尚可.

語文學本人沒有概念,站長引述的理論本人不懂,也無從辯駁,但就實際經驗來說,本人覺得日語與國語比較接近.10 分鐘前我才剛問過身旁 2 位日籍同事..他們同意我的看法.

無意辯駁站長的說法,只是就事論事而已.

本人也覺得日語台語夾雜著使用不甚妥當,日語是很重視腔調的,以台灣人的重低音腔調,可能鮭魚和清酒就很難分清楚了.
2009-04-13 18:08:01
版主回應
我也跟你一樣,對統獨沒興趣,對學校用拼音級文法來教方言(不是母語,如果是母語,當然是家裡教)也覺得那是政治操弄,就跟國民黨時代的三民主義同樣無聊。

我之所以會對前面幾位網友的留言這麼厭惡,就是他們那種無知的自大,讓我也懶得對這些人客氣。每種語言要活下去,就是一直不斷吸收外來語來豐富詞彙。沒有人有立場可以輕視別人所使用的母語(除非對方說的是沒有教養的粗話)

閩南語保留的中原古音較多,日語漢字裡也保留中原古音。我不知道你懂不懂閩南語,你隨便拿一首唐詩,請日本人用漢字讀一次,自己用台語讀一次,用國語讀一次,答案自然就清楚明白了。

所謂的國語比較好學,關鍵在於:一來這是千年以來的官話,每個字是什麼用法與什麼發音,都已定規;方言就沒辦法,台北與宜蘭就有不同發音。二來國語是強勢語言,又有文字搭配,當然好學。你知道北海道有方言嗎?但你會想學嗎?你住在北海道也會認為那種方言沒必要學,不好學;但事實真的是這樣嗎?

你可以嘲笑台灣人說日語沒有輕重音;但台灣人也能嘲笑外省人說日語的「五」說成「嘔」,但台灣人卻知道這個字要用鼻音。台灣人與日本人也都知道「十」「七」是入聲字(收口音,萬國音標的ptk都是)但只會說國語的人就發不出這種音。去嘲笑別人發音不准是很無聊的事,都是族群沙文主義的刻版印象而已。
2009-04-13 23:48:32
如是我聞
謝謝版主,先生提供憲兵劉希山在屏東市自由路槍斃的消息,一解近50年的疑問.再次說聲謝謝!
從小與退伍老兵為鄰,我的表哥也是單身退伍軍人
,最後回到廣東原籍病故.對這些大時代的犧牲者,真是百感交集,不知如何說才好!
蔣家王朝的國語政策與手段,是造成台灣今日族群動亂騷擾原因之一;可惜大多數的外省人及子弟卻不瞭解,特別是那些忠黨愛國的眷村子弟.
提及當年在外島喪命的弟兄,為他們難過.他就給你來個一年有好幾個飛行員殉職,真是張飛打岳飛,莫可奈何.
2009-04-13 18:41:29
健司
對於政治 歷史 科學....這類名詞,以一般日本人的說法,是國語向日語借用的外來語,這個說法以前就聽說過,日本出版的書籍也是這麼說.
但有一位日籍友人告訴我,這就和 侵略中國/進出中國 一樣是各說各話,日本一般民眾皆有仇中韓情節,對於和中韓有關的歷史會有一些微妙的另類說法.....
2009-04-13 18:47:51
健司
東京生活圈講關東腔,大阪地區講關西腔,廣島,沖繩群島(亦有當地方言但已有失傳之虞)也有各自腔調,講關東腔的人也有莫名的優越感.
北海道是指愛奴語嗎? 沒有真正聽過愛奴語,聽日本人說過也有失傳之虞,不過又有日本人說過別擔心愛奴語會失傳,因為庫頁島和西伯利亞境內有更多愛奴人.
無意辯駁站長的論點,只想說台語對外國人來說是很難學習的,要推廣它應先簡化學習方法(或許是從造字開始吧/本人對文學的知識極度貧乏)用漢字或羅馬拼音可能都不恰當,漢字易混淆,羅馬拼字則有形無意..唉.本人文學見識貧乏無法發表看法請站長忽略我的意見吧..
2009-04-13 19:32:38
版主回應
要不要推廣福佬語,還有要怎麼推廣福佬語,老實說就跟統獨一樣,我都沒意見。我只是在紀錄歷史上曾發生的小事。我厭惡當權者的謊言,無論是兩蔣說的,還是輝扁說的,我都厭惡。

方言若不是從小學習,長大後再學,或是去學校裡用拼音去學,當然很難學。而且比有文字準確配合的官話,日本人學台語很難;但叫台灣人去學蝦夷語也不容易吧!

沒有哪種語言比其他語言更高貴,也沒有什麼發音是可笑的。只有無知者的驕傲才可笑。對那些在眷村裡喝兩蔣牌狼奶長大的孩子,我真的是很想奉勸他們,要有顆包容的心,對自己生活週遭不同文化的人,別跟著桃園那兩具乾屍起舞,試著去聽聽別人說什麼,聽不懂你也沒損失什麼啊!
2009-04-14 00:04:35
張逸帆
回應站長
無意對您的評論有所質疑.....;但從您的評論中總感覺有些許的傲慢...,雖然個人對您實事求是的觀點認同!畢竟這是一個大家都可以提出意見的地方〈相信您的原意亦是如此〉,本來就是所見所聞共同尋找真相的地方;只要是不做人身攻擊的言論應當是被接受與受尊重的不是嗎?否則就如您所稱:在無知的自大...背後的另一種無知的自大?!我想這樣的方式才是大家共同參與、探討真相的態度。

一個小小的建議,絕無冒犯之意!
2009-04-15 05:06:50
版主回應
張兄:若是讓您覺得傲慢,我只能致歉,但我無法修改態度。

我並非什麼好好先生,請恕我直言,許多新納粹主義者也都風度翩翩,他們用各種理性或感性的文字提醒世人,希特勒沒有迫害過猶太人。這類歪曲的族群偏見,在台灣某些人用來更加囂張。

兩蔣推行國語我沒意見,但兩蔣確實執行過消滅特定方言的政策。在學校裡處罰的說方言學童,就是針對福佬語,其他方言像是四川話根本不管。

民進黨的母語教學,我也不以為然;但不能因為民進黨沒做好,就可以歪曲歷史,替兩蔣這個專制家族竄改歷史。兩蔣用竹籬笆隔離外省孩子在台灣社會的正常成長,並且塑造危機感讓這群孩子長大後也只能效忠當權者,以致喪失了反省的能力。

沒有任何族群會高過另一個族群,也沒有一個語言比另一個語言高級。懂得中國南方方言,就像懂正體字一樣,更能體會文化之美。對於只懂簡體字或只懂北京話的人,那是受限於成長環境,不是他們的錯。可是如果他們盲從極權者的愚民言論,自己無知還要傲慢的輕看別人,我認為這種態度是很糟糕的。

不學福佬語沒關係,但胡扯什麼福佬語有太多日語單字所以不學,那才是無知的傲慢,他們用的國語裡面就沒有日語單字嗎?就像中國那些無知糞青,看不懂正體字,就以為自己用的殘體字是什麼寶貝,或是認為寫正體字的人就是搞台獨一樣的無聊。

我厭惡一些族群偏見,即使包裝得再文雅,還是無法遮掩內部的邪惡與殘忍。
2009-04-16 13:54:33
對穿腸
一鄉二里 共三夫子 不識四書五經六義 竟敢教七八九子 十分大膽

十室九貧 湊得八兩 七錢六分五毫四釐 尚且三心兩意 一等下流

圖書裡 龍不吟 虎不嘯 小小書童 可笑可笑

棋盤裡 車無輪 馬無韁 叫聲將軍 提防提防

這是唐伯虎點秋香電影中,小小書童與七省參謀將軍的吟詩做對精彩對句,大人喜歡,也能引發小朋友對中國文學的興趣;請樓上諸位批評國語詩句韻味盡失的大大們,比較看看,以國台語各自吟唱何者為優. (我是最純正的正港台灣人,祖父母,外祖父母,父母都是本省人;請別用省籍的大帽子扣我,只是看到國語文學被樓上某些大大批評的一無是處,才發出不平之鳴,請大家拋開政治意念,靜下心比較比較)
2009-04-15 15:17:11
版主回應
以中國南方方言閱讀唐詩宋詞更美,我反對兩蔣亂搞什麼消滅方言的政策,就是這麼簡單,我也不懂為什麼台灣社會有這麼人會有這麼深的族群偏見,自己不學沒關係,但一定要用一些很沒水準的言論去污衊其他人使用的語言。

福佬語當然也有很粗俗的一面,阿扁阿輝以及檯面上民進黨那群政客,他們也都示範過。我贊成推行國語,我也反對一些像兩蔣搞三民主義那種模式的母語教學(還教文法,真的輸給這些蛋頭了)可是我就不解,為什麼會出現什麼福佬語有太多日語單字,所以不該學的族群偏見。
2009-04-16 14:09:25
對穿腸
打錯字 更正: 

圖書裡---應該是 ”圖畫裡”
竟敢教七八九子---應該是 ”竟教七八九子”
2009-04-15 15:27:12
對穿腸
我也不敢說國語文學一定優於台語文學,只是希望喜歡台語文學的人,也尊重別人的想法.
我的國台語一樣好,但總覺得在理工類科,自然科學領域,台語的字彙及實用性是極度不足的.
2009-04-15 17:33:35
善哉!
感謝版主指教台語電影.
但版主可否想過, 當台語電影遇瓶頸, 其實是可以再突破. 但再突破需投入更多成本和心力, 不過加上&quot說國語&quot 政策, 及國家需與國家用政策扶植的國語電影 (民國60您代中影文化城成立, 八百壯士...等片國家補助開拍, 捧紅林青霞, 恬妞...等影星), 這都是給臺語電影落井下石的.....
2009-04-15 18:46:28
版主回應
我從小就住北投,整天在新北投公園、丹鳳山、地獄谷這些地方看台語電影出外景。台語電影的客層與國語電影本來就不一樣。台語電影不是被國語電影打垮的,是因為三台的閩南語連續劇的排擠作用。

中影文化城是讓片商租用的,除了中影自製的電影,其他國語電影照樣也付租金,台語片假如有市場,租金根本不是問題。至於政府補助,除非是政策宣導片,三廳電影、武打片,也不可能得到任何補助。這些與台語片的滅亡無關,台語片興盛時代,那些人賺錢太容易,紙醉金迷,一旦台語連續劇出現,當然就瞬間滅亡。

我比較在意的是兩蔣錯誤的禁方言政策(尤其是校園與電視),至於台語電影,我比較不會關心。
2009-04-16 14:51:51
Roger
我也覺得推廣台語/閩南語等方言,不是什麼壞事,但編入學校的常態教學就有點玩過頭了.

善哉大推廣台語的用心值得肯定,建議推廣台語應從造字開始,教材的選擇需要更加用心,否則會有適得其反的效果.
2009-04-17 11:42:24
諸葛七郎
出師表的台語朗誦 不看課文的話 聽不懂 而且聽起來也不像台語 感覺只是把國語硬轉成像台語的發音 怎麼聽都不像台語啊 這樣有點學習困擾耶 不過背景音樂還不錯 有鬆弛身心的效果
2009-04-17 22:42:06
善哉!
諸葛七郎, 這是口白音與文言音韻之別
多多練習聽誦與自我讀誦自然可以熟識也 ^__^
2009-04-18 03:07:44
壽如部隊子弟
善哉先生可否表態,是否支持民進黨執政時國家高考,考些閩南語之取士政策?
2009-04-19 00:13:02
版主回應
老鄉:這是前朝政府的荒唐事之一,不過我覺得就像阿扁的貪污一樣,無須由這個無恥的人口中所說的「外省人」(我也是),出面去當第一線的紅衫軍,否則這個鼠輩就躲在族群鬥爭的矛盾中又脫身了。

福佬語到底要用羅馬拼音還是漢字來寫,至今就還未有結論,學校裡也是各教各的。至於來考國家考試的成年人,求學時也沒學過。用這種尚未有定論的方式來命題,即使是以福佬語為母語的人,也不見得能得到什麼好處,這種事交給始作俑者姚嘉文自己去傷腦筋就好了。事實也證明,姚嘉文搞了一次以後被自己人也罵到臭頭,至今尚未出現第二次。

1993年9月25日,考試院院會為了這件事,決定今後有關國文科命題,將請典試委員會及命題委員應依據憲法「公開競爭之考試制度」之精神及國家考試有關法規、用人之需要命題,試題之命擬並應注意參考以下原則:1.不涉意識型態。2.不應有族群、性別之歧視。3.不考艱澀之古文或無關題旨之國學常識。4.不考尚未有標準化或約定俗成之用詞或語音。

台灣社會已經民主化,民主不是不會犯錯,但犯了錯卻能修正。反觀老蔣統治的1950年代,初中聯招作文題目叫「火車頭」,外省小孩知道火車頭是火車的頭,知道把老蔣說成是火車頭;但本省小孩卻只知道火車頭是火車站。命題老師用這麼可惡的方式去區分12歲孩子的受教權,製造族群緊張,讓外省孩子成為護駕勤王的砲灰。

兩蔣自私自利下所搞出來的語言還有族群歧視政策,是台灣至今仍然無法解開的矛盾,真的是一家得利,遺禍百年。我們現在看這些問題時,只能更冷靜,盡可能去聽聽另一邊的聲音。
2009-04-19 17:36:24
善哉!
為何中華文化以詩詞為自豪者, 不以宣揚平仄分明之所謂中華文化精髓-台語/客語為常態教學? 和考試內容? Why? 壽如部隊子弟您能回答我原因嗎?
2009-04-19 15:25:31
版主回應
善哉大師:每個人都受到自己出身環境的限制,國民教育必須兼顧大多數人的需要,我還希望全台灣的小孩都學鋼琴、都跳芭蕾舞,您能說出鋼琴或芭蕾舞有什麼不好嗎?不該學嗎?但國家能做嗎?

孩子很可憐,他們不是白老鼠,母語本來應該是在家裡教的,現在要拿到學校來教。大師也應該看過現在學校那些教材,我真的是輸給這些什麼學者專家了。這樣教下去,只會讓孩子就像我們今天對三民主義或國父思想那樣,越學越討厭而已。

教育是百年大計,不成熟或是有疑問的就先擱置,不要把大人解決不了的問題丟給小孩。
2009-04-19 17:47:40
善哉!
敬覆站長大人,

在家當然要教. 但是這都是一般交談之用語.
平仄與1~8聲調很少有父母了解, 也無法傳承
再者, 目前電視與5, 6, 7年級的純北京話教學語與媒體刻意貶台語, 已轉變台語換成北京話為家庭用語...

目前大部分阿公, 阿嬤 都用北京話和孫交談者多.

要翻轉此勢唯有將台語之古雅與美, 用各種方法宣揚, 當然包括常態教學, 否則台語將亡矣....
2009-04-19 18:54:30
版主回應
善哉大師:用威權對抗威權,是很幼稚的想法。家庭中會選用什麼語言當溝通工具,坦白說與天時地利人和都有關。很多祖父母說福佬語的家庭,其實祖父母自己的祖父母是說客家話的。

當權者對於語言不要用政治干涉,至於大家要怎麼選擇,我想自由民主的社會裡,也只能尊重大家各自的選擇。平仄八聲就像前段時間爭論的小學生上修辭學一樣,把這些交給需要研究的人去研究就好了。
2009-04-20 15:23:50
善哉!
敬覆站長大人,

目前台語/客語/原民語 教學的確需改革 ^_^

振興台語之初步構想及規劃 敬請參考
http://www.socialforce.net/phpBB/viewtopic.php?t=18636
2009-04-19 18:57:17
善哉!
敬覆站長大人,

振興台語之初步構想及規劃
http://www.socialforce.net/phpBB/viewtopic.php?t=18641
2009-04-19 19:02:00
Lake Baikal
個人和我的同學們從小就已習慣把母語稱之為台語,沒有人指定我們就必須如此稱呼,也無關政治【小孩子根本不懂什麼是政治權謀】,個人之所以不稱呼台語是閩南語,也跟從小至今,中國始終給人印象惡劣有關:小時候幾乎都是天天強調保密防諜的,所看到的漫畫海報都是把中國共匪匪諜畫得賊頭賊臉陰森恐怖的樣子;一直到現在的毒奶粉、黑心食品以及在國際間的排擠中華民國等等作為【那個經常在聯合國大會發表言論,說中華民國不是一個國家的巴基斯坦,同樣也很讓人討厭。】;至於舉國幾乎清一色都是菜刀眉、運動比賽又最沒有風度、最愛斤斤計較、走後門及紅包文化盛行的泡菜國,也是讓人印象不好;至於那個面積比新竹縣的一半還少一點點的集團,就更不用說了。
2009-04-20 14:18:47
張逸帆
討論語言如果加上意識型態的成份.....
那就真的是假討論之名行鬥爭之實!
語言固然美....但背後隱藏的卻又是如此的不堪!
我看母語不要學比較好.....卡水啦。
2009-04-27 05:34:49
版主回應
我真的不懂您的邏輯是什麼?母語就是自然而然會的,根本不必要你所說的去「學」。而且父母親的母語也不等於我的母語,我的母語就是我小時候用的語言,國台語都是。

既然生活在台灣,有很多人使用這種語言,多學一點也沒什麼不好。但是搞到太複雜的音標與文法,那就矯枉過正。您因為推動的人有政治意圖就不學,那也是矯枉過正。請問這幾十年國家推行的國語,難道就沒有政治意圖?你又為什麼學?

用包容一點的心去看世界啦!不學的人也無需找這麼多理由去污衊一種自己不想學(或不想讓兒女學)的語言。用政治力量強迫別人去學一種語言已經很過分了,若是還要進一步去消滅一種語言,那就更不好了。
2009-04-27 10:23:39
張逸帆
學習是一種自然而然的動作,沒有所謂的好與不好!只要大家都能接受的有何不好?各種語言都有各自的發展歷史與條件,它也是自然而然形成的,沒有所謂的消滅與否的問題!語言只是一個溝通與人與人之間結合的一種方式而已!但無疑的這也是一種人與人之間無形的隔閡與封閉!世界宗教的教義均是好的但又為何產生那麼多的戰爭?不全是因人的因素而起的嗎?語言本身又何嘗不是呢?我不反對也不排斥學習各種語言;我在意的是在學習與堅持的的過程中如果存在的是對立....那就不是一種“好的語言”,也不值得去學習與發揚光大了不是嗎?語言對我而言只要是方便、易懂就可以了!如同現在我們標準的國語已不再是以前標準的國語....而是現在發展出的通行“台灣國語”!「語言」在適者生存的條件下自然會發展出屬於它自己應有的語言體系,其實我們都不應該太在意!
2009-04-27 18:40:01
jiverjiver
忍不住˙想發言了˙唉˙

我24歲離開台灣前是標準的所謂外省子弟˙

在美國待了15年˙再回台灣又待到現在

我是在洛杉磯練會台語的˙從完全不會到可以用全台語演講

而英語我是在學台語之前˙已大致與美國大學生等同聽說讀寫無礙了˙

我很贊成台長所說的 : 我厭惡一些族群偏見,即使包裝得再文雅,還是無法遮掩內部的邪惡與殘忍。

我自己知道24歲之前我還沒離開台灣之前˙我還是很\\
2009-05-03 01:29:32
jiverjiver
我自己知道24歲之前我還沒離開台灣之前˙我還是很&quot外省&quot時的我與那時的台灣是何模樣˙

很贊成版主所說的 : 我厭惡一些族群偏見,即使包裝得再文雅,還是無法遮掩內部的邪惡與殘忍。

語言在人類的真我那一邊的腦袋(右腦)裡˙就等同於感情˙看待語言我們何不多拿出一些真善美來˙少一些本位利益考量呢?語言議題如此˙其他議題亦復如是吧?
2009-05-03 01:37:07
路人亥
閩南語古稱河洛話,日語中有些發音和閩南語幾乎一樣,就是遣唐使到唐朝學習時的傑作,既然要學就會學當時的官方語言,這也是為什麼唐詩用閩南語唸特別好聽。
以前公司有位主管對閩南語有研究,講起來非常文雅,閩南語其實是很高雅的,不像輝、扁之流講得低俗。
2009-05-08 12:06:30
請問台長,可否將這篇內容轉載至bbs站(ptt2)個人看板上?
2009-05-15 22:12:21
版主回應
請自行使用。
2009-05-15 22:33:37
寫的真好
寫的很好,一篇好文,不過敢問個小問題,這篇文章是用什麼文字寫的?寄望有一天出現可實用的台灣文字,也希望可以看到您用台灣文字把這篇好文重新寫一遍以饗眾粉絲啊。

以上,跟您開個小玩笑,請海涵。

我只是想表達一個觀點,就是您所說的,包容性的問題,我不反對您批判國黨集權時期的事情,但是國字的普及在教育和知識的傳遞確有其重要性,不過當然的,對於國黨當初的禁止台、客語,確實那是很政治性的錯誤,不過這些事情天天講,有意義嗎?

而且對於閣下最後所用的陳進興的例子,我認為非常不適切,我可以想像當初有多少孩子跟他一般處境,不過是不是每個人都像他那樣暴戾呢?或是,暴戾的陳進興在您的邏輯上我們反而變成:他是因為當初的政策所轉變成如此的殺人狂,您一定反對對吧,既然反對,那麼這個本身就不恰當的舉例是不是就該拿掉了?

而且最後我還要告訴你一個例子,國黨統治下的台灣確實有語言消滅的現象,不過相反的,民間的所謂台灣人的人士,在語言上也有相同的排斥國語的狀況,小時候很常聽到的一句話:會不會說台語,不會說台語不是台灣人(以台語問),或是台語說的很差就會被冠上非台灣人的色彩,試問,那對小孩的內心是否會造成負面的影響?

冤冤相報何時了,與其抱著過去死者的罪孽大談這些事情,不如用力的推廣您的台灣理念,應會比綠色政黨口口聲聲談的愛台灣來的更適切,祝福您。
2009-05-18 04:48:09
版主回應
我不懂您說的什麼「台灣文字」是什麼東東?我也不知道您說的「國字」是什麼東東?我只知道我用的是「漢字」,是東亞地區二千年來大家共用的文字。您說的那些「台灣文字」或「國字」都是台灣那兩個幫派搞出來的政治議題,我沒興趣討論,也與我無關。

我只是個落拓潦倒的中年男子,我也只會用漢字紀錄我所知道的台灣,還有我小時候看到的台灣。有一說一,如此而已。至於別人要用什麼政治立場去解讀(甚至是誤解),那是每個人的自由。

那個大福佬沙文主義主義的政黨,只會捧著阿扁的洗腳水當聖水喝;就跟那群戀屍癖的追隨者一樣,我是同樣不屑。您若認同這兩個無聊又無恥幫派其中任何一個的主張,請您自己去追隨,千萬別替我歸類。

任何用政治手段去干擾文化的事情我都反對,民進黨這八年來的執政,我不滿的地方也很多,問題是現在有報紙可以投書、有電視電台可以CALL IN,有網路可以嗆聲,甚至有選舉可以翻盤,所以我不想浪費時間,去跟無聊的人玩無聊口水戰。

我的人生已經走進下半場了,我只會專心紀錄兩蔣時代(也就是我童年青少年時代)小人物的生活。最重要的是我根本沒有什麼你說的「台灣理念」,我對政治是極度厭惡的,我只有「人」的理念。什麼陳進興、陳水扁、兩蔣,他們都不是人,連人渣都不是,他們做的事應該由他們自己負責。
2009-05-18 10:51:22
圖巴魯
~我的母語是國台語,我的日語程度尚可,有參加一級檢定的實力;但不知道那些日語發音與台語發音相似或相近,我認為那是全然不相干的兩種語言.

~聽日本人說過:最接近日語的語言是韓語,其次是國語.

~聽人說過台語和越南話很接近.
2009-05-25 13:30:14
版主回應
圖巴魯:您說的有道理,日語與韓語、蒙古語都是阿爾泰語系,而閩南語、客語等中國南方語言則是漢藏語系。國語是漢藏語系,與台語較接近是沒錯。

但語言都是動態的,中國北方的官話,由於一千年來外族入侵甚至統治,「音變」很嚴重;相反的,禮失求諸野,南方保留古音反而完整。

另一方面,日韓兩國在中國唐代大量漢化,漢字成了他們文字的一部分,這一部分的漢字發音與唐代較接近,而台語客語也是與唐代較接近,所以好像用日語韓語讀唐詩反而更押韻、更合平仄。
2009-05-25 15:21:31
圖巴魯
對日本人來說學習台語最困難點:

1 台語沒有輕重音之分,不同的日語腔調與輕重音常會改變原來的意思.
2 台語發音幾乎無關嘴型變化 (日語有許多ㄩ嘴型的發音台語則全然沒有)
3 台語沒有文字/國日語間有許多相同的漢字已經讓他們十分頭痛
4 台語僅在台灣與福建省少部份地區使用,他們願意學習國語,覺得台語沒有實用性.

日本人對於台灣人喜歡用日語當作台語的外來語,並不認同,我常聽到他們以輕蔑,鄙視的語氣表達他們的 ”不爽”.
2009-05-25 14:04:34
版主回應
台語難就難在聲調變化比國語還複雜,懂四聲變化的外省人如馬英九、宋楚瑜,說起台語都不三不四,何況是日本人。加上沒文字輔佐,通行度又比較窄,外國人來學的人比較少,那是事實。

至於外來語,會有那種沙文主義偏見的日本人不足為奇。例如很多英國人美國人聽到日本人講「牛奶」(ミルク)「旅館」(ホテル)會笑起來,連台灣人聽了也不例外。
2009-05-30 08:04:30
甚清
最近觉得很悲哀,我发现其实我们地方的方言我大概只能听懂百分之五十。
2009-05-29 00:49:40
小P
管弟兄,牛奶該是ミルク(miruku, 英文的milk)。還有,我很懷念 你的小學教科書系列。香港中小學的中國語文課從來就是用粵語教,拼音系統和九聲大概只是國文系搞語音學的人在碰的東西。
2009-05-29 09:18:12
版主回應
抱歉,忘了修正,已更改。
2009-05-30 10:09:06
路人
版主
我小學5年級時小蔣去逝.那時在學校一句&quot方言&quot是5元.經濟起飛後.物價上漲.罰金也上漲..哈....
被罰最多的卻是家庭經濟很差的原住民同學(台北市)

國中到日依親 在那上學一直到現都認為日文裡漢字用詞是由中文來的. 想不到是中文的用詞才是引進日本漢字用詞...........

上面多人提到化學元素等詞.台語沒有.中文以前就有嗎? 那也是外來語不是嗎?

&quot台語&quot是從小老師教的名詞 並不是甚麼大沙文
久而久之 就叫它台語 是沒甚麼&quot這是台灣的&quot這意思
2009-05-30 18:35:43
七先生
管兄:我的祖父已經離開人世20幾年,日本人獲得台灣之前受的是「私塾」教育,我小時候聽過他用閩南語唸「唐詩三百首」。可惜,當時沒有錄音機錄下這些。所以了,我保證我的家庭絕對不是「國語家庭」。
最近剛播完的日劇「篤姬」中多次出現過,日本在明治之前,所謂「士」(武士階級)讀的都是漢文。問題來了:為何日本人在明治維新之後,要改走「西化路線」?個人認為這件事情才是重點。
2009-05-30 20:19:00
一郎
樓上某些大大高估了新生代日本人的漢語字閱讀能力,要他們唸唐詩宋詞?!別鬧了!別以為日本人看到日語漢字都唸的出來;在台灣的日本人,漢字閱讀能力普遍強過沒住過台灣的日本人.

日語名詞超大量使用片假名,甚至連第三類動詞也出現了片假名+suru的用法;日本人的漢字閱讀能力是每況愈下,台語卻還要借用日語來當外來語?有點......

日語外來語中,借用最多的還是英語,台語要借用外來語,應該也是借用英語比較方便好用(別拿熱臉貼人家冷屁股).
2009-05-31 01:36:15
版主回應
台語中的日語外來語,大多來自日治時期;就像現在號稱「愛台灣」的本土電視台,無論播的是「姦情滿天下」,還是「娘家討客兄」,演員說的台語中也大量摻雜國語,這是很自然的事。

日治時期在台灣的日本人,大多是軍公教或商社職員,農工階級很少,他們認識的漢字比世居日本的農工階級好很多。戰後日本人的漢字程度越來越差,例如麻生首相,不就是常鬧笑話嗎?
2009-06-01 16:11:28
一郎
我花了三分鐘學會了一種英文鍵盤輸入法,而且只需一種輸入法.

我花了五分鐘學會了二種日語輸入法(羅馬拼字&平\片假名輸入法), 2 種都實用.

我花了幾個禮拜學了五,六種中文輸入法,覺的沒一種好用.

我完成不會台語輸入法,不知那裡可以學.
2009-05-31 01:56:39
訝異
整個美洲大陸,除了美,加,巴西三國外,其他國家的官方語言均為西班牙語;西班牙語在不同的國家(中南美洲地區的原住民是非常多元的)也會產生不同的用語,產生不同的腔調,從沒聽過有人區分成墨西哥語,古巴語,阿根廷語,巴拿馬語,烏拉圭語 智利語 委內瑞拉語...

加拿大,澳洲,紐西蘭,英格蘭,蘇格蘭,愛爾蘭,南非,美國(美國各地腔調也不一樣)等國,英語腔調習慣用語也不盡相同,也沒人會區分成加拿大,澳大利亞,紐西蘭,南非,愛爾蘭語....

只有閩南語最特別,在世界各地都叫閩南語,到了台灣就改了名字叫台語!!!???
2009-05-31 02:46:59
版主回應
您說的那些國家,境內本來就沒有統一(大多數人口使用)的語言,所以用殖民母國的語言當官方語言。(但愛爾蘭例外,有愛爾蘭語的)

日本統治台灣第一年,就出版過七本台語教材:(1)1895年7月18日,神田保和的《台灣語集》。(2)1895年9月22日,加藤由太郎的《大日本新領地台灣語學案內》(3)1895年11月3日,佐野直記的《台灣土語》(4)1896年2月17日,水上梅彥的《日台會話大全》(5)1896年3月15日,過清藏、三矢重松的《台灣會話編》(6)1896年3月31日,御幡雅久的《警務必攜台灣散語集》(7)1896年4月10日,田部七郎、蔡章機的《台灣土語全書》,最先使用「台語」一辭的是日本人。

用閩南語、台語、福佬語都一樣,指的都是同一語言。台語一辭也有百年以上歷史了,無須訝異。那些國家只被一個國家(南非被荷英兩國統治)殖民過,但台灣卻是被很多國家殖民過。
2009-08-03 10:09:22
讓愛取代仇恨
在這裡的讀者能表達自己的意見,看法,正說明了通用語言的重要性.

台灣要向前走,就不能在再沉溺於歷史的仇恨中.

兩 &quot獎&quot 與 兩 &quot 塵 &quot 這兩對父子,連人紮都不如,大夥實在沒必要為意識型態傷和氣.
2009-05-31 13:42:19
168
新新台灣人的母語有越南話/印尼語/英語/日語/泰語/閩南語/客家話/華語.....如果每個人都堅持只講自己的母語,族群的偏見與歧視/誤解/矛盾,會不斷的傷害不同族群的和諧.

如果台灣島上的人都能做 DNA 檢驗,找到自己的血緣出處,對大多數人來說,(阿公的阿公)的母語,多半不是阿公的母語;阿公基於與他人溝通的需要,捨棄了(阿公的阿公)的母語,並非數典忘祖,而是因時制宜,求生存的自然法則,這也是許多人類祖語從地球上消失的原因,這是人類自然演化現象.
2009-05-31 14:22:26
版主回應
我不反對使用共同語言(或大多數人能聽懂的語言),但我反對獨裁者壓制某種語言,我也反對族群沙文主義者期是使用某種語言。

偏見的產生並非語言的隔閡,而是某些人的人文素養太差。用相同語言的人者照樣鬥得你死我活。
2009-08-03 10:13:49
1968
食物容器會自然地釋出微量三聚氰胺不代表把人為地把三聚氰胺加進食物是&quot自然&quot的事.
人們經過幾個世代後因環境關係自然地改變語言認同乃至族群認同也不代表人為地灌輸國族認同或國語認同是&quot自然&quot的事.
成人自然的吸收點三聚氰胺沒什麼事,小孩子整天灌三聚氰胺牛奶就出大事.小學生被強迫灌輸語言政策亦復如是.
所以至今太多的人都以為台語有音無字,完全不知道歷史上曾經為這種語言的文字所作的努力.是誰有這麼大本事抹掉一段歷史呢?要不要猜一猜?
漳泉械鬥時難道兩方說的是不同語言?國共內戰時,兩方難道說的是不同語言?把&quot不和諧&quot歸因於表象,以為壓制表象就能創造&quot和諧社會&quot,這是誰的立論,要不要也猜一猜?
至於為什麼把自己說的語言說成台語,是因為小時候(也就是人類的救星世界的偉人民主的長城自由的燈塔還活著的時候)老師同學家人朋友彼此都這麼稱呼,這是幾十年來的約定俗成,不是近幾年的人為加工.
老是把過去人為的嚴峻政策偷換概念成&quot自然&quot,倒為自然的約定俗成大驚小怪,是感官還是認知被錯置了?
2009-06-02 01:33:51
漢字
日語書寫體由平假名,片假名,漢字三種字體構成.

現今片假名字彙越來越多,日本人的漢字程度越來越差(日語書寫體不用漢字,僅用平/片假名也可).

網路/電腦的普及化,也是讓日語漢字越來越少用的原因(台灣有火星文/日本也有冥王星文).

少了漢字的日文,其實更實用,若能用英語字母取代片假名,日語將更國際化,更實用(當然文史學者是反對的).
2009-06-02 16:16:51
日向
不管用客家話,閩南語,國語三種語言,都來自中國;對岸都有人聽得懂.
若為了區隔兩岸語言的不同.日語是不錯的選擇.有文字.對岸沒多少人會講.
2009-06-02 18:44:59
善哉!
日本平假名淵源於漢字草書嗎? 其本字是啥米?
http://www.shianya.com/phpBB2/viewtopic.php?t=5461
(用日文來印證唐朝國語=>河洛話)

更加濟仒資料證明 國語(北京話) 非 中華文化之古韻

台語. 梵音咒語與河洛話, 北傳之佛經大多以河洛韻之漢文翻譯本流傳至今
下文內諸多事證來說明 國語(北京話) 非 中華文化之古韻
http://tw-buddha.com/forum2/index.php?showtopic=6559
(上面網址內有詳細事證說明 國語(北京話) 非 中華文化之古韻)
2009-07-14 22:26:44
誠者
台語就是台語,不用叫閩南語,台語可以再行演化。台灣非中國,不須老是和中國牽連在一起。根源是一回事,現狀是一回事。台灣須走出自行的道路,共同為這塊土地努力,語言可以經由練習、發揚而更為光亮,不認同的人可自行回歸&quot祖國&quot
2009-07-15 00:39:11
tomrai
本文應該放在中小學教材裡面,讓下一代的人不要再犯錯
2009-07-16 02:31:17
閻小捷
台語裡參雜日文有那麼糟糕嗎? 有必要那麼不屑嗎
德語裡也有不少法語單字阿(害我每次都唸錯= =&quot)
而且,因為科技快速進步的關係,德語裡很多單字也直接拿英文去用阿...也沒什麼人覺得很糟糕
2009-07-29 05:16:01
巴伐利亞
颱灣人對於種族歧視的容忍度,果然高人一等.

不管遭受任何歧視 or 羞辱.依然熱愛那些不歡迎他們的國家.

21世紀將由美/中2科技大國勝出

選擇語言應選擇多數人廣泛使用的語言.英/中/西/葡/俄/阿拉伯語/日.

使用人口少於1億以下的語言日漸流失自是難免
2009-07-29 13:13:50
巴伐利亞
巴伐利亞語是極優美的語言 只可惜無法擺脫鈤洱漫慢人的統制 對於得語能受到颱灣人喜愛 實在有點那個.......
2009-07-29 13:21:28
反歧視者
~為加強國家競爭力,歐洲國家不得不吸納移民(非洲,中東,印度移民佔多數),不少德,法國人因而選擇離開家鄉,移民他國,不少歐洲城市,白種人已經不再是絕對多數,種族歧視現象還是存在,不過好多了.......新移民們彼此間會將心比心...

德國已經不再是二次大戰期間,那個科技獨佔鰲頭的德國,科技已遠遠落後美國,甚至已漸漸被中國迎頭趕上(彭吃/寶石接汽車已經不像過去般受人喜愛, 豐x 本x 等品牌已超越了那些過時品牌)新的科學用語,需借用英語,那是理所當然.........這就是 ( 語言是 &quot強者恆強&quot 的硬道理).
2009-07-29 16:08:03
髮語哇哇叫
很受不了那些會講一點點 &quot 歐洲語言 &quot 就誤以為高人一等的人
髮國人在很多國家都是不受歡迎的 在台灣就碰過以英語問路的髪國人 故意用國語和他們亂哈拉 最後才以英語告訴他們曾在巴黎問路 卻碰到會講英語而故意用難聽髮語跟我亂哈拉的惡劣經驗 算是出了一口氣 真不知為何台灣人喜歡到八梨旅遊 天空總是灰悶悶的 街道也髒髒的 發語聽起來也難聽........
2009-07-29 17:03:46
七年級小朋友
>  很多有危機感的外省人與一些被馴化的本省
>人,他們並不是老蔣統治下的既得利益者,卻成
>了時代的悲劇,被迫作為藍營的鐵票。同樣的,
>一些被仇恨弄得失去理智的台灣人,也沉溺在童
>年開始被迫害的語言情境中,只能跟著阿扁與阿
>輝的口號起舞;這其實也就是台灣的民主危機。

看到這段真的很有同感,去年選舉是我第一次投票,我媽問我要選誰時,我回她我要再看看,結果我爸聽到就氣沖沖的跑出來說&quot這還要想,當然是選謝長廷&quot,當然他的立場是反共&quot挺民主&quot,結果在作投票決定的時候也都不思考。不是說選誰就一定比較好或比較爛,只是投票之前難道不需要想一下?
2009-07-30 01:47:26
閻小捷
我不懂...巴伐利亞大大究竟從哪發現臺灣人對德文的喜愛?

我是不知道台灣人學德文愛德文的人有多少...
我只知道自己是因為自己需要才學的阿,這完全無關乎這語言到底是否強勢或主流

而既然德文可以藉用英文法文,那台語就可以藉用日文吧

我也不知道位啥台灣人喜歡去法國旅遊,因為自己也沒去過,不過總得像樓上那位大大一樣,去了才知道後悔吧
2009-07-31 04:16:39
8年級
台灣人講台語就好了
學唇美當上流社會人 ㄜㄜㄜ
台語和什麼語言混在一起我都不會弄錯 因為程度夠好
2009-07-31 10:17:33
阿光
~語言要生存就必須借用外來語增加辭彙
~日語的外來語是算很成功的,不過也招致批評,如果當年可以用英語取代片假名,今天日本人的英語就不會如此特殊,日語也可以更簡單實用.....
~外來語的借用來源宜採接近的語言才不會像日語外來語般的突兀.日語的外來語多來自英語.閩南語再借用日語產生新的外來語.會不會有點多此一舉.
~廣東話客家話閩南語是比較接近的語言,有客家籍的親戚告訴我,這3種語言只要會其中2種,第3種就聽得懂.如果能互相借用,聽起來可能會比較順耳一點.
~有位越南台商協會會長曾在電視上說過:閩南語和越南話是系出同源的語言...政府在推行母語時,應該也把越南語納入,越來越多的台灣人的母語是越南話.閩南語+越南話或許會成為真正的 &quot台語&quot.
2009-07-31 13:45:59
閻小捷
樓上的大大說的是沒錯啦,但是在這借用的過程中應該是很自然而然的產生的(我也不知道為什麼是參雜日語而不是其他語言),而不是某人或某團體刻意規定,因為台語和廣東或越南話相近,所以才能互相藉用...況且會不會覺得很突兀,這實在是很主觀,我自己覺得台與裡參雜日語並不會很突兀
至於藉用日語是不是多此一舉,我想這也沒人想過吧,因為大家都很自然的這樣用...

但如果只是因為某人講台語時參雜一些日語而看不起他,甚至嘲笑,那這和更樓上幾位大大所講的歧視有什麼不一樣?
2009-08-01 02:00:36
dl
好像有部分人被政客洗腦了…
語言只是一個溝通的工具,我把國語看成是一種共通的工具,以大陸那麼多省分來說,每個省分有鄉音,一堆人湊在一起,恐怕要聽的懂會很費力,推行國語是不錯,我也贊成,打壓閩南語這點我也不贊成,我家都是講台語的,但到了外面,國台語混著用,這並無所謂,重點是雙方懂不懂。

我不清礎為什麼有人要爭那種所謂的「正確」的語言,有什麼叫做正確的語言嗎?有外來語又如何,英文理很多得借字和轉換才有現今我們看到的英文單字,追本溯源,才發現好多字都借代字來源大多是外國,如拉丁、希臘、法國、羅馬等等,可是原字在時代的經歷還有人們講話、書寫的情況下,有些字不發音,有些字被省略,然後到了現代英文,我們看的就是,什麼叫正統或正確?

與其在那裡爭,不如好好發現我們中文的文字之美,我自己在國外一年多的時間,沒有文化衝擊,反倒是我自己很慚愧\\\,我對中文所知甚少~

語言不就是溝通嗎,政那些,有什麼意義?你贏了?我輸了,又如何,又代表什麼?太陽還是每天上生下降,生命還是每天流逝,你得了什麼?不過就是自己的自傲與自卑而已。
2009-08-01 15:15:15
123
很悲哀的是 台語也算被毀了
布袋戲那種怪腔怪調的台語不能算台語
連黃俊雄本人平時說台語也絕非布袋戲中
那樣 可是現在能把台語講的雅致的
好像也只剩七八十歲的老人了(還要是有唸過書的)
不勝唏噓 年輕人獎的台語不是怪就是俗 唉
2009-08-03 08:44:21
168
日語片假名的產生與演化,並非自然產生...
是政府&民間幾百年來集思廣益的結晶.
2009-08-03 14:22:59
閩越印
閩南語+越南話+印尼話=台語

台語自然不等於閩南語
2009-08-13 19:14:06
閩越印
台灣的語言會越來越多元
現在兩岸的閩南語差別不大 加入新移民的母語後 才會產生新的台灣話 不過英語&國語還是最重要的通用語言
2009-08-13 20:08:23
伏特加
[說母語,一次一元]...到我上小學時,漲價變成五元
感謝國民黨的國小義務教育,讓我的標準國語欺瞞眾人,以為我是北部人或小芋仔
更感謝國民黨的德政,讓我與自家人格格不入,而成為家族中唯一閩南話講得最爛的土蕃薯
2009-08-16 15:23:45
Whisky
我的時代 漲成 100 元
感謝如此政策 讓我的英語講的跟煤國人一樣好
感謝 ! thank!
2009-08-17 14:31:09
阿氦
越來越多的新移民,自然會帶來新用語與新文字.

慢慢的,台語與台語文字,就會產生.
2009-08-25 20:38:51
Tesstarossa
家父是上海人1930生生
家母是南投人1939年生

我是先會說台語
台式北京話是上學以後才學的
上海話會聽不太會講
大概是童年時跟父親比較少接觸的關係吧(他是船員)
反而家母講上海話比我還溜得多
她沒有受過學校教育

我家四個孩子都是雙聲帶

倒是我兩個外甥台語比我還破(一個17歲一個20歲)

我還認識一個深綠的台南家庭
家裏3個七年級女兒的台語也比我這個芋仔番薯還差

看樣子語言政策遺毒不小
會說台語的家長還是靠自己吧
個人成長經驗啦
2010-01-29 01:17:14
我要回應
* 請輸入識別碼:
(有*為必填)
詳全文