24h購物| | PChome| 登入
2003-04-08 20:53:30| 人氣321| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

再一千年傳世文學

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

那天和某友談到,如果再一千年,你認為現在的文學作品,有那些會留下,成為未來人類的經典。

當時,我問的是漢語籍,她回答的是紅樓夢,繼而又覺得或許是三國演義。

我則以為若純從文學價值講,古今中國小說之冠,恐怕非”聊齊誌異”莫屬,惟非屬長篇大作。

現在擴大範圍,以全世界的文學看。

大概”戰爭與和平”是第一名,一個原因是用字之淺白,這一點很重要,千年以後,淺白的文字容易經多次翻譯,而少失原味,像史記就是一個很好的例子,畢竟,千年後,我們多數的子孫己經不大可能直接讀原典。如以這一標準,喬伊斯的尤力西斯和費尼根守夜怕是長守書倉,甚且會失傳的。

然後,托爾斯泰另一部小說”安娜.卡列琳娜”應該也會傳世,因為外遇的故事相信在千年後依然是人類津津樂道的話題,尤其托翁故事說得那麼傑出。

卡夫卡的小說可能也在千年後傳世,同樣文字也淺白,並且故事原型很特出,幾乎沒有同類型的作家,存在意義的探索相信千年後的人類還是找不到出口。

或者杜斯妥也夫斯基也有點機會,不過我不太熟他的作品,不是很有把握,但對杜氏推崇備至的波赫士看來很難不被淘汰,原因是用典用的太過火,對於後世的人來說,可能因為許多書籍的散逸,根本無法讀懂波赫士。

歌德還有但丁,我肯定他們會被遺忘,培根和莎士比亞倒還可能流傳,當然流傳下來的主要都是未來語言的譯本。

普希金,我比較不肯定,但即使流傳到後世,未來的人也再難体會普希金時代俄語的詩意了。

那時,我相信論語和史記還會再流傳一千年,李白和陶淵明一樣會受歡迎,但杜甫我就比較保留。

中國到目前為止的小說,我則以為可能都將被遺忘,即使紅樓夢和三國都有危險。

六朝時代,最上乘的詩歌,一般公認是謝靈運,而陶淵明僅得中品,現代很少有人讀謝靈運,卻幾乎無人不會吟句”採菊東籬下”。

伏爾泰在世的時候,法國最偉大的散文家和詩人都是他,才不過幾百年,伏爾泰的詩幾乎沒有人太理睬,散文還保有一點地位,小說則甚至有人不知道他寫過的。

能穿越時空的文學作品,必須能不受制純語言的節律,不受制純當代的視野,不受制過多的典故摘引,才可能為後代所理解。

文學本身的質地說到底還是最重要的。

台長: 夏途島
人氣(321) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 社會萬象(時事、政論、公益、八卦、社會、宗教、超自然) | 個人分類: mankind |
此分類下一篇:發呆的文化意義
此分類上一篇:初讀源氏物語

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文