24h購物| | PChome| 登入
2000-10-06 16:01:47| 人氣487| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

誠實的人 真正的歌 迴谷與達克達

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

也許你沒有聽過他們,要是大家曾經聽到迴谷的聲音,可能是從《邦查WAWA過暑假 迴谷舅舅說故事》這本阿美族的兒童有聲書開始,也許是聽到專輯《檳榔兄弟》裡的歌聲。

邦查,指的是阿美族人,WAWA,是小孩子的意思,在《邦查WAWA過暑假》裡面,迴谷以歌聲、口白串接,交錯使用阿美語和國語,敘述一個阿美族的小孩回到花蓮家鄉,和外公、親戚族人一起生活,重獲身份認同的故事。這本CD書,可以是阿美族小孩學習母語的教材,也可以是其他種族的人們,重新認識真正的阿美族人生活的好機會。

當過水手、建築工、採石工的迴谷,同時也是一位從生活中汲取創作養分的偉大歌者,他和從小一起長大的朋友達克達合作演唱專輯《布拉布拉揚》,將阿美古調與他們民謠風格的創作結合,創造出非常生活化的作品,這是結合了傳統與現代的阿美族音樂,美到極點。

標題曲〈布拉布拉揚〉,意指「含苞待放的小姐」,是迴谷當年在台大的工地工作的時候,見到一位路過的美麗女學生,以阿美語為她創作的歌曲,調子參考了一首朋友教他的南洋民謠,呈現出一種閒適輕鬆的風味,幾乎從歌聲中就可以「看見」兩個勞累了半天,正在偷閒休息的青年,以歌聲讚美少女的情境,無邪而優美。〈Malikuda狩獵出草歌〉則是阿美族古調戰歌,純以虛字和聲構成的歌曲,體現了阿美族勇士強悍無畏的氣勢。

《布拉布拉揚》是真實的音樂,迴谷演唱的,既是今日阿美族原住民生活的一部份,也是阿美族偉大歌傳統的一部份,聽著聽著,腦中總是浮現邦查WAWA跟他阿姨的對話:「那我也是原住民!」「對對對,你就是原住民,邦查。」邦查WAWA恍然大悟的喜悅,阿姨欣慰的語調,再三迴盪在耳中,是的,他是迴谷,他是邦查,他是值得自傲的原住民,他是我的鄰居,我的兄弟,和我一起居住在這個美麗島嶼的偉大歌者。





台長: 蘇重
人氣(487) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 偶像後援(藝人、後援會)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文