24h購物| | PChome| 登入
2004-07-02 16:14:53| 人氣197| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

╭♡*°PLAYLIFE°*♡╮開心書攤 v.s《地圖上的藍眼睛

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

將上一篇續完...




*****俄羅斯民間故事、歷史事件、文學作品,
是俄國國民樂派的音樂家們最主要的靈感來源。
在俄羅斯童話中有幾個基本的主角,
幾乎在每篇故事裡面都會出現。
他們的個性,代表俄國人民族性與思考模式。
文/陳相如


也會助人的虎姑婆--亞加婆婆
  在穆索斯基的《展覽會之畫》中,有一段是「雞腳小屋」,有的地方會譯成「雞腳小屋與老婆婆」,或是「雞腳老婆婆」。這俄文原文中,這段應該翻譯成「在雞腳上的小農舍」,這是「亞加婆婆」住的地方。「亞加婆婆」是斯拉夫民族民間神話中的老巫婆,她是個瞎眼的老太婆,一隻腳瘦到只剩下骨頭,另外一隻腳瘸了,有著大胸部。她以吃小孩為生,其形象在西方、東方民間神話中皆有出現。
  亞加婆婆住在森林裡的「在雞腳上的小農舍」中,小屋下面有兩隻雞腳,環繞著小屋的籬笆是人骨做成的,在籬笆上裝飾著烏龜殼。小屋的門栓是人腳,門鎖上有著恐怖、尖銳的牙齒。當主角們來到小屋前時問路時,小屋會「向左轉轉、向右轉轉」,轉出主角們應走的方向。
  亞加婆婆為什麼住在森林中呢?「森林」對俄國人來說有著「未知、別人的土地」的象徵意義,童話中主角的命運也總是在森林中被決定。此外,未知的森林讓俄國人聯想到未知的死亡世界,這顯示亞加婆婆與死亡世界的關連性,想到她就令人想到死亡。住在森林中的她也與動物有密不可分的關係,亞加婆婆可以指揮、統帥動物。亞加婆婆本人具有亦正亦邪的雙面形象,大部分的時候她是好戰、喜歡打劫人、使用黑魔法的老巫婆,但在某些童話故事中,她會是主角的幫手,幫助主角達到目的。

伊凡王子、傻子伊凡--就是俄國人
  為什麼俄國人都叫「伊凡」呢?這是很多人的疑問。「伊凡」並非俄國名字,卻是俄國最廣為流傳的名字,上至貴族,下至平民,不論階層,皆會有人叫做「伊凡」,他也就是「每個俄國人」。
  「伊凡王子」是俄國民族傳統童話故事的主要英雄。貴族出生的他不具備任何特殊的專長、天賦,但他是個俄國人,具備俄國人期待中最好的特質:一顆善良的心、和善的個性,所以在遇到任何困難時,總會得到動物們,甚至是亞加婆婆,助他逢凶化吉,達到目的,成為新的沙皇。在冒險的過程中,或許是他想要抓火鳥,可能想要解救受困的公主,其間可能會遭奸人陷害死去,然後再藉由某種動物的幫助,喝下「復活水」再活過來。
  這樣的動機,後來俄國大文豪普希金運用的最為徹底。普希金在文學上一鳴驚人的作品就是一部長篇敘事詩《路斯藍與柳德蜜拉》(Ruslan and Lyudmila)。長篇詩「路斯藍與柳德蜜拉」的內容像是中古世紀的英雄救美的故事。有一名叫柳德蜜拉的公主在新婚之夜被惡魔法師搶走了。新郎路斯藍歷經千辛萬苦,打倒邪惡魔法師,打敗虎視眈眈的情敵們,終於救回柳德蜜拉。 普希金的「魯斯藍」是俄國人理想的男性典型,有強健的力量,高尚的心,和戰士的勇敢。請注意,這些特點,這是屬於貴族伊凡的特點。柳德蜜拉的名字則來自朱柯夫斯基長篇詩「魯蜜拉」。柳德蜜拉則是男人夢想中的公主,她有:美麗的臉孔、高貴的氣質、優雅的舉止、一個有權有勢有錢的父親:基輔公國大公。
  若說「伊凡王子」來自貴族,那麼相同「性格」的來自下層階級的是「傻子伊凡」。他和「伊凡王子」沒有什麼兩樣,但他是下層階級的代表。通常他是「老農奴的第三個兒子,每天無所事事的躺在炕上抓蒼蠅」,因緣際會遇到了火鳥或是駝背的小馬,開始了冒險的旅程。在冒險的旅程中,通常傻子伊凡會遭到「聰明」哥哥們的算計,最後得到火鳥或是小馬的幫助,打敗暴政的國王,迎娶到公主,成為先的統治者。
  根據統計,俄國人民最喜歡的故事主角就是「伊凡」,不論是「傻子伊凡」還是「王子伊凡」。為何傻子伊凡這樣的「貨色」,總能「因禍得福」呢?俄國人認為,傻子伊凡傻雖傻,卻擁有一顆善良的心,他之所以傻,只是因為他不懂社會人心險惡、不會算計別人。這個主角的原型與個性,在杜思陀也夫斯基的小說《白癡》中的主角身上,可以見到其延續。

是人也是鳥--火鳥
  火鳥是東斯拉夫(俄羅斯、烏克蘭、白俄羅斯)民間故事中的神奇鳥類。在俄羅斯的童話中形容她的每根羽毛「是這樣的神奇和光亮,把她帶到黑暗的房間中,只要一根羽毛,就可以照亮房間,其亮度需要一堆蠟燭才能照出。」火鳥的金黃色,與她金黃色的鳥籠所象徵的意義,是這隻鳥來自另外一個王國(在童話中都稱為「第三十個王國」),這個王國所有的一切都是裝飾成黃金色的。
  火鳥也是亦正亦邪的象徵,她有時候會是個竊賊,盜取金蘋果;有時候會幫助主角奪得公主。因為火鳥在俄文中就是個陰性名詞,所以她有時候也會是個「受魔法詛咒的公主」,等待王子的救援。
  一般為人熟知的俄國芭蕾《天鵝湖》、《胡桃鉗》、《睡美人》其實撰述的西方的童話故事,真正屬於俄國的童話芭蕾有《火鳥》、《駝背的小馬》、《金雞》,這些芭蕾舞。在蘇聯時代所新編的芭蕾《斯巴達克》、《愛的故事》等,雖不是古老的童話故事,其故事架構與邏輯思考同樣是應用傳統的俄國童話概念。目前在莫斯科、聖彼得堡的各大劇院都是非常受到歡迎的劇碼,到莫斯科的時候,看這些屬於俄國的童話,才能真正感受到俄國人的情懷!

台長: 搞怪千千
人氣(197) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 藝文活動(書評、展覽、舞蹈、表演)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文