今日與左左(怪了,我覺得這個叫法越來越好聽~)分享了一些廣東話& 台語的用字。
唔識(廣東話)= 唔8 (台語)= 不懂/不知道(國語/書面語)
唔係呀(廣東話)=唔係呀(台語)= 不是嘛(國語/書面)r 仔: 大家都一樣,唔係呀~
咦咦~誠徵以下台語/國語
咁樣(廣東)= ??(台語)= 這樣(國語)
我0既朋友= ??(台語)= 我的朋友(國語)
病到死死吓(廣東)= ??(台語)= 病得要死(國語是這樣翻譯?)
有冇搞錯呀~ (廣東)=??(台語) = ??(國語)
你唔好去死~(廣東)= ??(台語)=你去死吧~(書面語)
你搵笨咩~(廣東)=??= ??(類似:某人當某人是笨蛋,佔了他的便宜)
攞錢0黎(廣東)= ??= 把錢拿過來(國)
俾下面(廣東)=??= xxxxx 面子(我不懂翻譯了, 給我一點面子?)
仲話堅野? 乜咁鬼假0既(廣東)=_= = ???????= 還說是真的東西?為什麼這樣假的?
(國???)
車大炮(廣東話)=??= ??(國)意: 誇大一些事
收皮啦(廣東)=??= ?????????????(r仔:我完全不知道這個字怎樣翻譯........)
台語的罵人話語也夾雜一些食物,咦咦~廣東話也有呢~~
食蕉啦~= ??(台)=?? (國) r仔: 難道是譯成"吃香蕉"嗎???
還有夾雜一些身體部位:
頂你個肺
還有很多,但不便說囉~呵~~~~~~~~
左左,某某真的會廣東話? 呵~~~~~~ 我們邪家成員曾討論過,要是見到某某,我們最有可能用英語溝通(但有點擔心某某的英語太口語化.....所以....最後極大機會用上筆語.......
中國人喔~~
我的目標是: 廣東話式的書面語,即是用書面語表達廣東話的語氣~
我曾看過一些報導,談到罵人的說話藝術,文中講到內地/西方有些人,罵人的話也很幽默,如: A 在車上與B 發生碰撞,被人狠狠地碰了一下的A 說:你想吃掉我嗎? B抵死的回他: 不,我是回教徒(回教徒不吃豬.....)
呵~~罵人家是豬喇~很衰啦~但說話表面上看來卻很優雅~
Kathryn Morris ~(那個男角與你一點也不合襯!!!)
桌面已換上領結處打開的Kathryn Morris 照~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
喉嚨發炎中,痛得要命。
文章定位: