24h購物| | PChome| 登入
2007-03-04 19:27:11| 人氣3,422| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

拉丁短句/法語短句

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

拉丁短句

Quid pro quo - a favour for a favour


Ad hoc - generally means ’for this’, in the sense of improvised on the spot or designed for only a specific, immediate purpose.
ie. an ad hoc decision.


Ad Libitum (Ad Lib) - Loosely, ”according to what pleases” or ”as you wish”; Ad lib is specifically often used when someone improvises or ignores limitations.


Ceteris paribus - Idiomatically translated as ”all other things being equal”. A phrase which rules out outside changes interfering with a situation.


Age quod agis - Translation: ”Do what you do”, in the sense of ”Do well what you do”, ”Do well in whatever you do” or ”Be serious in what you do”


Consuetudo altera natura est - Translation: ”Habit is second nature.”


Fabricando fit faber. - Translation: ”Practice makes perfect.”


Roma die uno non ædificata est - Translation: ”Rome wasn’t built in a day.”


Veritas vos liberabit - Translation: ”The truth will set you free”


Veni, vidi, vici - a famous Latin phrase coined by Roman general and consul Julius Caesar in 47 BC; translated as ”I came, I saw, I conquered”.


Paucas Pallabris - few words. 沉默是金. Shakespeare used it in his play The Taming of the Shrew: Therefore paucas pallabris; let the world slide: sessa!


Lingua Franca - Any language that gains international currency as a language of trade or business.


Modus operandi - (often used in the abbreviated forms MO, M.O. or simply Method) is a Latin phrase, approximately translated as ”mode of operation.” The plural is modi operandi (”modes of operation”). It is used in police work to describe a criminal’s characteristic patterns and style of work. It is also applied in fraud investigation when talking of behavior patterns that indicate specific types of fraud. eg. False identity is a key MO of retail banking sleeper fraud.
The term is also commonly used in English in a non-criminal sense to describe someone’s habits or manner of working, the method of operating or functioning.


法語短句

Avec plaisir - with pleasure

Avant-garde (pronounced /ɑvɑ̃ gɑʁd/) in French means front guard, advance guard, or vanguard.[1] People often use the term in French, English, and German to refer to people or works that are experimental or novel, particularly with respect to art, culture, and politics. Avant-garde represents a pushing of the boundaries of what is accepted as the norm, or the status quo, primarily in the cultural realm.


Bon appétit - good appetite


C’est la vie - that’s life


En masse - in a mass or group, all together


Faux pas - a false step, a mistake, a violation of accepted, although unwritten, social rules.


Haute Coutour - Paris-based custom-fitted clothing; literally ”high sewing”, ie. night gowns you wear to fansy dinners.


J’sais pas - more colloquial than Je ne sais pas.


Laissez-fait - a laissez-fait management style


touché! - right on! good comeback!


ménage à trois - ”household of three”; a romantic and/or sexual relationship consisting of three individuals in a single household, an arrangement of three individuals engaging in simultaneous sexual activity with one another.

savoir-faire - The ability to say or do the right or graceful thing.



N’est-ce pas? - isn’t it?


rendez-vous - appointment, meeting place


Cause celebre - an incident that attracts great public attention.


法語短句高深版


Aide-toi, le ciel t’aidera. - Idiomatic translation: God helps those who help themselves.


Ce qui est fait n’est plus à faire. - Idiomatic translation: Don´t leave till tomorrow what can be finished today.


C’est dans le besoin qu’on reconnaît ses vrais amis. - Idiomatic translation: A friend in need is a friend indeed.


Chacun voit midi à sa porte. - Idiomatic translation: To each his own.


Demain il fera jour. - Idiomatic translation: Tomorrow is another day.


Fais ce que dois, advienne que pourra. - Idiomatic translation: Do your duty, come what may.



台長: Tempsfuit
人氣(3,422) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 興趣嗜好(收藏、園藝、棋奕、汽機車) | 個人分類: Learning |
此分類下一篇:English Vocab Boost

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文