雅-miayvi- ,,為妳祈禱(君に願いを)
(我家雅小寶貝的新專 ** )
※日文
色褪せていたあの日の夢も、埃まみれだった未来図も、
君がいつもそこで見ててくれてたから
叶わないと弱音吐(ぼや)いてた日々も、遠回りしてただけの道も
乗り越え僕は今こうしてココに在(い)るんだ。
僕は何してあげれたのだろう? 何してあげれなかったのだろう?
あれからずっと自分に問いかけてみたけど、
何度心の扉たたいても胸の奥ひきだし開けてみても
出てくるのは楽しかった思い出ばかりで..
ただ僕はずっと愛してた。
それだけ、ただそれだけだったけど僕にはそれしかなかったんだ。
そして今も変わらず愛してる。
いつか星のキレイな夜空に2人並んでお願いしたよね
あの時のお願いはもう忘れちゃったけれど、
この瞬間(とき)がずっと続けばいいと想った事だけは覚えてるよ。
今思えばそれもお願いすれば良かったね。
でも、神様なんていない。
君が星になった時そう誓ったんだ。
僕には神様なんて要らない。そこに君が、君さえ居てくれれば。
君のいないこの街は今日も相変わらずバタバタせわしなく、
まるで何事もなかったかの様に暮れてく。
足早に過ぎてゆく年月と、そっと移りゆく季節の中で、
ふと夜空を見上げる度あの日を想うよ。
そして僕はそっと願うんだ。星になった君に願いを。
「もう大丈夫、一人で立てるから」と。だって僕は独りじゃないからね。
そうさ僕は君の分も生きてく。
君も僕の中でずっと生きてくんだ。
だからまたあの頃の様にずっと側で見てておくれ。
When I wish upon you, 君に願いを。
PIC:雅寶貝,,
※中文 (『並非』台壓版所翻譯的歌詞...)
色彩漸退的那天的夢, 沾滿塵埃的未來圖
也都被你一直在那裡看著
沒有實現的控訴每一天都存在著,也只是繞著遠道前進
跨過了的我現在就在這裡。
我可以做些什麼?有什麼不可以做?
從那時起我就一直在問自己,
可是盡管我曾多次敞開自己的心扉,並試著窺視內心深處
出來的結論都只是快樂的回憶…
只有我一直在愛
只是那樣,就只是那樣,而我也只有那樣。
所以今後也會一直不變地愛著。
肩並肩的二人對著某天漂亮的星空許願
那時的願望已經忘記了,
可是卻不能忘懷,那一瞬間一直在腦海中浮現出來。
現在想起如果那也是願望的一部份那真美好。
可是,神並不存在。
當你變成星星的時候曾立下那樣的誓。
我不需要神,只要你,只要是在那裡的你。
沒有你的這街道依舊稀來攘往
像是什麼事都沒發生過一樣黑夜漸漸來臨。
在光陰似箭的歲月中,在悄悄轉變的季節中,
偶然仰望著夜空之時都會想起那天的事。
因此我悄悄地祈願著,對著變成了星星的你許願。
「已經沒大礙了,因為我一個人都可以站起來。」可是我並不孤獨。
那樣我連你的份一起活下去。
你會一直活在我的心裡。
因此我們可以像那時一樣一直待在身邊目送你離開
When I wish upon you, 就是對著妳許願。
PIC:雅寶貝,,
文章定位: