24h購物| | PChome| 登入
2007-05-23 00:06:30| 人氣685| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

病態讀音 顛覆建制

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

轉貼者:陳美婷

【明報專訊】年輕人隨口拈來的口頭禪,在網絡上百花齊放,帶領本地次文化急速演變,卻令追趕潮流者頓生「你未in就out」的感慨。在曾創作《蓋世豪俠》、《少林足球》等影視作品的導演李力持眼中,這些口語不過是即食文化潮流中的過眼雲煙,不及昔日創作人艱苦鑽研的經典對白,無奈主流媒體已失去影響力,剩下誤打誤撞的「巴士阿叔」,在YouTube上吸引全城目光。

年輕人網上創文化 主流媒體失吸引力

執導《喜劇之王》和《少年足球》的李力持表示,編劇撰寫的劇本一般較單調乏味,演員說來說去不過是「你點解咁對我?」、「你有無搞錯?」等對白,令他感到十分「行貨」,因此便轉轉腦筋改說「你有無病呀!」,或者「你飲過期可樂呀!」帶出戲劇味道。

《親情》裏的周潤發教香港人說再見時要說「係咁先!」,周星馳告訴你凡事要「坐低飲杯茶、食個包,慢慢傾」,這些口頭禪至今仍深印港人腦海,李力持認為,昔日觀眾會目不轉睛地觀看電視,對劇集內容自然印象深刻,但新一代年輕人卻一面看屏幕,雙手卻忙於按短訊,對劇集的接收力大大減低。

相反,「巴士阿叔」短片在YouTube上播放,卻能吸引各大媒體注意,令一句「你有壓力,我有壓力」誤打誤撞地成為潮流。李力持坦言,年輕一代在網絡上一起參與創造的文化才會引起共鳴,主流媒體的創作已失去吸引力。

次文化堂社長彭志銘多年來默默記錄香港口語變化,他指出,在電視電台的黃金年代,口頭禪便來自銀幕巨星的談吐對白,由於廣播機構須遵守監管守則,因此節目裏出現的口頭禪不會太粗俗和過分偏離中文文法。

但近年「O嘴」、「豬(知)道」的出現,將廣東話讀音句法徹底顛覆,他形容這些是「病態讀音」,年輕人藉此表現自己,尋找身分認同。他指出,上一代港人藉爭取讀書成績走入建制,認為走入傳統制度便是精英,但新一代青年卻拒絕建制,認為有力打破傳統的才是精英,因此無文法規律的口語日漸流行,將點解讀成「典解」才算新潮。

但他指資訊科技帶領潮流急速演變,「O嘴」、「屈機」(打機時對方沒反抗能力)不過是即用即棄的口頭禪,年輕人會不斷發掘新口語表現自己,令今日流行的口語,到明日已經落伍。身為文化人,他說這種即食口語文化已超出控制範圍,未來粵語文化何去何從無法估計,即使有團體學者嘗試推行正音運動,但在網絡文化洪流下難以成功。他慨嘆,文化人的角色大概是一位記錄者、旁觀者,為不斷演變的粵語文化留下歷史紀錄。

台長: JPC
人氣(685) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類 | 個人分類: 轉貼樂園 |
此分類下一篇:澳門缺人 更缺才
此分類上一篇:金光大道帶動黑沙樓市

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文