24h購物
|
|
PChome
|
登入
ulatus90
0
愛的鼓勵
0
訂閱站台
首頁
活動
2020-11-02 20:51:00
See The Future英論閣線上國際學術研討會
2020-12-04 16:27:23
如何用3分鐘電梯簡報行銷你的學術研究主題
來自澳大利亞國立大學的副教授Inger Mewburn專門輔導學生克服完成博士論文等等取得博士學位過程中的各項挑戰。她創建了一項名為「論文私語(THE THESIS WHISPERER)」的博客專欄,專注學術論文寫作、學術實踐指導等領...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
學術研討會
2020-11-23 20:56:14
Aweer語-肯亞東南的瑰寶
Aweer語屬於亞非語系庫希特語族的分支,別名Boni。 為肯亞東南部8000人所使用。 自古以來這個民族被歸類為採集者,傳統上以狩獵,採集和收集蜂蜜為生。 https://www.ulatus.com/rare-languages-translation.htm
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
語言文化
2020-11-18 12:59:19
納瓦特爾語 | Ulatus優譯堂專業學術論文翻譯服務,助您登上國際
納瓦特爾語(Náhuatl)為猶他-阿茲特克語系下的阿茲特克語族下的語言,為大約170萬住在墨西哥中部的納瓦人所使用。酪梨(Avocado)、巧克力(chocolate)、蕃茄( tomato)、辣椒(chili)這些英文單字竟然都...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
語言文化
2020-11-09 21:56:18
多語言詞彙表,成功書籍翻譯的重要元素
出版新書時對於陌生的概念通常會在書尾添加詞彙表(Glossary)。詞彙表的添加近幾年漸漸成為趨勢,該如何添加有效的多語言詞彙表讓新書成功打進新市場?以下這篇文章告訴你箇中奧秘。 https://www.ulatus.com/trans...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
書籍翻譯
2020-11-02 20:51:00
See The Future英論閣線上國際學術研討會
想要與諾貝爾獎得主近距離交流嗎? 想要聽學術界大咖對未來學術界的發展趨勢的洞見嗎?2020年11月24日,優譯堂隆重介紹,姊妹公司英論閣將於11月24號舉辦See The Future英論閣線上國際研討會特別邀請了諾貝爾生理學或醫...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
學術研討會
2020-10-27 12:19:32
請停止粗暴的同儕審閱行為
我在博士階段發表第一篇論文的經歷是一場惡夢:第一輪送審就遇到不專業的同儕審閱人,對我文章語言專業性的批判,無限上綱到對我個人寫作及研究能力的質疑,讓我一度自我懷疑。如果這只是我個人的遭遇就罷了,糟糕的...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
同儕評審
2020-10-22 19:25:28
優譯堂書籍翻譯
為了讓您的著作成功拓及全球讀者,以目標受眾的語言進行頂尖書籍翻譯是不可或缺的。優譯堂曾為孟買證券交易所、倫敦大學亞非學院等機構、學校單位提供專業書籍翻譯服務,提供一條龍的服務方案,從書籍翻譯到出版讓您...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
書籍翻譯
2020-10-13 20:24:28
艾威群集團(美時製藥)翻譯專案
內容翻譯準確,符合製藥標準的需求,這對我們來說至關重要......我們很高興與Ulatus合作,對成果相當滿意,感謝Ulatus團隊。 優譯堂成功為美時製藥在40天內翻譯超過40萬字121份關鍵SOP文件。譯文精準有力,滿足客戶...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
學術翻譯
2020-10-06 13:46:05
優譯堂醫藥翻譯服務
在台灣,護理以及照護等領域的研究需求有逐漸上升的趨勢,受到台灣以及世界各地的矚目。 優譯堂提供醫藥學科領域高度專業化的翻譯服務來滿足日益上升的需求,我們已經翻譯超過3000篇論文。優譯堂提供190個子領域的醫...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
學術翻譯
2020-09-28 19:30:42
英論閣發佈大學研究教育前景的全球調查報告
美國紐約:英論閣是全球編輯和出版支持服務的領導者,最近在COVID-19的背景下對研究教育的未來進行了一次全面的全球調查。這項廣泛的調查是一系列研究風險評估調查的第一部分,代表了數百萬學生和數千名教師的觀點。...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
新聞
2020-09-23 17:20:13
優譯堂與學術社群”譯”同抗疫
新冠病毒在全球造成前所未見的衝擊,此時將重要的資訊即時發表十分關鍵。優譯堂曾免費提供翻譯服務給台灣新冠研究學者,加速學術成果的傳播,在患難時為學術社群獻上棉薄之力。一起來看看優譯堂的故事。 https://...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
學術翻譯
2020-09-15 19:12:24
動詞片語:一個字能解決就不用兩個字
平時不管是講話還是打字,不免用到許多片語來修飾句意。例如說:「讓我來研究。」會說成:「讓我好好地觀模學習一下。」英文也經常會使用片語來描述動作,這就是所謂的片語動詞(phrasal verb)。 讓我們來深入瞭解...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
學術英文
2020-09-11 20:50:52
優譯堂論文翻譯成功故事
「非常感謝ULATUS團隊的協助,耐心幫忙我處理論文翻譯和投稿,本次因為有投稿的時間壓力,ULATUS團隊非常盡力地協助我在時限內完成,令我印象深刻。非常推薦有翻譯及投稿需求可以找ULATUS團隊的協助,他們的品質是無...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
學術英文
2020-03-03 11:23:14
常見英文語法錯誤案例分享
不管願不願意,發表英文文章到國際期刊,幾乎成為科研人員不得不面對的課題。論文可謂學術界的硬通貨。近年看過許多中國作者的英文論文,包括審稿邀請、協助朋友修改文章。英文說到底不是我們的母語,有許多問題。文...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
學術英文
2020-02-21 16:31:30
期刊論文審稿速度怎麼會那麼慢?
學術論文提交期刊後,期刊編輯會先初步篩選,判斷論文的主題、原創性、質量與期刊的範疇是否相符,若有嚴重問題就會被直接拒稿(desk rejection),雖然對研究人員來說是很大的打擊,然而編輯多半會註明原因,回復也...
繼續閱讀...
回應(0)
|
推薦(0)
|
收藏(0)
|
同儕評審
1
.
2
.
3
.
下一頁›
最末頁
第 1 / 3 頁 , 共 33 筆
自我介紹
ulatus90
關於本站
留言板
地圖
加入好友
站方公告
加入PS女孩 組隊瘋搶2百萬
超取登記送咖啡
綁定Hami Point 1點抵1元
1分鐘快速揪痛!
成為獨立小姐的滾錢心法
贊助商
好友列表
好友的新聞台Blog
站內搜尋
標題
內容
標籤
最新文章
如何用3分鐘電梯簡報行銷你的學術研究主題
Aweer語-肯亞東南的瑰寶
納瓦特爾語 | Ulatus優譯堂專業學術論文翻譯服務,助您登上國際
多語言詞彙表,成功書籍翻譯的重要元素
See The Future英論閣線上國際學術研討會
請停止粗暴的同儕審閱行為
優譯堂書籍翻譯
艾威群集團(美時製藥)翻譯專案
優譯堂醫藥翻譯服務
英論閣發佈大學研究教育前景的全球調查報告
文章分類
新聞(3)
科研基金(1)
同儕評審(2)
學術英文(3)
學術翻譯(3)
書籍翻譯(2)
學術研討會(2)
語言文化(2)
本台最新標籤
Aweer
、
亞非語系
、
少數語言
、
稀少語言
、
原住民語言
、
納瓦特爾語
、
Glossary
、
詞彙表
、
多語言翻譯
、
ELSEVIER
最新回應
站台人氣
累積人氣:
725
當日人氣:
0
訂閱本站
RSS訂閱
(
如何使用RSS
)
加入訂閱
連結書籤
目前沒有資料
TOP