24h購物| | PChome| 登入
2005-02-07 23:50:28| 人氣409| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

Eskimo Roll

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台


早上五點鐘就醒來了,不明白的是昨兒個晚上,我倒是睡了沒有?是整個晚上都在想著Eskimo roll,還是,整個晚上作夢都夢著它,可能兩者都有吧。

去年夏天開始接觸kayaking,那種順著水流,仰天望著飛鳥的騰躍、兩旁聳立的山勢、與叢叢的樹林的感覺,跟爬山登高,鳥瞰山林,有著完全不同的況味,就這樣,對小船著了魔。

尤其令人羨慕的是kayaking高手,駛著稱為「play boat」的小船,直上直下,翻滾縱橫,心中想著:「我這輩子是不可能操著舟子,勇闖瀑布了,弄條小船在普通的河面翻來翻去,總不是問題吧!」更何況,那種靈活的小船叫做「play boat」,光是這個名稱就讓我心癢難搔,愛玩如我怎麼可以錯過?怎麼可以錯過?怎麼可以?

參加了為期十週的課程,每個星期天晚上到游泳池報到,第一課當然是wet exit,接下來學了很多不同的strokes,小船在身體和槳的操作下,可以繞圈子,也可以直著走、倒著走,甚至像螃蟹一樣橫著走。而我心裡念茲在茲的一直還是Eskimo roll。

划kayak的人,首先要習慣的就是頭下腳上的姿勢,就好像學滑雪的人沒有不滑倒的,學kayaking的人沒有不翻船的,一翻船,身體就是倒著懸掛在水中,極不好受,也因此正在學習kayaking各種技巧的人,都會準備鼻夾,免得倒灌進太多池水、河水或是海水。

翻了船之後,最乾脆的步驟,就是wet exit,幾秒鐘之後,就可以重見天日。可是wet exit非常勞民傷神,要重新回歸小船的懷抱,首先必須先清空灌進小船的水,接下來重新把自己擠入小船中,然後套好防潑水的spray skirt。在河上,這可能代表需要游泳好一陣子,因為河上顛簸,伙伴需要等待行進到平靜的河段,才可以幫你清船,如果沒有這樣的好伙伴,就代表必須自己拖著船到岸邊,一切從新來過。

因此,如果真的要玩進階的玩意,最好就是學會Eskimo roll。Eskimo roll望文生義,當然是愛斯基摩人最先發明的,聽過一個故事是說,愛斯基摩人滑kayak出海捕魚,若船翻了不能再將船翻正,那就死定了。你說,可以wet exit啊?漫漫無邊的海洋,何處去清船?在那麼冷的海水裡游泳,就算是好人也撐不了太久。不知道這個故事的可信度有多少,但是這翻船180度的技巧,的確是愛斯基摩人傳下來的。

昨兒個晚上終於正式學到Eskimo roll了。其實,為了學會這個roll,教練已經培養了我們很久:先是游泳池畔hip snap,靠近游泳池畔的手掌壓著池畔地面,上半身側躺進水中,另外一隻手掌接著蓋住前一直手掌,這時候船是倒著的,輕輕壓在身上,接下來,下方的膝蓋一頂、上方的膝蓋一鬆,加上手掌的輕輕藉力,船就起來了。要訣靠的是下半身,而不是手掌的推力,教練說,做對了,池畔的手掌連顆雞蛋都不會壓破。以後手的部分會被槳取代,如果槳能夠製造很大的推力當然很好,可是在水流中,有時候槳的角度沒有辦法掌握得很精確,只存著依賴槳的推力的心理,是不足恃的。另外,頭不要急著挺直,頭一挺直,需要的力矩就更大了,在船翻過來之前,頭和身體都需要盡量靠進船身,才可以翻得輕鬆愉快。這個hip snap就為的是讓我們感覺如何用腹部、膝蓋、臀部的肌肉,把船翻起來的感覺。

等到hip snap練習得熟練之後,變成練習T-rescue,假設某人船翻了,首先掌摑船底造成巨大聲響,吸引注意,接著兩隻手掌朝向船身,前後移動,伙伴見狀,會以90度的直角撞擊你的船身,你的手掌於是可以按著伙伴的船頭,做一個hip snap把船翻過來。因為兩隻船會呈現一個T字形,所以這個drill稱為T-rescue。

最後的準備是brace。brace是在船身失去平衡,整個倒扣進水面之前,以槳面平行於水面的姿態,平壓水面,將船再撐起來。當然這個步驟少不了hip snap的配合,會讓整個過程更加輕鬆愉快。

好,萬事俱全,只欠東風。只要加入槳的動作,然後把所有學到的東西拼裝起來,就是Eskimo roll了。船翻了,第一,身體向前傾貼進船身,持槳的兩手沿著船側,將槳撐出水面;第二,試著以主要操縱槳的那隻手(在我是右手)感覺槳擊打水面的味道,確定槳面是和水面平行的;第三,控槳的手將槳轉成和船身成直角,這時候上半身同時也轉了90度;第四,控槳的手做一個brace,身體做一個hip snap。船身就轉回來了,Eskimo roll大功告成。

這,這,這,練習了這麼多的hip snap的我,應該有一種水到渠成的感覺,偏偏不是。我的船身總是翻了大概120度到150度左右,然後又摔了回去。教練說,槳的位置不對;又說,hip snap的時候只有一個膝蓋使力,我在快起來的時候,身體直覺地又加近了另外一個膝蓋的力量,變成了阻力;另一個教練說,我的頭太快起來了,也加了阻力。在伙伴的輔助下,昨兒個晚上,我大概摔進摔出了不下十次,到了課程結束之後,還是不死心地纏著教練再練習幾次,最後教練說「你累了,回去休息吧」,才發覺我已然昏頭轉向,心神無法集中了。

回到家,迫不急待地拿起我從未曾翻閱過的kayaking教科書,匆匆地翻到Eskimo roll的章節,嗯嗯嗯,如此如此這般這般,還不死心地拿著槳揮舞了兩遍,才心不甘情不願地去睡了,整個晚上翻來覆去,腦袋裡唸唸有詞,第一步、第二步、第三步、第四步,唯一勉強可以安慰的是,書上寫說如果轉槳沒有轉到90度,接下來的hip snap會變成相當困難,一定是我栽到水裡不知身處何處,槳也不知道哪裡去了,定下心來一步一步來,一定可以成功的,嗯,一定可以的。下個禮拜天,再來試試看!

圖:從這個網站偷來的,http://www.schools.ash.org.au/daptohigh/eskimoroll.htm

台長: 小Po
人氣(409) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 台灣旅遊(台澎金馬)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文