新聞| | PChome| 登入
2016-01-08 11:28:31| 人氣161| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

84X2147,美國總統奧巴馬閣下:您好!寄件者: "Senator Chris Murphy"

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

84X2147,美國總統奧巴馬閣下:您好!寄件者: "Senator Chris Murphy"

84X2147, US President Barack Obama Excellency: Hello! Sender: "Senator Chris Murphy"

主旨:什麼國會欠新鎮的家屬:

 

※美國總統奧巴馬閣下:您好! Obama Excellency: Hello!

 

我現在每天都沒有事情可以做,因為我在等待“上帝的奇蹟”,…。〈2016/1/8晨有回應〉

I do not have things we can do every day, because I was waiting for "God's miracle", .... <2016/1/8 morning have responded>

 

寄件者: "Senator Chris Murphy" [info@mail.whitehouse.gov]
寄件日期: Thu, 7 Jan 2016 23:19:31 +0800
收件者: [t_history@pchome.com.tw]
主旨: What Congress owes the families of Newtown:

 

寄件者:參議員克里斯·墨菲[info@mail.whitehouse.gov]
寄件日期:星期四,201617231931+0800
收件者:[t_history@pchome.com.tw]
主旨:什麼國會欠新鎮的家屬:


For three years, Congress has failed the families of Newtown and victims of gun violence across the country.

While Congress, bitterly divided over partisan politics, has been stalled on this issue, the rest of America has continued to grieve. Countless families have felt the pain and heartache of losing a loved one to gun violence -- the same horrifying sting felt by those 26 families in Newtown on December 14, 2012.

I represent those families in Congress. There isn't a day that goes by that I don't witness their pain, or share their utter bewilderment in our failure to do something about it.

But we also remember the strength and resiliency of the Newtown community. We remember the teachers who protected those kids, who died shielding them with their bodies. We remember the first responders who rushed in to help. And we remember the millions of acts of kindness and gifts and phone calls that came in from the rest of the world.

This is the spirit behind President Obama's executive actions to reduce gun violence. He is doing what he can to prevent future gun violence because he knows that, as Americans, we cannot just close our eyes and blindly accept this as the status quo -- especially when it threatens the safety of our children.

Learn more about President Obama's commonsense proposals to keep guns out of the wrong hands.

Some of my colleagues in Congress have already raised their objections over these steps. Here's my message to them: Stop listening to the gun lobby. If they listened to gun owners instead, the vast majority of whom support sensible steps to keep guns out of the wrong hands, this debate would be over already.

We would have already acted. We would have passed universal background check legislation. We would have made straw purchasing and gun trafficking federal crimes to give law enforcement the tools to combat the flood of illegal weapons across state lines. We would have passed a ban on high-capacity magazines. We would have made it impossible for those on the FBI's terror watch list to purchase a deadly firearm. Instead, we've done nothing.

We should be listening to victims and families across the country who have been calling on us to act and do what we can to make the world safer for their children.

I'm proud to stand with President Obama on the actions he's taking to prevent gun violence. If you want to learn more, make sure to tune in to CNN tonight at 8:00pm ET, where President Obama will discuss the issue and take questions at a live town hall event.

But the President can only do so much -- it's up to Congress to do more. We must stand up to the gun lobby and do we what we can to prevent what happened in Newtown from ever happening again.

What greater responsibility do we have?

Thank you,

Chris Murphy
U.S. Senator
Cheshire, Connecticut

This email was sent to t_history@pchome.com.tw.
Unsubscribe | Privacy Policy
Please do not reply to this email. Contact the White House

The White House • 1600 Pennsylvania Ave NW • Washington, DC 20500 • 202-456-1111

白宮,華盛頓

三年來,美國國會未能新城的家屬和全國各地的槍支暴力的受害者。

儘管美國國會,恨恨地劃分了黨派政治,一直停滯在這個問題上,美國其他地區繼續悲傷。無數家庭都感受到了痛苦和失去親人槍支暴力的心痛 - 同樣可怕的刺痛感覺這些26科紐頓12142012

我代表那些家庭大會。有沒有一天的流逝,我沒有看到他們的痛苦,還是在我們未能有所作為分享他們全然迷惑。

但是,我們也記住了新城社區的力量和彈性。我們記得誰保護那些孩子,誰死與自己的身體保護他們的老師。我們記得誰衝上來幫忙的第一個響應者。我們還記得數以百萬計的善良和禮物和電話的那排在世界其他地方的行為。

這背後是美國總統奧巴馬的執行行動,以減少槍支暴力的精神。他正在做他可以防止什麼樣的未來槍支暴力,因為他知道,作為美國人,我們不能只是閉上眼睛,盲目地接受這個作為的現狀 - 尤其是當它威脅到我們的兒童的安全。

了解更多關於奧巴馬總統的常識性的建議,以保持槍出了錯誤的人手中。

我的一些同事在美國國會已經提出了自己的反對意見了這些步驟。這裡是我的消息給他們:停止聽槍支遊說。如果他們聽槍主,而不是人,其中絕大多數支持合理的措施來保證槍支出了錯誤的人手中,這場辯論將是已經結束了。

我們本來已經採取了行動。我們將通過通用的背景檢查的立法。我們會作出稻草採購和販賣槍支聯邦刑事案件給執法,打擊非法武器氾濫跨州的工具。我們將通過對高容量雜誌的禁令。我們將使它不可能對那些FBI的反恐觀察名單上購買槍支致死。相反,我們什麼也沒做。

我們應該傾聽受害者和整個誰一直在呼籲美國採取行動,盡我們所能,為他們的孩子們的世界更加安全的國家的家庭。

我很自豪地站在美國總統奧巴馬在他的考慮,以防止槍支暴力行動。如果您想了解更多,請一定要調到CNN今晚在下午8:00 ET,在奧巴馬總統將討論這個問題,並採取在現場市政廳活動的問題。

不過總統只能做這麼多 - 它是由美國國會做多。我們必須站起來的槍支遊說?我們己所能,以防止新鎮發生的事情再次發生。

什麼更大的責任,我們有嗎?

謝謝,

克里斯·墨菲
美國參議員
柴郡,康涅狄格
訪問WhiteHouse.gov

此電子郵件發送給t_history@pchome.com.tw
退訂|隱私政策
請不要回复這封郵件。聯繫白宮

白宮•1600賓夕法尼亞大道NW•華盛頓特區20500202-456-1111

台長: 釋迦法雨
人氣(161) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 社會萬象(時事、政論、公益、八卦、社會、宗教、超自然)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文