24h購物| | PChome| 登入
2001-08-31 19:22:42| 人氣314| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

看西班牙人怎麼詮釋中國諺語

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

抱歉我真的很多中國成語諺語的原文都記不住, 不過意思倒還記得。

在跟西班牙人天天相處, 我也謹記著要做好國名外交, 發揚我們中國文化, 雖然以我這三腳貓的功夫實在是難登大雅之堂, 不過唬唬這些ㄚ度仔還是綽綽有餘。

前幾天終於被我逮到機會, 宣揚一下我們偉大的中國文化, 事情是這樣的…

我們有一個朋友通尼家庭跟事業都遇到困難, 每天都跟我們訴苦, 基於朋友立場, 大家想辦法幫助他, 也幫他想了各種解決的方案, 可是不管大家怎麼替他著急, 就是他自己不著急, 每天只會愁眉苦臉。 這種情況持續了超過一年。

我們中國人有一句諺語不是說什麼可以把牛拉到河邊, 可是無法強迫牛喝水之類的。

我就把這句話中國諺語解釋給哈比跟山地聽 意思是說他們就儘量作朋友該做的, 最後通尼要不要去實行就是他自己的問題了。

山地聽了後冒出一句,
『那就是說我們可以把(conejo)兔子放到他前面, 卻無法強迫他吃兔子囉!』

講完大家笑成一團.......

這句話有點xxx, 不過把西班牙人幽默的特性跟直接表達發揮到淋漓盡致。


p.s. 如果看不懂得人, 請參考前面的文章『拔ㄟ牙的笑話』
再還有看不懂得人請跟指導教授eva討教。

台長: sylvia
人氣(314) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文