新聞| | PChome| 登入
2003-06-05 02:56:47| 人氣306| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

牧野之戰的誓言-7

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

..
..
〈泰誓〉下--續

古人曾經說過這樣的箴言:「愛護我們的才配當君王,虐待我們的人是仇敵。」如今獨夫商紂,作威作虐濫殺無辜,他正是你們眾人世世代代的仇敵。

想建立道德的威望,必須時時灌澆才能使它滋長;想消滅罪惡,必須連根拔起使它不再發芽。所以我小子姬發,現在就要率領你們眾人,到前線去殲滅我們的仇敵商紂(因為他是罪惡的根源)。將士們,你們要向前邁進,勇敢地殺敵,在戰場上立下大功。凡是果敢有功的我會重賞,凡是懦弱不進的我會用軍法公開審判。

嗚呼!我先父文王的功績有如日月臨照,光輝普及四方,尤其顯耀在西岐的大地上。使得我們周家受到你們眾諸侯的擁戴,取得了全國大部份的疆域。

假如我方戰勝商紂,那不是我武勇有功,乃是先父文王沒有獲罪於天下,做到人盡其才,因而得著上天祝福的結果。若不幸商紂打敗了我們,那也不是我先父文王的罪過,乃是因為我不夠良善所致!


=====================
原文和註解

古人有言曰:『撫我則后,虐我則讎。』【註-12】獨夫受,洪惟作威,乃汝世讎。【註-13】

樹德務滋,除惡務本。【註-14】肆予小子,誕以爾眾士,殄殲乃讎。【註-15】爾眾士,其尚迪果毅,以登乃辟。功多有厚賞,不迪有顯戮。【註-16】

嗚呼!惟我文考若日月之照臨,光于四方,顯于西土。【註-17】惟我有周,誕受多方。【註-18】

予克受,非予武,惟朕文考無罪;【註-19】受克予,非朕文考有罪,惟予小子無良。【註-20】


【註-12】撫,愛護;后,君王。

【註-13】洪,大;「洪惟作威,乃汝世讎」,指紂王喪失君道,大作威殺無辜,是汝累世之讎,不可不誅。

【註-14】立德務滋長,去惡務除本,後者指商紂是天下罪惡的本源,所以必須徹底剷除。

【註-15】誕,助詞;眾士,眾將士;殄殲,殲滅。

【註-16】迪,前進;果,果敢,能殺敵人謂之為果;毅,堅毅。登,成功;辟,君。能果敢以除賊,能強決以立功,皆言其心不猶豫也。軍法以殺敵為上,故勸令果毅成功也。

【註-17】武王崇尚孝道,他認為先父文王的恩德充塞四方,光輝尤其臨照在西部的疆域。

【註-18】受,親;多方,眾諸侯。「惟我有周,誕受多方」,指文王的功德很大,使周岐得到了全國三分之二的土地。

【註-19】武王把成就歸功給先父文王,本段的大意是,文王沒有獲罪於天下,所以上天祝福他,使他能夠知人善用,建立了人盡其才的社會制度(文王無罪於天下,故天佑之,人盡其用)。

【註-20】良,良善。武王把可能的失敗,歸罪於自己不夠良善(勝非我功,敗非父咎,崇孝罪已,以求眾之心耳)。

台長: 中生
人氣(306) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文