新聞| | PChome| 登入
2003-02-03 10:10:15| 人氣762| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

皇矣上帝(1)

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台


偉大至高的上帝呀!
臨到世上多麼顯赫光亮,
祂省察人心,看到四方百姓的哀傷,
於是要替民眾挑選安邦定國的君王。

上帝看到商紂、崇侯的淫蕩,
竟然把政教弄的敗壞淪喪,
還有助紂為虐的密、阮、徂、共四凶,
與商紂、崇侯共謀,為虎作倀,

上帝痛恨淫亂殘害百姓的惡王,
也憎恨他們企圖擴充國疆,
於是祂特別眷顧西岐,
因為那裡有賢德的文王使人民生活安祥。

================================
【註解】

〈皇矣上帝〉是〈詩經.皇矣〉的首句,這裡直接用它做詩名。這首詩主要是在描述文王姬昌的文德,以及他如何受到上帝的祝福、如何興起周邦、又如何消滅商朝邪惡的諸侯。

文王受上帝祝福、武王受天命伐紂的故事,可以說是中華民族最偉大的史詩之一,對後來的文人、哲學家有極大的啟示和影響,因此不斷被拿來當做歌頌的題材。整首詩讀起來不但令人振奮,也讓人有身臨其境的感覺。

由於〈皇矣上帝〉是一首長詩,所以我把它分成好幾段。本文的翻譯和註解依照漢毛亨傳、鄭元箋、唐孔穎達疏的《毛詩正義》為主,詳細的解釋可以到台北中央研究院的《漢籍電子文獻》網站去查閱:
http://www.sinica.edu.tw/ftms-bin/ftmsw3

第一段原文和註解如下:

〈皇矣〉,美周也。天監代殷,莫若周,周世世脩德,莫若文王。 【1】

皇矣上帝,臨下有赫,2】
監觀四方,求民之莫。【3】
維此二國,其政不獲,【4】
維彼四國,爰究爰度。【5】
上帝耆之,憎其式廓,【6】
乃眷西顧,此維與宅。
【7】

【1】 〈皇矣〉是在讚美文王姬昌的賢德,描述上帝揀選他、祝福他的過程。「監」是「監察、視察」的意思;指上帝視察四方,發現商紂暴虐,人民在他的統治之下生活窮困潦倒,於是上帝要替受苦的百姓揀選賢君,而當時可以取代商紂統領天下的,只有西岐的周文王。

周朝的祖先自后稷以來世世脩德存仁,其中以公劉最賢能,公劉以下則以姬昌的文德最顯著,上帝因此祝福他、帶領他,使他成為八百諸侯的領袖。

〈皇矣〉跟其他幾首詩,如〈文王〉、〈大明〉相互輝映:

文王在上,於昭于天,周雖舊邦,其命維新;有周不顯,帝命不時,文王陟降,在帝左右;...商之孫子,其麗不億,上帝既命,侯于周服;...上天之載,無聲無臭,儀刑文王,萬邦作孚。

大任有身,生此文王,維此文王,小心翼翼,昭事上帝,聿懷多福,厥德不回,以受方國;天監在下,有命既集,文王初載,天作之合,在洽之陽,在渭之涘;...有命自天,命此文王,于周于京,纘女維莘,長子維行,篤生武王,保右命爾,燮伐大商。

也跟《尚書》的記載相互印證:

惟時怙冒,聞於上帝,帝休,天乃大命文王;惟時上帝,集厥命于文王;天休於寧王,興我小邦周。

說明了文王姬昌的興起乃是上帝的計劃和作為,換句話說,周朝的建立不只是人為的力量,更重要是上帝的祝福跟他們同在!

周文王和周武王父子的故事,無疑是中華民族最偉大的史詩之一,是每一個炎黃子孫必讀之物。

【2】 皇,是「偉大、至高」的意思;臨,是「視察、臨到」之意。赫,赫然、顯赫光明而賞罰分明之意。這一段是在強調上帝的偉大,所以《詩經》的註解說:「大矣!天之視,天下赫然,甚明殷紂之暴亂,乃監察天下之也!」

【3】 莫,是「定、使人民生活安定」之意。指當時商紂暴虐、人民深受其殘害,於是上帝監察四方,希望幫助百姓揀選可以定國安邦的領導人。

【4】 二國,指商紂、夏桀,另外一個解釋是指商紂、崇侯。政,政教的意思;不獲,不行、腐敗之意,指其「政不得於民心,使民不得安」。

【5】 四國指「密、阮、徂、共」四個凶殘的諸侯;「度、究」都是「謀、共謀、共犯」之意。這一段詩文指殷、崇兩國的國君,行為暴虐淫亂,不得於天心,而「密、阮、徂、共」四凶又為虎作倀、助紂為虐,一起殘害百姓。

【6】 耆,老也;廓,大也。這一段指上帝憎惡這些敗壞的王居高位、行大政。

【7】 眷、顧,眷顧西歧的意思;宅,居之意。上帝看到邪惡的商紂、崇侯始終不願意悔改,於是對他們感到厭惡。這時在西岐的文王姬昌剛好相反,他敬畏上帝、心存仁德,於是上帝特別眷顧他,常常跟他同在。


台長: 中生
人氣(762) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文