24h購物| | PChome| 登入
2014-08-12 14:55:07| 人氣218| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

3句英文掌握iTime第一手消息

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

最近美國專利貿易局(US Patent and Trade Office)公開的一份蘋果公司專利權申請書中,

透露了蘋果正在研發且將要問市的智慧型手錶(smartwatch),可能取名為「iTime」。

產業分析師與蘋果迷都在仔細閱讀這份公開的專利申請書(patent paperwork),

想要一窺蘋果的最新穿戴式裝置──智慧型手錶之中,究竟有何「特色」。文件上這麼寫道:

Features in the wristband could include sensors for tracking motion and even being able to give it commands with gestures.

feature (n. v.) 特徵;特色
sensor (n.) 感應器
motion (n.) 動作、姿態、移動
command (n. v.) 命令
gesture (n.) 姿勢;手勢

這句話是說:「錶帶上的特色包括感應器,它追蹤姿勢動作並能用手勢下達指令。」

本句的主詞是「Features in the wristband」,其中的features是名詞的「特色」、「特徵」。

但是feature在國際職場與多益測驗裡,它也常當動詞使用,有「以…為特色」、「以…為主角」、「以…為專題」之意。

例句:
Thank you for agreeing to be featured in Citywatch Magazine’s series.
(感謝您答應接受《Citywatch》雜誌系列單元的專訪。)

sense是名詞的「感覺」與動詞的「感覺到」,加上了代表了「人」或「物」的字尾「-er」、「-or」之後,

sensor就成了「感應器」。然 而本句重要的字是command,它是「命令」,

但是要與只有一個字母之差的commend以及加了字首「re-」的recommend一起學:

command、commend、recommend

字母是a的command是「命令」、字母是e的commend是「讚賞」、字首「re-」有again(再)之意,

重複再三的讚賞,所以recommend是「推薦」。

例句:
The officer commanded his soldiers to hold their fire.
(軍官命令士兵們停止射擊。)

The clients commend him for his professional attitude.
(客戶們讚賞他的專業態度。)

The doctor recommended that we should get more medical advice.
(醫生建議我們諮詢更多的醫療意見。)

當你在國際職場的時候,為了要展現你的市場敏銳度與企圖心,你要熱悉新產品的脈動。

蘋果公司如果出了smartwatch(智慧型手錶),這是何等大事,你要能用英語聊上幾句iTime或是iWatch,

試看以下幾句:

With a touch screen possibly, the wrist band is configured to connect wirelessly to a mobile device such as a smartphone.
(錶帶,可能是配上觸控螢幕,以無線方式連接安裝在像是智慧型手機的裝置上。)

The touch screen display can be configured to present visual information to the user and to receive user input from the user.
(觸控螢幕顯示被安裝用來呈現視覺資訊給使用者,以及接收使用者的輸入。)

好文來源 : 東森新聞

 

 線上英文首選MySkylines一對一線上真人專屬英文家教

給自己重新學好英文的機會!!

快來預約專業真人外師一對一免費程度鑑定.

台長: MySkylines
人氣(218) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 教育學習(進修、留學、學術研究、教育概況) | 個人分類: 最新消息 |
此分類下一篇: 運動6秒可改造健康
此分類上一篇: 「上一封信忘記附件,現在補上」這句話的英文怎麼寫?

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文