24h購物| | PChome| 登入
2011-07-06 22:05:15| 人氣1,316| 回應12 | 上一篇 | 下一篇

點水蜻蜓

推薦 3 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

這是產卵的鏡頭

因為距離有些遠光線也不是很好

唉,總之這是用傻瓜相機拉近拍的

所以粒子粉粗

加減看

因為在山區還要健行

而且自從提重物導致眼表出血後

只好自愛一些些

要不失明後

兒子女兒都不可能照顧歐巴桑滴

一樣是產卵

這無霸鉤蜓就只能"自力更生"

而細蟌就得被公的壓到水面

只因"細"嘛

力氣不足   只好靠男人的力氣來幫忙

才能順利的產出呀

一樣地產卵

這一隻就是很快樂

到處飛舞召告大眾

我來啦.............

台長: Rosita

您可能對以下文章有興趣

人氣(1,316) | 回應(12)| 推薦 (3)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札) | 個人分類: 生態筆記 |
此分類下一篇:六足王國
此分類上一篇:埔里

(悄悄話)
2011-07-06 22:32:55
(悄悄話)
2011-07-06 22:34:45
Rosita
訊息收到
謝謝你

DONDE VOY
是西文歌
誰是原唱的偶也不知道耶
改天去查查~~
2011-07-06 23:09:22
(悄悄話)
2011-07-06 23:15:42
Rosita
點心如數收到
但是少了原汁原味的感覺


還有少了一份台灣味....

是呀,台灣塑化劑的味...

翻中文啦
要不翻台文也口以啦!!

嗯,歐巴桑要來企睡啦....
2011-07-06 23:27:39
紅袖藏雲
星期天我在陽明山有照到
用錄影方式追焦追半天

東西不要背太重
尤其是我們照相
背包,水瓶,腳架,雲台,鏡頭再加個相機還加把椅子
我發覺我愈來愈矮了
多保重啊!
2011-07-07 00:55:18
(悄悄話)
2011-07-07 13:31:01
Rosita
Madrugada me ve corriendo
(Daybreak finds me running)
Bajo cielo que empieza color
(Under a sky that's beginning to color)
No me salgas sol a nombrar me
(Sun please don't expose me)
A la fuerza de "la migracion"
(To the force of the INS)

Un dolor que siento en el pecho
(The pain that I feel in my chest)
Es mi alma que llere de amor
(Is my heart that hurts with love)
Pienso en ti y tus brazos que esperan
(I think of you and your arms that wait)
Tus besos y tu passion
(Your kisses and your passion)

Chorus:
Donde voy, donde voy
(Where I go, where I go)
Esperanza es mi destinacion
(Hope is my destination)
Solo estoy, solo estoy
(I'm alone, I'm alone)
Por el monte profugo me voy
(through the desert, a fugitive, I go)

Dias semanas y meces
(Days, weeks, and months)
Pasa muy lejos de ti
(Pass far away from you)
Muy pronto te llega un dinero
(Siib you'll receive some money)
Yo te quiero tener junto a mi
(I want to have you near me)

El trabajo me llena las horas
(Work fills my hours)
Tu risa no puedo olividar
(Your laughter I can't forget)
Vivir sin tu amor no es vida
(To live without your love isn't living)
Vivir de profugo es igual
(To live as a fugitave is the same)

Donde voy, donde voy
(Where I go, where I go)
Esperanza es mi destinacion
(Hope is my destination)
Solo estoy, solo estoy
(I'm alone, I'm alone)
Por el monte profugo me voy
(through the desert, a fugitive, I go)

Donde voy, donde voy
(Where I go, where I go)
Esperanza es mi destinacion
(Hope is my destination)
Solo estoy, solo estoy
(I'm alone, I'm alone)
Por el monte profugo me voy
(through the desert, a fugitive, I go)

這是原汁原味的
就是你給的(原作者所唱的歌詞)
所以我不知道齊豫所唱的西英混合版
是否是作者重新填詞
或是被某些人改寫的....

anyway, thanks !!
2011-07-07 13:50:11
(悄悄話)
2011-07-07 14:19:50
Rosita
安滋寫!!
2011-07-07 15:40:20
新聞台Blog小天使
親愛的台長︰
  恭喜您!此篇文章圖片極為優質,獲選為本日熱門圖片,將會出現在新聞台首頁熱門圖片區塊輪播。請您繼續保持每日撰寫文章的好習慣,期待您提供讀者更多精采的圖片,加油!
2011-07-07 16:40:04
曼奇
杜姐的眼睛好點了嗎?

提重物會導致眼睛出血喔? 嚴重還會失明?
這我倒是不知道耶!
前些時候我是眼白突然整片出血,醫生問有沒有睡覺醒來會突然身體哪裡瘀青的體質? 還建議我驗血

後來聽一個朋友說她也這樣
據說是太累造成?
不知真相為何

妳說的也讓我驚訝!
2011-07-12 00:15:13
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文