24h購物| | PChome| 登入
2010-03-14 00:06:48| 人氣220| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

ただ、 心が欲しい

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

3月6日 發覺到シド官網show出了最新團員設計goods的目錄

(話說...怎麼總是些像卡通圖片一樣的圖示///)

自從看過單曲收錄DVD花絮後 對"大蔥電風扇"一直神往不已 但,重點~當當然~是放在Aki♠的設計商品 

然後一直等哪等 奇蹟似乎是從3月9日開始接受第一波統一訂購 而我察覺到此一資訊時是3月10日中午前(第一波訂購截止日正是3月10日) 下了班趕緊衝去奇蹟付訂金 竊笑不止地將訂購收據捧在手心

 

 

 

 

 

不過,這篇BLOG的起因 其實是由於以下的圖片  

沒錯~本人此次訂購目標正是左邊那副925銀的耳環 日幣定價2800 台幣硬生生折半為1400(店家好狠的心)(泪x100

右邊那副其中一支是18K金 每個會場限量一副 日幣定價20000(無論如何都不可能買到 所以就別計較台幣定價會是多少了 )



設計者本人很稱職地在扮演活廣告的角色(↑請見由下往上數第個耳環)

初見到這張圖片 首先是慶幸自己足夠堅持趕上了第一波訂購 店長說官方商品出貨很慢 起碼要一~兩個月

接著 態度回歸到洞洞癖一慣的思考模式 心想︰真漂亮的耳洞哪

某些位置在台灣還頗為少見 也不像一般為了數量而不斷增加 而是有仔細考量過整體感才決定的 包括耳環款式的選擇  簡直就是...絕佳的平衡呢

←左

がんばります。努力營造出個人風格吧

←右

Aki♠的活廣告實證中 深深感受到那股強大的號召力 即刻有種︰如果Aki♠是候選人 身為一般選民的我絕無跑票的可能 

於是,多餘地製作了以下競選傳單




真是簡潔俐落的發言&訴求(笑)  不嫌棄的話就請多多傳閱出去吧

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

請注意以下片段↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

點進去以後 極有可能被簽入神秘GazettE教成為教眾中的一員

(慎入) http://www.youtube.com/watch?v=LrlUYCyTVk4

泣ヶ原/the GazettE

安息に狂える春色 
忘れてしまえるものならば
朽壞の美に兩目沈め 
只 孤獨なのだと笑える
第三に飼われる春色 息潛め泥濘を泳ぐ
バタ足で溺れてゆく樣は想像通りでつまらない
現實を殺す利き手より
容易く傷を付けれただろう
名を埋めて

腐敗した根が水面搖らす 
歪むように迴る齒車
軋む音に耳を傾ける 
綺麗に狂えてるだろうか
全ては禁句の淺い海 
鮮やかと見間違える程 污れ

さようなら 無法の闇に墮ちてゆく
さようなら これで終わり

淚 慟哭の雨 虛無と向き合う度溢れ
綴る言葉が滲む
淚 いつかは涸れ 靜寂に殺される
影踏みの終わりに血迷い

腐敗した根が水面搖らす 歪むように迴る齒車
軋む音に身を投げ氣付いた 
ソレと似ている事に氣付いた

さようなら 無法の闇に墮ちてゆく
さようなら これで終わり

淚 慟哭の雨 虛無と向き合う度溢れ
綴る言葉が滲む
淚 孤獨と散る 靜寂に生きるなら
二度と笑えぬ樣に刻んで

貴方を愛した私がいる 
貴方を見つめた私がいる
貴方を求めた私がいる 
貴方を失くした私がいる
私を愛した貴方がいる 
私を見つめる貴方がいる
私を壞した貴方がいる 
私を奪った貴方がいる
私を殺した貴方がいる


 

沒有貶低的意思 但,如此渲染力 居然是鼓手出身?????(我說Ruki)

這首【泣ヶ原】不知出了多少人的眼淚和愁緒...

似乎能想像被曲調震撼而東倒西歪、迷醉不已的本命歌迷 還有,無辜路過剛巧被雷到的半成形教徒(自分)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(才能に?)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rei一緒 總是感到無比地平靜踏實

今天的Reiん 成功蛻變為︰短大生Rei

 

 

不排斥員工有一堆耳洞+眉環+唇環+刺青的工作 紹介してください

當在公車上被穿螢光黃球鞋的高校生以好奇眼光審視時 那是一種有別於動物園猩猩的微妙感

當來併桌陌生老夫妻中的老先生完全不敢正眼看向我時 那是一種憂慮於對方是否會被驚嚇到心臟病發的同情

當等同於老闆分身的老闆娘以一言:『為什麼妳老是做些奇怪的事情?』表態時 那叫未形於表的憤怒  因為就我個人而言 沒有什麼比花八千塊去燙一顆像老阿嬤的捲捲頭奇怪的事了

汲汲營營於被接納 是最易感到疲倦的徒勞

我已經累了 僅存的力氣只想用於完成想做的事 而非依循著他人的標準而活

像我這樣的異類 如此的社會並不適合我 總有一天我會緊隨著眾人的難以認同而退離現在所在的位置

總有一天會吧

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

不敢斷言 自己是否期待著那終結之日的到來

救いの手さえも 曖昧で
秒刻みの繭は糸を千切れずに灰になる←這段歌詞寫得特別好哪 尤其符合現在的心境

許多時候 在達成願望的前一秒鐘 一切皆已飛滅

 

Reiん 其實我只是沉醉於哀傷世界中那破碎的美好

因為 即便是闇黑之間也有亮光

藉由那樣的拼補 我想成為《完整》

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

台長: J
人氣(220) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文