“China, please stop your flying pace, wait for your people, wait for your soul, wait for your morality, wait for your conscience! Don’t let the train run out off track, don’t let the bridges collapse, don’t let the roads become traps, don’t let houses become ruins. Walk slowly, allowing every life to have freedom and dignity. No one should be left behind by our era.” ------引述自 The New York Times July 24 ( http://www.nytimes.com/2011/07/25/world/asia/25train.html?ref=china )
纽约时报今日头条摘引一则广为转载的微博:「中国,请停下你飞奔的脚步,等一等你的人民,等一等你的灵魂,等一等你的道德,等一等你的良知!不要让列车脱轨,不要让桥梁坍塌,不要让道路成为陷阱,不要让房屋成为废墟。慢点走,让每一个生命都享有自由和尊严。每一个个体,都不应该被这个时代抛弃。」 ---以上,來自網上微博。
看著這樣的新聞,在這個地方,簡直是見怪不怪。
無論是急忙的就地掩埋,而不是探勘救援;
無論是有多少的中國人不知道這個新聞;
又或者是即使知道了,也漠不關心,習以為常,覺得無關痛癢,不關己事。
站在時代的激流裡,誰可以穩站住腳?
我這樣質問自己,也懷疑自己。
文章定位: