24h購物| | PChome| 登入
2021-12-10 19:57:21| 人氣140| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

紐西蘭為子孫後代禁煙

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

New Zealand will ban the sale of tobacco to its next generation, in a bid to eventually phase out smoking.

在試圖最後逐步終止吸煙中,紐西蘭將禁止出售菸草給下一代。

 

Anyone born after 2008 will not be able to buy cigarettes or tobacco products in their lifetime, under a law expected to be enacted next year. "We want to make sure young people never start smoking," Health Minister Dr Ayesha Verall said. The move is part of a sweeping crackdown on smoking announced by New Zealand's health ministry on Thursday.

根據預計明年制定的一項法律,2008年以後出生的人,在其一生中,將不能購買香煙或煙草製品。衛生部長Ayesha Verrall博士宣稱:「我們希望確保年輕人,永遠不會開始吸煙。」此舉是紐西蘭衛生部,周四(2021129)所宣布,全面掃蕩吸煙的一部分。

 

Doctors and other health experts in the country have welcomed the "world-leading" reforms, which will reduce access to tobacco and restrict nicotine levels in cigarettes.

該國醫生和其他衛生專家們,對於將減少取得煙草及限制香煙中,尼古丁含量之"領先世界"的改革,已經表示歡迎。

 

"It will help people quit or switch to less harmful products, and make it much less likely that young people get addicted to nicotine," said Prof Janet Hook from the University of Otago. The crackdown has been met with mixed reactions.

來自紐西蘭奧塔哥大學的教授,Janet Hook宣稱:「這將有助於人民戒掉,或改用較少危害的產品,並使年輕人更少對尼古丁上癮的可能性。」此斷然處置一直獲得好、壞不一的反應。

 

"I reckon it's a good move, really," one man told Reuters news agency. "Because right now there's a lot of young kids walking around with smokes in their mouth. Public are asking how they're getting these smokes. "And it's also good for myself too because I can save more money."

有名男子告訴路透社:「我認為,這會是一項好舉措。因為,目前有很多年輕小伙子,嘴裡叼著煙到處走動。公眾在問,他們如何取得此些香煙。因此,這對我自己也是有利的,因為能省下更多錢。」

 

However, others have warned that the move may create a black market for tobacco - something the health ministry's official impact statement does acknowledge, noting "customs will need more resource to enforce border control".

不過,有人已經警告,此舉可能會造成煙草黑市。衛生部官方的影響聲明,確實承認這一點,並指出"海關將需要更多資源,來執行邊境管制"

 

"This is all 100% theory and 0% substance," Sunny Kaushal, chairman of the Dairy and Business Owners Group, a lobby group for local convenience stores, told New Zealand's Stuff news site. "There's going to be a crime wave. Gangs and criminals will fill the gap".

乳業及企業主集團(當地便利店的一個遊說團體)主席,Sunny Kaushal告訴紐西蘭的Stuff新聞網站:「這都是100%的理論,而實質是0%。將會有一個犯罪浪潮。幫派及罪犯將填補間隙。」

 

 

New Zealand is determined to achieve a national goal of reducing its national smoking rate to 5% by 2025, with the aim of eventually eliminating it altogether.

紐西蘭決心達成,到2025年,將其全國吸煙率降低到5%的國家目標,具有最終完全消除吸煙率的目的。

 

At the moment, 13% of New Zealand's adults smoke, with the rate much higher among the indigenous Maori population, where it soars to almost a third. Maori also suffer a higher rate of disease and death.

目前,13%的紐西蘭成年人吸煙。在土著毛利人中,吸煙率更高得多,飆升達近三分之一。毛利人也蒙受較高的疾病及死亡率。

 

New Zealand's health ministry says smoking causes one in four cancers and remains the leading cause of preventable death for its five million strong population. The industry has been the target of legislators for more than a decade now.

紐西蘭衛生部表示,吸煙導致四分之一的癌症,且仍然是紐西蘭500萬強健之人口,可預防死亡的主要原因。十多年來,該行業一直是立法者們的目標。

 

As part of the crackdown announced on Thursday, the government also introduced major tobacco controls, including significantly restricting where cigarettes can be sold to remove them from supermarkets and corner stores.

作為周四宣布之斷然處置的一部分,政府也納入了,包括嚴格限制香煙銷售地點,來將它們從超市及街角商店移除的諸多主要煙草管制。

 

The number of shops authorised to sell cigarettes will be drastically reduced to under 500 from about 8,000 now, officials say. In recent years, vaping - smoking e-cigarettes which produce a vapour that also delivers nicotine - has become far more popular among younger generations than cigarettes.

官員們表示,獲准銷售香煙的商店數量,將從目前大約8千家,大幅減少到5百家以下。在最近幾年,吸電子香煙(會產生一種同時釋放尼古丁的煙霧)在較年輕的數代中,比香煙更普遍。

 

New Zealand health authorities warn however, that vaping is not harmless. Researchers have found hazardous, cancer-causing agents in e-cigarette liquids as well. But in 2017 the country adopted vaping as a pathway to help smokers quit tobacco.

不過,紐西蘭衛生當局警告,吸電子香煙並非無害。研究人員們也在電子香煙液體中,發現了危險、致癌的作用物。不過,在2017年,該國採納電子香煙,作為協助吸煙者戒菸的一種途徑。

 

 

網址:https://www.bbc.com/news/world-asia-59589775

翻譯:許東榮

台長: peregrine
人氣(140) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 教育學習(進修、留學、學術研究、教育概況)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文