24h購物| | PChome| 登入
2007-09-19 12:51:32| 人氣1,821| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

何日君再來 & 甜蜜蜜《 鄧麗君˙歌 》

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

何日君再來﹕1952年李香蘭的“國語/日語”雙語版
作曲:劉雪庵  作詞:貝林  長田恆雄訳詩
演唱者:鄧麗君《 何日君再來 1980 》
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=wendy03&b=2&f=1123313924&p=8

好花不常開 好景不常在

愁堆解笑眉 淚灑相思帶

今宵離別後 何日君再來

喝完了這杯 請進點小菜

人生難得幾回醉 不歡更何待

(來來來 喝完了這杯再說吧)

今宵離別後 何日君再來


停唱陽關疊 重擎白玉杯

慇勤頻致語 牢牢撫君懷

今宵離別後 何日君再來

喝完了這杯 請進點小菜

人生難得幾回醉 不歡更何待

哎 喝完了這杯 乾了吧

今宵離別後 何日君再來



忘れられない あのおもかげよ

ともしびゆ れる この霧の中

ふたリ並んで 寄り添いながら

ささやきも ほほえみも

楽しくとけあい 過したあの日

ああ いとし君 いつ 又帰る

何日君再来


劉雪庵生平簡介

 劉雪庵是我國早期的作曲家、音樂教育家,生於1905 年,四川銅梁縣人,又名晏如。他自幼愛好音樂,喜唱昆曲。早年在成都美術專科學校學過鋼琴、小提琴,並學唱昆曲和作曲。1930年來到上海,考入國立音樂專科學校本科師範組,跟民國初年的著名音樂家蕭友梅和黃自學習作曲﹑和聲學,是黃自的得意門生之一,1936年以優異的成績畢業後,曾從事電影音樂創作、救亡歌詠運動等。四十年代後,主要從事音樂教育工作,先後在國立社會教育學院、蘇南文教學院、江蘇師範學院、華東師範大學、北京師範學院、中國音樂學院任教授及繫主任等職。卒於1985年,享年80歲。

 劉雪庵寫過許多叫好叫座、帶有藝術氣息的歌曲,像是「何日君再來」、「追尋」、「飄零的落花」、「上前線」、「紅豆詞」、「春城洛城聞笛」、「長城謠」、「流雲三部曲」等;鋼琴作品有:「中國組曲」、「飛雁」等。

 民國34年抗戰勝利後,空軍最高單位製作了一首與空軍相關的歌曲「西子姑娘」,希望廣為傳唱,此曲也是出自劉雪庵的手筆。

 話說劉雪庵從上海音專畢業後,有一次應邀參加校內同學舉辦的聯歡會,席間大家相約作曲留念,劉雪庵就寫了一首探戈舞曲,演出時大受歡迎。這首曲子,就是日後的「何日君再來」。

 民國26年2月,上海藝華電影公司籌拍一部由周璇主演的《三星伴月》,將這首沒有歌詞的樂曲納入,再填上歌詞,正式取名為「何日君再來」,交由周璇演唱。想不到這首歌日後竟給作曲人帶來罄竹難書的災難,鬱卒一生! 《三星伴月》是一部反映舊中國工商業者在外國企業林立的情況下,茹苦含辛地創業求生的影片,中間再穿插青年男女的戀愛情節。周璇飾演的女歌星王秀文因為供職的電台停播而失業,之後考進工廠任職,繼而與公司經理宗良相遇相戀。宗良為發展工廠業務,投資開發電台廣告業務,並請秀文演唱,委婉動聽的歌聲感動宗良,使他愈加愛慕秀文。未料二人之間發生誤會,秀文提出辭呈,宗良極力挽回,一對鴛鴦即將分散。

 這在此時,工廠研發多時的產品成功了,終於可以跟外國大企業一較長短,全廠員工歡騰不已。為了慶祝這得來不易的成果,工廠舉辦盛大的遊藝會,宗良和秀文也因此重修舊好。「何日君再來」是此片的插曲,周璇就是在這場遊藝會中演唱此曲,音樂採用探戈節奏,速度雖然緩慢,但流動感較強,宣泄了低沉的情緒,整個心胸為之開朗起來。再加上詞曲優美,很快就在街頭巷尾流行起來。可以說,「何日君再來」是一首專為電影配樂的歌曲,沒有任何意圖。


此「君」非彼「軍」

 「何日君再來」在中國各大城鎮廣為流傳後,碰上中日抗戰開打,被日本人一手炮製為「中國人」的日本奸諜李香蘭(原名「山口淑子」)開始在大陸走紅,她的電影和唱片受到許多中國人的歡迎。李香蘭很喜歡「何日君再來」,除了用中文演唱外,還譯成日文。日文版的「何日君再來」流傳到日本軍營,居然也受到熱烈歡迎,人人爭唱。

 可惜好景不長,沒有多久中、日版的「何日君再來」都遭到日本檢查機關的禁唱令。日文版禁唱的理由是那種纏綿的靡靡之音會使日本軍紀鬆懈;至於日本政府在中國佔領區裡封殺中文版的「何日君再來」,主要是懷疑中國老百姓以這首歌期待國民軍反攻,解救他們。

 到了抗戰末期,在南京、上海一帶的日本軍隊,知道自己要打敗仗了,但又敗得不甘心,於是想了一個壞點子,竟在「何日君再來」上面打主意。據資深作家段彩華表示,當時他還是一個11歲的小孩,親眼看見日本人把「何日君再來」的「何」字,改成「賀」,「君」改成「軍」。這樣一竄改,「何日君再來」就變成了「賀日軍再來」!
日本人不但藉著路旁的大喇叭播放,還藉著許多活動播唱,很多不知情的中國老百姓也跟著改過的歌詞哼唱,這是「何日君再來」最紅的時候,人人琅琅上口。

 這件竄改歌詞的事,嚴重影響民心,很快被我方敵後情報人員發現,反映到當時的大後方首都重慶。國民政府蔣中正委員長很生氣,親自下令全國禁唱這首歌。同時出版「何日君再來」的唱片公司也將沒有賣出的唱片統統收回銷燬,廣播電台也不准播放這首歌。很快的這首歌由極盛而衰,從此便沉寂了。


莫須有罪名

 事實上「何日君再來」並未因禁唱而煙消雲散,多年後,也就是1966年中國文化大革命時,劉雪庵被拉了出來,說他寫的音樂頹廢、反動、沒有意義,特別是「何日君再來」被一些有心人借題發揮,罵得體無完膚。紅衛兵甚至逼劉雪庵承認,當年「七七事變」剛過,劉就迫不急待把這首歌交由電影公司發表,用意十分明顯,這個「君」(軍)指的就是「日本皇軍」,是標準的大賣國賊行徑。在這種指控下,作曲家縱有再高的才華,也難為自己辯解。

 紅衛兵給劉雪庵扣上大漢奸的帽子後,接著進行慘無人道的批鬥與羞辱虐待。劉雪庵的太太喬景雲眼見先生快被活活打死了,於是奮不顧身地衝上去,用自己的身子護著先生。打紅了眼的紅衛兵於是回頭毆打喬景雲,又踢又踹,直到她大量出血還不肯罷手。

 喬景雲在那場批鬥後不久即撒手西歸,劉雪庵則被送到鄉下進行「勞動改造」,後來又被調回他任教的北京藝術學校,繼續進行勞改。他在學校裡掃廁所、清除垃圾,整天戴著帽子低著頭,默默工作著,失掉一切人性的尊嚴;他不敢跟別人打招呼,別人也害怕地躲著他。直到共產黨三中全會後,劉雪庵才獲得平反。1986 年,劉雪庵默默告別人世,他創作的那些經典歌曲,在他死後仍不停地在人間傳唱。


重見光明

 由於抗戰時蔣委員長的禁令未解,「何日君再來」在台灣也一直被列為禁歌,但由於時日久遠,一般人都不知道禁唱的理由,當然也少有人演唱。民國55年,香港邵氏公司在不知道台灣有禁令、也不知道劉雪庵正被中共批鬥的情況下,拍了一部與「何日君再來」同名的電影,影片中重新詮釋此曲,居然僥倖過關,沒有遭禁;甚至林黛的遺作《藍與黑》將此曲納入,也未聞有關人員處理。

 民國68年,歌曲的禁令逐漸鬆綁,鄧麗君此時又將「何日君再來」重新整編,這首歌才得以重見光明;之後中國改革開放,這首歌又「反攻」回去,在大陸各地廣為流行。

 未料不久,「何日君再來」又遭到中共禁唱,理由是此處的「君」乃暗指國民政府,意在挑動大陸人民期待國民黨來解救他們!真是此一時,彼一時也。一首看似簡單的流行歌曲,竟然被冤枉牽連,扯出這麼多風波,也可見政治掛帥的獨裁的可怕了。



何日君再來 & 甜蜜蜜《 鄧麗君˙歌 》
2006-09-23 04:01:27




何日君再來﹕1952年李香蘭的“國語/日語”雙語版
作曲:劉雪庵  作詞:貝林  長田恆雄訳詩
演唱者:鄧麗君《 何日君再來 1980 》
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=wendy03&b=2&f=1123313924&p=8

好花不常開 好景不常在

愁堆解笑眉 淚灑相思帶

今宵離別後 何日君再來

喝完了這杯 請進點小菜

人生難得幾回醉 不歡更何待

(來來來 喝完了這杯再說吧)

今宵離別後 何日君再來


停唱陽關疊 重擎白玉杯

慇勤頻致語 牢牢撫君懷

今宵離別後 何日君再來

喝完了這杯 請進點小菜

人生難得幾回醉 不歡更何待

哎 喝完了這杯 乾了吧

今宵離別後 何日君再來



忘れられない あのおもかげよ

ともしびゆ れる この霧の中

ふたリ並んで 寄り添いながら

ささやきも ほほえみも

楽しくとけあい 過したあの日

ああ いとし君 いつ 又帰る

何日君再来



劉雪庵生平簡介

 劉雪庵是我國早期的作曲家、音樂教育家,生於1905 年,四川銅梁縣人,又名晏如。他自幼愛好音樂,喜唱昆曲。早年在成都美術專科學校學過鋼琴、小提琴,並學唱昆曲和作曲。1930年來到上海,考入國立音樂專科學校本科師範組,跟民國初年的著名音樂家蕭友梅和黃自學習作曲﹑和聲學,是黃自的得意門生之一,1936年以優異的成績畢業後,曾從事電影音樂創作、救亡歌詠運動等。四十年代後,主要從事音樂教育工作,先後在國立社會教育學院、蘇南文教學院、江蘇師範學院、華東師範大學、北京師範學院、中國音樂學院任教授及繫主任等職。卒於1985年,享年80歲。

 劉雪庵寫過許多叫好叫座、帶有藝術氣息的歌曲,像是「何日君再來」、「追尋」、「飄零的落花」、「上前線」、「紅豆詞」、「春城洛城聞笛」、「長城謠」、「流雲三部曲」等;鋼琴作品有:「中國組曲」、「飛雁」等。

 民國34年抗戰勝利後,空軍最高單位製作了一首與空軍相關的歌曲「西子姑娘」,希望廣為傳唱,此曲也是出自劉雪庵的手筆。

 話說劉雪庵從上海音專畢業後,有一次應邀參加校內同學舉辦的聯歡會,席間大家相約作曲留念,劉雪庵就寫了一首探戈舞曲,演出時大受歡迎。這首曲子,就是日後的「何日君再來」。

 民國26年2月,上海藝華電影公司籌拍一部由周璇主演的《三星伴月》,將這首沒有歌詞的樂曲納入,再填上歌詞,正式取名為「何日君再來」,交由周璇演唱。想不到這首歌日後竟給作曲人帶來罄竹難書的災難,鬱卒一生! 《三星伴月》是一部反映舊中國工商業者在外國企業林立的情況下,茹苦含辛地創業求生的影片,中間再穿插青年男女的戀愛情節。周璇飾演的女歌星王秀文因為供職的電台停播而失業,之後考進工廠任職,繼而與公司經理宗良相遇相戀。宗良為發展工廠業務,投資開發電台廣告業務,並請秀文演唱,委婉動聽的歌聲感動宗良,使他愈加愛慕秀文。未料二人之間發生誤會,秀文提出辭呈,宗良極力挽回,一對鴛鴦即將分散。

 這在此時,工廠研發多時的產品成功了,終於可以跟外國大企業一較長短,全廠員工歡騰不已。為了慶祝這得來不易的成果,工廠舉辦盛大的遊藝會,宗良和秀文也因此重修舊好。「何日君再來」是此片的插曲,周璇就是在這場遊藝會中演唱此曲,音樂採用探戈節奏,速度雖然緩慢,但流動感較強,宣泄了低沉的情緒,整個心胸為之開朗起來。再加上詞曲優美,很快就在街頭巷尾流行起來。可以說,「何日君再來」是一首專為電影配樂的歌曲,沒有任何意圖。


此「君」非彼「軍」

 「何日君再來」在中國各大城鎮廣為流傳後,碰上中日抗戰開打,被日本人一手炮製為「中國人」的日本奸諜李香蘭(原名「山口淑子」)開始在大陸走紅,她的電影和唱片受到許多中國人的歡迎。李香蘭很喜歡「何日君再來」,除了用中文演唱外,還譯成日文。日文版的「何日君再來」流傳到日本軍營,居然也受到熱烈歡迎,人人爭唱。

 可惜好景不長,沒有多久中、日版的「何日君再來」都遭到日本檢查機關的禁唱令。日文版禁唱的理由是那種纏綿的靡靡之音會使日本軍紀鬆懈;至於日本政府在中國佔領區裡封殺中文版的「何日君再來」,主要是懷疑中國老百姓以這首歌期待國民軍反攻,解救他們。

 到了抗戰末期,在南京、上海一帶的日本軍隊,知道自己要打敗仗了,但又敗得不甘心,於是想了一個壞點子,竟在「何日君再來」上面打主意。據資深作家段彩華表示,當時他還是一個11歲的小孩,親眼看見日本人把「何日君再來」的「何」字,改成「賀」,「君」改成「軍」。這樣一竄改,「何日君再來」就變成了「賀日軍再來」!
日本人不但藉著路旁的大喇叭播放,還藉著許多活動播唱,很多不知情的中國老百姓也跟著改過的歌詞哼唱,這是「何日君再來」最紅的時候,人人琅琅上口。

 這件竄改歌詞的事,嚴重影響民心,很快被我方敵後情報人員發現,反映到當時的大後方首都重慶。國民政府蔣中正委員長很生氣,親自下令全國禁唱這首歌。同時出版「何日君再來」的唱片公司也將沒有賣出的唱片統統收回銷燬,廣播電台也不准播放這首歌。很快的這首歌由極盛而衰,從此便沉寂了。


莫須有罪名

 事實上「何日君再來」並未因禁唱而煙消雲散,多年後,也就是1966年中國文化大革命時,劉雪庵被拉了出來,說他寫的音樂頹廢、反動、沒有意義,特別是「何日君再來」被一些有心人借題發揮,罵得體無完膚。紅衛兵甚至逼劉雪庵承認,當年「七七事變」剛過,劉就迫不急待把這首歌交由電影公司發表,用意十分明顯,這個「君」(軍)指的就是「日本皇軍」,是標準的大賣國賊行徑。在這種指控下,作曲家縱有再高的才華,也難為自己辯解。

 紅衛兵給劉雪庵扣上大漢奸的帽子後,接著進行慘無人道的批鬥與羞辱虐待。劉雪庵的太太喬景雲眼見先生快被活活打死了,於是奮不顧身地衝上去,用自己的身子護著先生。打紅了眼的紅衛兵於是回頭毆打喬景雲,又踢又踹,直到她大量出血還不肯罷手。

 喬景雲在那場批鬥後不久即撒手西歸,劉雪庵則被送到鄉下進行「勞動改造」,後來又被調回他任教的北京藝術學校,繼續進行勞改。他在學校裡掃廁所、清除垃圾,整天戴著帽子低著頭,默默工作著,失掉一切人性的尊嚴;他不敢跟別人打招呼,別人也害怕地躲著他。直到共產黨三中全會後,劉雪庵才獲得平反。1986 年,劉雪庵默默告別人世,他創作的那些經典歌曲,在他死後仍不停地在人間傳唱。


重見光明

 由於抗戰時蔣委員長的禁令未解,「何日君再來」在台灣也一直被列為禁歌,但由於時日久遠,一般人都不知道禁唱的理由,當然也少有人演唱。民國55年,香港邵氏公司在不知道台灣有禁令、也不知道劉雪庵正被中共批鬥的情況下,拍了一部與「何日君再來」同名的電影,影片中重新詮釋此曲,居然僥倖過關,沒有遭禁;甚至林黛的遺作《藍與黑》將此曲納入,也未聞有關人員處理。

 民國68年,歌曲的禁令逐漸鬆綁,鄧麗君此時又將「何日君再來」重新整編,這首歌才得以重見光明;之後中國改革開放,這首歌又「反攻」回去,在大陸各地廣為流行。

 未料不久,「何日君再來」又遭到中共禁唱,理由是此處的「君」乃暗指國民政府,意在挑動大陸人民期待國民黨來解救他們!真是此一時,彼一時也。一首看似簡單的流行歌曲,竟然被冤枉牽連,扯出這麼多風波,也可見政治掛帥的獨裁的可怕了。

              劉雪庵先生照片





http://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%BD%95%E6%97%A5%E5%90%9B%E5%86%8D%E4%BE%86       資料截自:維基百科

 《何日君再來》是中國近代受到歡迎的經典歌曲,最初是1937年的電影三星伴月的主題曲,由當時的流行歌手周璇主唱,1939年在香港製作的電影孤島天堂中,由黎莉莉主唱作為插曲。

 《何日君再來》的詞曲者有很多說法、其中(作詞/作曲)有記為(沈華/不明)、(晏如/貝林)或(貝林/晏如)或指出詞曲都不明的說法都有,《何日君再來物語》(中薗英助著、河出書房新社)一書曾對此問題作了深入的查證探討,並查詢訪問有相關人士,其結論認為作詞者是1930年代上海活躍於編劇,同時也是《三星伴月》編劇的黃嘉謨、作曲者是當時上海國立音樂專科學校的學生,後來成為北京藝術師範學院(現在中國音樂學院的前身)教授的劉雪庵,他們兩人分別使用貝林和晏如作為筆名。但是在《何日君再來物語》裡面,相關人物所提供以關於作曲作詞者的說法有不一致之處,例如有劉雪庵本人認為詞曲都是他所作的說法。(但劉雪庵在中薗寫時書的過程中逝世了,所以沒辦法去確證這說法的真假了)

 「何日君再來」這首歌最初是由周璇主唱,後來歌手如黎莉莉、潘迪華、奚秀蘭、胡美芳、渡邊濱子、李香蘭(山口淑子)亦有翻唱此曲、CHAGE and ASKA在巡迴亞洲演唱時亦演唱此歌曲。到了近年台灣歌手鄧麗君亦翻唱此曲,在台灣和中國大陸又掀起熱潮。

 此外,1980年開始鄧麗君所唱「何日君再來」在中國大陸造成轟動之後、1982年,中國大陸當局把這首歌視為「不正確的歌曲,帶有半封建、半殖民地色彩的東西」、「黃色歌曲」,同時亦以防止對民眾造成精神污染為由禁止輸入及播放。

http://news.163.com/05/0508/15/1J8618PL00011247.html 資料截至南方網訊 

鄧麗君的生平簡介

 歷史長河中,能銘記於中流砥柱的名字少之又少,但若論華人歌者,鄧麗君當之無愧站在二十世紀歌壇之巔,論唱功論才藝論影響,試問神州大地,誰與爭鋒?

 1953年1月29日,臺灣省雲林縣褒忠鄉龍岩村的三合院中,鄧麗君出世。“麗君”此名,是鄧爸爸軍中的袍澤提議仿效宋朝那位當上宰相的奇女子“孟麗君”而取,一個古代的傳奇名字,在現代得到不讓古人的延續。

 在20世紀最後一年,香港電臺綜合專業推介與民意選出的“20世紀十大中文歌曲”,鄧麗君名曲《月亮代表我的心》昂首入選。而在當年中國香港、中國臺灣及日本紛紛舉行的20世紀不朽名曲選舉活動中,鄧麗君是唯一一位在三地都有歌曲獲選的歌者。20世紀的歌壇燦爛星光,幾乎被她一人獨佔。

 《何日君再來》的命途多舛,也可算是華語歌曲的經典冤案。這首帶有濃重探戈味道的歌曲,出生於1936年,是由創作過無數愛國抗戰歌曲的作曲家劉雪庵為一部廣告宣傳歌舞片《三星伴月》所寫,而導演方沛霖未經劉雪庵同意,就讓編導黃嘉謨填寫了歌詞,對此劉雪庵極為不滿,但礙于朋友情面未公開抗議,卻為他將來的坎坷命運埋下伏筆。

 1939年香港一部抗戰電影《孤島天堂》將《何日君再來》選為插曲(黎莉莉演唱),描述青年男子參軍前與女友依依不捨的情景,歌曲韻味恰倒好處。此後這首歌被李香蘭翻唱並收入唱片,很快就家喻戶曉,所以至今許多人仍認為《何日君再來》是李香蘭首唱的經典歌曲。

 轉眼到了文革期間,這首流傳極廣《何日君再來》被別有用心的人配上有政治意味的歌詞,一時風行。當時更有人指這首由李香蘭唱紅的歌曲是劉雪庵為漢奸所作。劉雪庵就因這首移花接木的《何日君再來》被錯劃為右派,關進“牛棚”22年,受盡折磨導致雙目失明,文革結束9年後才獲平反,冤案因此產生。

 《何日君再來》在上世紀80年代初因鄧麗君的翻唱進入大陸而再度走紅,卻被錯誤認為是“精神污染”、“漢奸歌曲”因此被禁,同樣是一樁歷史冤案。如今劉雪庵被平反,《何日君再來》已解禁,其中體現出的開放與包容,值得人民歡欣鼓舞,改變使人進步。

 但事過境遷後回頭一看,《何日君再來》太過冤枉。作曲家劉雪庵創作了包括《流亡三部曲》在內的大量愛國歌曲,獲得全國人民一致讚譽;演唱者黎莉莉,不僅是當時的著名影星,更是被譽為“龍潭三傑”的優秀共產黨員錢壯飛的女兒;電影《孤島天堂》更是一部以抗戰為題材愛國電影,雖然《何日君再來》歌詞略為輕佻,不算根正苗紅,但也確實不應該被禁。

 而鄧麗君與《何日君再來》,除了因名字都有一個“君”字顯得有關聯外,連命運都有相似。鄧麗君15歲因為要出境演出而被臺灣當局強迫加入情報員組織(這在當時藝人中很常見),但並未從事間諜活動。在其逝世以後,卻被一些人誣陷為某某党間諜,實在冤枉之極。而這也造成了她直到生命最後一天,依然行動受限,沒能為千千萬萬喜歡她的歌迷們獻唱,這是歌迷和歌者的雙方面損失。

 紅顏總遭天妒,1995年5月8日,鄧麗君在泰國清邁結束了她美麗而短暫的一生,當我從電視上看到這則新聞,耳畔響起的第一首歌,就是《何日君再來》。這首歌確實可作為鄧麗君一生的微雕,對愛情的嚮往,對時光的悲歎,做平凡人的夢想,和做歌女的哀傷,都蘊涵在這短短的三分鐘裏,最惹人憐的是,這首歌與鄧麗君一樣,雖然都紅遍了整個華人地區,卻不得其正門而入。

紅顏薄命。歌亦然。




http://blog.yam.com/sabinasun/archives/518397.html

【轉載自光華雜誌】2005/09/08
【文/張夢瑞】 【本文出自《光華雜誌》九月號】

 當你聆聽有「台灣最令人懷念的聲音」之譽的鄧麗君唱紅的「何日君再來」,可能難以想像,這首膾炙人口的歌曲,背後卻有著一段迷離曲折的故事。

 這首歌誕生於民國26年中日戰爭前夕,之後輾轉被日本政府、國民政府和共產黨政府禁唱。更令人想不到的是,名作曲家劉雪庵因為寫了這首歌,一生受盡屈辱,在中國「文化大革命」中被紅衛兵狠狠地批鬥,並關進牛棚進行10年勞改,命運十分悲慘!令人一掬同情之淚。 一首嫵媚的情歌,也會捲入政治風暴,引來這麼多撻伐,想必是歌迷始料未及的,也讓人百思不得其解,這究竟是怎麼一回事?


一首歌的故事

 日本 NHK 製作一部名為《一首歌的故事》的紀錄片,把一些重要歌曲的相關背景故事介紹給廣大民眾,「何日君再來」也被選入其中。為此 NHK記者還專程飛往海峽兩岸三地,慎重其事地訪問有關人士,試圖解開這首在東亞區流傳了六十餘載的歌曲的神秘面紗。



 鄧麗君版的「何日君再來」,與正版有很大的不同;鄧版擷取歌詞中的第一段與第四段,省略了二、三兩段,有人認為這是個聰明的做法,因為原曲太長,歌詞不容易記,有些也不知所云,如第二段的「愁堆解笑眉,淚灑相思帶」,又說「逍遙時中有,春宵飄吾栽」,意指為何,令人瞠目以對。其次現代人生活忙碌,不耐煩「王昭君」式的大段唱腔,鄧麗君改的正是時候,唱起來輕鬆,又沒有負擔,因此廣受歡迎。一首好曲子,終於得以傳唱不輟,有了令人欣慰的好結果。

 圖說: 劉雪庵才華洋溢,譜寫的許多歌曲,至今仍有許多歌者演唱詮釋,在流行歌的歷史中有不朽地位。 鄧麗君是重新將「何日君在來」唱紅的主要歌手,她優美的音色將歌曲內容表達淋漓盡致,甚至在中國開放初期就已先「反攻大陸」去了!



http://e.netandtv.com/newclub/clubhome.aspx?id=663 以下資料截至

鄧麗君生平記事:

原名:鄧麗筠
英文名:Teresa Teng
日文名:テレサ•テン
昵稱:麗君、小鄧
稱號:天才歌手、學生情人
 永遠的鄧麗君
性格:親切、誠實、天真、堅強
語言:國語、粵語、閩南話、
   山東話、英語、日語、
   法語、馬來西亞語等
生日:1月29日 週四
   壬辰年臘月十五日
星座:水瓶
血型:O
屬相:龍
身高:167 cm
體重:47
形體:82/60/91
優點:腿形修長
煩惱:擔心發胖
職業:歌手
簽約公司:宇宙、麗風、寶麗多、寶麗金
出道年代:1967年 9月•臺灣
     1974年 3月•日本
籍貫:河北大名
出生地:臺灣雲林
家庭成員:父母和兄弟
喜歡顏色:紫色、桃色
喜歡跳舞:DISCO
喜歡運動:網球
喜歡服裝:網球裝,牛仔服
喜歡香水:青草香型
喜歡飾物:項鏈、戒指
喜歡珠寶:鑽石
喜歡玩具:洋娃娃
喜歡收藏:自己的新聞剪報
喜歡動物:小松鼠(小動物)
     海 豚(大動物)
喜歡花卉:玫瑰花
愛好趣味:聽音樂
休閒方式:一個人沖杯茶聽音樂
喜歡書籍:齊瓦哥醫生
最大願望:念書
兒時理想:當護士
慈善關懷:老人和兒童
喜歡蔬菜:空心菜
拿手菜肴:炒空心菜
喜歡口味:辣的食物
喜歡食物:豬腳
喜歡飲料:香起士
喜歡建築:小木屋
喜歡城市:香港、金門
喜歡電影:亂世佳人
喜歡影星:勞伯瑞福
喜歡歌星:戴安娜羅絲
最怕的人:蠻橫無理的人
最怕的歌:肉麻的歌
最怕動物:老虎、蛇
最怕電影:恐怖片
最怕食物:鰻魚
最怕問題:問年齡
最苦的食物:苦瓜
最甜的食物:羊羹
最貼身首飾:左手的玉鐲
最難忘風景:檳城
最難忘演出:馬來西亞
最喜歡旅館:印尼、新加坡旅館
最喜歡地區:新加坡、金門
最難忘的事:第一次上臺視群星會忘詞
流淚唱的歌:再見,我的愛人
喜歡的老師:初中級任老師
最信任的人:爸媽
最難忘的人:小學同學
撒嬌的對象:哥哥
生氣的對象:經理人
最欣賞歌星:鳳飛飛
最崇拜人物:南丁格爾
最羡慕美人:西施、林黛玉
最頭痛的事:背書
最喜歡手勢:V字手勢
最初賺錢:十二歲
最大財富:十億個掌聲
     永遠的懷戀


專輯名稱:天國的情人
唱片公司:環球音樂唱片
發行時間:2005年05月06日
歌曲名稱:甜蜜蜜
  作詞:莊奴(黃河)  
作曲:印尼民歌
演唱歌手:鄧麗君
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=tin1119&b=1&f=1815700256&p=0

甜蜜蜜
你笑得甜蜜蜜 
好像花兒開在春風裡 
開在春風裡

在那裡
在那裡見過你 
你的笑容這樣熟悉
我一時想不起
啊 在夢裡

夢裡
夢裡見過你
甜蜜
笑得多甜蜜
是你
是你
夢見的就是你

台長: 悠揚樂聲
人氣(1,821) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 音樂賞析(音樂情報、樂評、歌詞、MV) | 個人分類: 悠揚樂聲 |
此分類下一篇:教我如何不想她《演奏曲》
此分類上一篇:風裏唱《 巴度˙歌 》

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文