24h購物| | PChome| 登入
2018-09-30 18:55:10| 人氣1,603| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

doubler une classe 留級

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

That name sounds familiar. 《英語》這名字聽起來好熟。
It works both ways. 《美語》大家彼此彼此。(用於表示「彼此互相之意」)
zwei Flugzeuge herunter 《德語》擊落兩架飛機
doubler une classe 《法語》留級
Las leyendas de las fotos son las siguientes …
《西班牙語》照片的說明如下…


……
Il est fluctuant dans ses goûts. 《法語》他的愛好變化不定。
nach einer Krankheit herunter 《德語》病後虛弱
He is a really well-known singer.
《英語》他是個很有名的歌手呢。
Lamento mucho haberle causado esa molestia.
《西班牙語》很抱歉,給您添了麻煩。
Your handwriting isn't legible. 《美語》你的字寫得很難看。


Lamento que no esté aquí tu hermano.
《西班牙語》我感到遺憾的是你兄弟不在這兒。
《西班牙語》陰陽單複數同形lameplatos至少有兩種意義:
1. <口>喜歡吃零食或甜食的人
2. 靠他人的殘羹剩飯過日子的人(<俗>吃ㄆㄣ的人);生活貧困的人
Why do you always contradict me? It's really annoying.
《美語》為什麼你老是跟我唱反調? 真討厭!
……


台長: loggy
人氣(1,603) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 數位資訊(科技、網路、通訊、家電)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文