24h購物| | PChome| 登入
2007-07-06 19:08:52| 人氣307| 回應15 | 上一篇 | 下一篇

烈日下的女兒

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

 
各位看倌還記得今年春假兒童節 Yvette 獨行新店溪,結果碰到小小驚魂事件吧?有氣無膽的 Yvette 還唱了一路的歌仔戲(「七字仔」加「哭調仔」)顫抖著回家!此後兩個月都不敢獨行了。今天一起床,我的兩條腿一直跟我說:「先別算成績、先別登記成績、先別上傳成績、先別管成績、帶我去騎車、我要騎單車、我要騎腳踏車、我要騎孔明車…….」我只好遵命!

到了學校一看!全校都沒人!連清潔人員也放假了!為了省電,學校沒開空調。我覺得還好,我怕中暑、喜歡弱冷環境,電風扇也夠了。可是大家伙兒就不來了,一個人看一整樓還怪可怕的!那就….去騎車吧!

今天真熱!我騎了大麻子的新車,戴上大麻子的單車安全帽,一副裝備很好的樣子就出發了。路上看到自己的影子,覺得好跩呀!(真夠了!)然後我志得意滿的告訴自己:待會兒再看到那個眼神渙散的傢伙,我就先聲奪人,早五十公尺就先驚聲尖叫!嚇死他,讓他一路唱歌仔戲唱回去!

才從景文街拐進了河濱公園就失聲笑了出來!好多小鳥呀!都還在電線桿上打瞌睡!超可愛!

這時候才早上八點整,河濱跳國標舞的先生太太還沒散去,樂聲活潑、人也活潑!感染了渾身是勁兒的騎士味兒!

再過去是一隊年輕人在練棒球!這麼好的風和太陽!連我都想打棒球了,更何況場地看起來這麼棒!

 
我一路亂照相,騎騎停停,沒一會兒就把第一瓶水喝完了!正要拿第二瓶水的時候,也許因為手的動作太大,一整大隊的黃喙白鷺鷥就突然飛起!嚇我一大跳!後來我蓋上瓶蓋,花了五分鐘和牠們玩「我東邊照相你們往西邊跑」的遊戲。旁邊有一位先生正在割草! 好香的青草味呀!

我心裡沒閒著,一直念著「一行白鷺上青天」,然後一直在想那個貧窮巧主婦用一首詩當菜名來宴請微服出巡皇帝的故事…..



 
才騎幾下,看到了兩隻疑似喜鵲的小鳥!牠們走路的時候不稀奇,飛起來可壯觀了!一截白色的羽毛藏在翅膀下,飛的時候像是車輪在轉,好可愛!我第一次看到的時候是在高速公路的入口匝道,一群小鳥飛起來,害我笑到闖紅燈!(還好沒警察!)
 
每騎到一個地方, 那裡的小鳥就通通飛起來,連溪裡的水鳥也不例外...
YV 心裡不斷念著: 「爭渡 爭渡 驚起一灘鷗鷺」! (當然也順便唸自己寫的: 「且莫 且莫 應是如椽在握」!)

(Margaret 也是每天早上起來騎車賞風景喲! 她說她要是來台北的話也要跟我一起去遊河......我在學校擺了兩部單車呢! 還有沒有同學要來遊新店溪--> 大漢溪--> 淡水河的呀?)
 
 
這一路的樹真多!男主角Andy Dufrense (Tim Robins 飾)在 The
Shawshank Redemption 【刺激一九九五】中說:「那一片田就像是從 Robert
Frost 詩中蹦出來的…..」,想來就是這樣了!雖然少了一棵大橡樹......

這個電影劇本寫得真好!(原小說是史蒂芬金寫的呢!) 劇本中的的描寫每每讓我抄一段下來放身邊........

這一段是 Red (Morgan Freeman 飾) 假釋出獄後適應不了外面的生活沮喪得想犯案重回監獄,可是揭發監獄不義並且自救成功的 Andy 已經想到Red有可能步上 Brooks 後塵走上絕路,在這片田裡預藏一封信,鼓勵他活下去。

Walking. Searching. The day turning late. Red finds himself
staring at a distant field. There’s a long rock wall, like
something out of a Robert Frost poem. Big oak tree. Red checks
his compass. North end. He crosses a dirt road into the field.

Red walks the long rock wall, nearing the tree. A squirrel
scolds him from a low branch, scurries up higher. Red studies
the base of the wall. Nothing unusual here. Just a bunch of
rocks set in stone. He sighs. Fool’s errand. Turns to go.

Something catches his eye. He walks back, squats, peering
closer. Wets a fingertip and rubs a stone. A layer of dust comes
off. Volcanic glass. Gleaming black. He tries to get the rock
out, anticipation growing. It won’t come; it’s too smooth. He
pulls a pocketknife and levers the rock free. It tumbles at his
feet, leaving a ragged hole.

Red leans down and solves the mystery at last, staring at the
object buried under the rock. Stunned. It’s an envelope wrapped
in plastic. Written on it is a single word: ”Red.”

Red pulls the envelope out and rises. He just stares at it for
a while, almost afraid to open it. But open it he does. Inside
is a smaller envelope and a letter. Red begins to read:

ANDY (V.O.)
Dear Red. If you’re reading this,
you’ve gotten out. And if you’ve
come this far, maybe you’re willing
to come a little further. You
remember the name of the town,
don’t you? I could use a good man
to help me get my project on
wheels. I’ll keep an eye out for
you and the chessboard ready.

Remember, Red. Hope is a good
thing, maybe the best of things,
and no good thing ever dies. I will
be hoping that this letter finds
you, and finds you well.

Your friend.
Andy.
 
看到大稻埕碼頭了!(表示可以回頭了!)
花了一個半小時!都那些小鳥害的!真耽誤時間!成績還沒上傳呢!
 
回到馬場町聽到直昇機的聲音,居然看到台北消防隊的空中救難隊(我看不到真正的名稱)在演習!上次在某一座橋下看到警察大隊的擒拿術練習,今天這個演習更帥!我呆呆的站在艷陽下十分鐘,看他們一批一批上下,好像很好玩!又要倒立、又要翻轉、又要沿繩索滑行下來….為了救人,有多少人要這樣冒著生命訓練呀!想想就覺得感動!希望他們這些技能可以永遠備而不必用!

台長: Yvette
人氣(307) | 回應(15)| 推薦 (0)| 收藏 (0)
全站分類: 不分類 | 個人分類: Yvette on the Road |
此分類下一篇:看見行道樹
此分類上一篇:那一首日文童謠〈七つの子〉

Sherry
Dear台長,謝謝你了!
你在烈日下記錄的生命饗宴,我們在家裡吹冷氣就可以輕鬆分享,感覺好幸福啊!
當然親身經歷必定有更不一樣的領受,You are great!
2007-07-07 07:21:28
Sid
通篇暢快! 尺寸之間盡寫玲瓏。方寸之間壓縮了人,己,物與物外;用度量衡說,在長寬高之中追蹤了一百分鐘,並幅射出感體的精神力度---一種尚未定義的第五維。那執杓巧婦,借用了杜子美「兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天」的佳句。台中縣市之交,大度臺地上的台中都會公園,也有馳名的自行車道。多綠蔭,間有挑戰體力的坡道。好大的綠地!
2007-07-07 09:14:13
版主回應
承君謬賞
愧惶無地
眾云知音難覓
我卻不費鐵鞋踏破之功
幸哉幸哉

最好我們一直這樣咬文嚼字下去,小心你我兩付牙口!!! (也許你生來鐵齒,我只合吃軟鬆糕!)

那巧婦的四菜一湯裡:
兩個黃鸝鳴翠柳是剖半的一對白煮蛋蛋黃,放在一盤炒野蔬旁邊;
一行白鷺上青天是切塊的蛋白排列在另一盤野蔬上;

記憶中尚有豆腐...

畢竟是小學四年級的讀物,記憶淡了,全詩都不全了!
2007-07-08 17:51:05
YV to Sherry
親身經歷肯定不一樣!
1. 曬傷了
2. 有點中暑
3. 餓肚子上路,回到學校囫圇吞了一個粽子,有點胃痛

好處是
1. 兩個同學的稱讚
2. 一個學生問: 為什麼老師運氣好都可以看到這些不尋常的東西,另一名學生就跟她說,因為YVㄍ小王子一樣,YV是一個小公主! 哈哈! 我現在要去告訴我父王跟母后了!
2007-07-07 10:12:42
Sid
三`四句是:「窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船」。(原題:絕句四首) 不知巧婦由此變出何菜色?
2007-07-07 10:53:10
版主回應
我猜千秋雪就是豆腐了!

我們自己來寫故事好了!
那一套童年書 (一百字故事,三百字故事...是不是還有五百字故事?) 都不見了....這一套書教了我好多有的沒有的古詩詞和打油詩的常識呢
2007-07-08 17:53:04
Sid
數妳腦筋清晰,明見卅年前。我的早被酒精浸壞。子美曾因恣酒而病肺,因肺疾而停酒,想來,在這一點上,我該效法偶像!
2007-07-07 11:30:28
版主回應
所以 Jimmy Tu 留給你的 legacy 除了那一大堆詩,還有身教 (反面教材+正面教材)!

我的腦子被咖啡浸壞一些,讓時間侵蝕大半了!
2007-07-08 17:50:34
Sid
君不見,戲劇小說中,滾滾紅塵間,懷抱才情的女主角(heroine),多半是要藉神經鬆弛劑尋些平靜的,阁下稍稍借助於caffeine,合情合理,又不是往heroin裡去。做些得意`快意的事, 別猶豫了,想想我們終將往 coffin 裡去!
2007-07-08 11:04:14
版主回應
Carpe diem! Yes! I know! I do! I do know!

這學期在教海明威的 &quotThe Snows of Kilimanjaro&quot 時,心裡狂喊 Carpe diem! Carpe diem! Carpe diem!

這是中年況味,二十二歲的學生豈能了解!?
2007-07-08 17:51:43
Sid to Janet
中英打高手:
繁體中文的&quot頓號&quot藏在那兒? 請示我如何引其現身,多謝。
2007-07-08 11:15:47
版主回應
小天使去度假了,我來代打!
我也不知道,所以用笨方法!
假如需要奇怪符號,就在Word上打好再複製貼過來!這樣有個好處,有時候上傳會斷線(Lucky就碰上若干次這麼不lucky的事),在Word上打起碼還可以重新複製。
2007-07-08 17:52:44
Sid
Thanks!
Did you get in touch with Lucky? How come?
Yes, carpe diem! I`m gona have a cup of coffee!
2007-07-08 11:31:47
版主回應
No! 我寫過e-mail 給 Lucky, 可是他沒回過信!
Butcher 有連絡到他,所以他來說過話....

上一則,我只是說他打字上傳居然斷線的事....

他別的事都很lucky, 可是他說他貼留言的時候斷線好幾次,所以大概就氣到不想再試了...
2007-07-08 17:49:43
老大 to Sid
在中打情境下,左手按住 &quotCtrl&quot 和 &quotAlt&quot 鍵,右手按 &quot,&quot 鍵,頓號就可找到!
See? 、、、
Or you can make a copy here!
2007-07-08 13:35:06
Sid to Big Sis
收到! 抱歉特晚才回話給妳!
我來練習,妳瞧:、、、、、、、、、、、、,多謝!!! 祝妳午睡有好覺!
2007-07-09 13:02:41
塔搭一媽(JNT)
我的小主人真是厲害,簡直是我肚裡待最久的那隻ㄏㄨㄟˊ蟲,我回趙媽媽的磺溪民宿去當四天的趙四小姐,一天三餐+上、下午兩個「接力」,馬上多了一個游泳圈。

To Sid & all
如果你們用「自然輸入法」,Enter鍵左邊那個英打鍵「&quot」在自然輸入法中就是頓號、不需再按別的鍵。如果你們用的不是自然輸入法,強力推薦,真的很好用。

白沙詩社和白沙青年社的先進學問就是不一樣,看你們談論詩文也是一大享受,我只能貢獻小小一個、、、

(標題又不見了,YV幫我把上兩篇刪掉好嗎?)
2007-07-10 21:37:46
倚薇特
遵命!小天使!

妳以後別嚇人了! 我是看著妳長大的(要不要我在同學會的時候把妳以前寫給我的信都帶給妳看??) 妳根本沒變! 一逕兒的可愛頑皮,可是老大哥布邱真以為妳生氣了,要去療傷! 真是!

對了! 言梅姐姐可以請妳打電話嗎? 我只有她的住址。而毓芳姐姐都沒開機。
2007-07-10 22:12:38
JNT
Yes, ma`am!
2007-07-10 22:18:11
Janet(頓號另解)
另一打頓號方式:「微軟新注音輸入法」中(有安裝Microsoft Office的都有)左按Ctrl右按&quot即可,報告完畢。
2007-07-10 23:01:51
Sid to Janet
Honestly speaking, I`ve been trying on the ways you kindly told me, but only to find myself lost in the keyboard magic. Maybe it`s my software....
Anyway, you have the full thankfulness from the bottom of my heart.
2007-07-14 11:54:23
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文