24h購物| | PChome| 登入
2005-11-11 08:29:44| 人氣118| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

李白(送友人)

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里征。浮雲遊子意,落日故人情,揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

【注釋】:1. 郭:城郭。2. 孤蓬:一種植物,枯萎後很容易折斷,這裡是用來比喻遠行的朋友。3. 浮雲:比喻遊子。4. 故人:這裡是李白的自稱。

【簡譯】:青山橫亙在北郭的外圍;清澈的溪水繞過東邊的城牆。在這裡,我即將要和我的好朋友分離;從此以後,你就像那孤單的蓬草,飄泊在千萬里之外了。遊子的蹤跡就像天上的浮雲一樣,飄忽不定;而當你看到落日時,一定會想起我們的友情。望著你揮手告別,身影漸漸遠去;我只聽到離去的馬兒,哀哀的叫著。

【賞析】:在第一、二句裡,李白即已點出了告別的地方,他已經送他的朋友來到城外了,可是他們兩人仍然並肩走著,不願意分離。後兩句他描寫附近的風景,而「青山」和「白水」不僅對仗工整,同時也描繪出一幅色彩鮮明的景色,讓我們藉著詩句就可以想像出當時的景色。接下來的四句,李白說在這裡一分開後,分離的人就要像蓬草一樣隨著風四處飄散了,而自己對朋友的感情,也會像即將落下的夕陽,依戀著山巒不肯落下般,非常的依依不捨。這裡李白用「浮雲」和「落日」來表示他的心意,讓我們不僅也跟他的情緒而感到悲從中來。最後的兩句,「揮手」是表示他們終於分別了,但是哀鳴的馬兒,卻讓人更為了這次的分別而覺得難過。

台長: 五年六班
人氣(118) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類 | 個人分類: 國語 |
此分類下一篇:杜甫(春望)
此分類上一篇:一字多音

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文