24h購物| | PChome| 登入
2006-08-19 14:00:06| 人氣526| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

變異性語言中的「比喻式」研究〈三〉

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

四、結論
綜合這六位作家的文本來看,除了舞鶴以外,共同使用的比喻式為「A像B」的明喻式,而舞鶴使用最多的是借喻,其標記為只有喻體的「B」。這六位作家當中有三位的喻體都會使用「風中的植物」來比喻本體。例如上述例十陳若曦〈最後夜戲〉以「大風裡的柳枝」來比喻吸毒的金喜仔,李昂〈婚禮〉以「風中枯草」來比喻女人;而男作家,宋澤萊在〈笙仔和貴仔的傳奇〉中,以「風中莠草」,比喻了貴仔這個人在鄉人眼中就像防害稻作生長的莠草,人人恨不得拔之為快,然而舞鶴在〈拾骨〉當中描述「柳條在陽光中風晃」,以「柳條」借喻「女人身體」。其次,「現代文學派」世代作家七等生會使用「白漆」,而「現代文學派」後世代宋澤萊會寫「油漆刷子」。

從這些短語可以得到三點推論,其一,這些喻體詞當中有一個共同的因子,就是「風」,這個能指經由音響形象,能喚醒人的集體潛意識與集體經驗,反映了台灣的海島型氣候,四季的風都在吹,都必須面臨颱風的威脅,因此「風」成了男女作家筆下無形中描述的共同詞彙,這也暗示了一件事,無論是哪個世代哪種性別的作家都免不了環境的影響。其次,男作家與女作家對「植物」賦予的意義有別,「柳枝」在陳若曦筆下暗喻「女性身體」,隱含著女性的同情,在男作家舞鶴筆下卻成了「性喻體」;「草」(莠草或枯草)在宋澤萊筆下是「莠草」,除了反映作家的成長環境農村以外,更暗喻「不受歡迎的人」,充滿對小人物的同情;然而李昂筆下的「枯草」成了挖苦青春已逝女性身體的詞彙。其三,「現代文學派」世代與「現代文學派」後世代男作家,如果要比喻「金玉其外,敗絮其中」或「沾衰運」,「油漆」是一個可能的選擇詞彙。例如七等生式「鍍了一層光亮的白漆」或宋澤萊式「油漆刷子」。
本論文是「變異性語言」系列研究之一,從二十一個例子很難對作家下一個決定性的論斷,但是這些例子是在暗示一種「可能性」,就是這群現代派作家書寫策略的可能傾向。本文只是關於索緒爾語言學研究的冰山一角,期待拋磚引玉,限於才力與時間,未來將持續探索,期望學界不悋指正。

參考資料
一、書籍
舞鶴《舞鶴淡水》,2002,1,初版一刷。
–《悲傷》台北:麥田,2001,7,初版一刷。
–《餘生》台北:麥田,2000。
–《鬼兒與阿妖》台北:麥田,2000,8,初版一刷。
–《十七歲之海》台北:元尊,1997,6,初版一刷。
–《思索阿邦‧卡露斯》台北:元尊出版,1997,6,初版一刷。
–《拾骨》高雄:春暉,1995,4,初版第一刷。
–《詩小說》南市文化中心出版。
方珊著《形式主義文論》濟南:山東教育,2002,2,第二刷。
七等生著,林瑞明,陳萬益主編《七等生》台北:前衛,2000,3,初版四刷。
張冰著《陌生化詩學-俄國形式主義研究》北京:北京師範大學,2000,11,
第一版第一刷。
費爾迪南‧德‧索緒爾著,高名凱譯《普通語言學教程》北京:商務印書館,
第五刷,1999,5。
越恩芳、唐雪凝:《現代漢語複句研究》,中國:山東教育,1998,6。
吳新發譯《文學理論導讀》,台北:書林,1998,p16。
寸鎮東《語境與修辭》中國:貴州人民,1996,6。
李子云《漢語的句法規則》合肥:安徽教育,1994,4,第一版第二刷。
汪國勝、吳振國、李宇明《漢語詞格大全》廣西:廣西教育,1993,2,第一版
第一刷。
陳若曦著,林瑞明,陳萬益主編《陳若曦集》,台北:前衛,1993,12,p1,初
版一刷。
李昂著,施淑,高天生主編《李昂集》台北:前衛,1993,11,p30
,初版二刷。
馮廣義:《變異修辭學》,中國:湖北,1992,1,初版一刷。
譚學純,朱玲著:《接受修辭學》,中國:湖北,1992,12。
宋澤萊《宋澤萊作品集1-打牛湳村系列》台北:前衛,初版二刷,1988,5,15。
七等生《我愛黑眼珠續記》台北:漢藝色研,1988,9,初版。
–《老婦人》台北:洪範,1986,2。
王文興:《家變》台北:洪範,1980,3。
–《背海的人上》台北:洪範,1986,12。
索續爾:《普通語言學教程》台北:弘文,1985,10。
二、單篇期刊論文
李奭學:〈《餘生》書評〉台北:中國時報開卷版,2000,3,23。
朱偉誠:〈《鬼兒與阿妖》書評〉台北:中國時報開卷版,10,12。
邢福義、蕭國政主編《漢語學報》第二期,2000年上下卷,武漢:湖北教育出
版, 2001,9,第一版第一刷。
楊照(「本土現代主義」的展現-解讀舞鶴小說),序《十七歲之海》,台北:元
尊,1997。
劉紹銘:〈七等生「小兒麻痺」的文體〉見《火獄的自焚》台北:遠行,1977,
9。
–〈十年來的台灣小說:九六五至一九七五-兼論王文興的《家變》〉見
《中外文學》第四卷第十二一期,台北:中外文學雜誌社,1976,5.
廖淑芳:《七等生文體研究》台南:成大史言所碩論,1990,6。
丁邦新:〈「文體的語言的基礎」-論王文興的『背海的人』〉見《中外文學》第十五卷一期,台北:中外文學雜誌社,1986,6。
仲涵:〈王文興先生:請你尊重我們的文字〉台北:台灣日報,第八版,1980,
11。
陳國城:〈現代文學之象徵主義〉見《火獄的自焚》台北:遠行,1977,9。
–〈自我世界的追求〉見《火獄的自焚》台北:遠行,1977,9。
陳昌明:〈七等生的「精神病患」〉見《文心》第五期,台南:成大中文系刊,1977,
9。
古添洪:〈對等原理〉見《文訊》第十七期,台北:文訊雜誌社,1977,9。
–〈歧異〉見《文訊》第十八期,台北:文訊雜誌社,1977,9。
張漢良:〈文體〉見《文訊》第十七期,台北:文訊雜誌社,1977,9。
–〈正文〉見《文訊》第十八期,台北:文訊雜誌社,1977,9。
–〈淺談《家變》的文字〉見《中外文學》第一卷第十二期,台北:中外
文學雜誌社,1973,5。
王建元:〈比喻〉見《文訊》第十七期,台北:文訊雜誌社,1977,9。
黃毓秀:〈自由間接敘述法〉見《文訊》第二十二期,台北:文訊雜誌社,1977,
9。
顏元叔:〈苦讀細品談《家變》〉見《中外文學》第一卷十一期,台北:中外文
學雜誌社,1973,4。
歐陽子:〈論《家變》的結構形式與文字句法〉見《中外文學》第一卷第十二期,
台北:中外文學雜誌社,1973,5。
林海音、張系國等人:〈《家變》座談會紀錄〉見《中外文學》第二卷第一期,
台北:中外文學雜誌社,1973,6。
葉石濤:〈論七等生的「僵局」〉見《台灣文藝》台北:台灣文藝雜誌,1971,4。
曾月卿《舞鶴的小說美學》成大台文所碩士論文,2003,6。

〈全文已刊登於《淡水牛津期刊》第八期,2006,7〉












台長: moon
人氣(526) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類
TOP
詳全文