24h購物| | PChome| 登入
2007-07-17 09:38:21| 人氣873| 回應30 | 上一篇 | 下一篇

曖昧文字畫

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

         圖↑:JT攝影文字畫《曖昧》


********************************************************************************************



將將將將~~~非常謝謝大家的愛))))))))))))))),非常謝謝大家對JT文字畫的熱烈回應啦!!

關於這次《在風中飛舞的文字畫》的跑趴行動,負責到各位粉絲家寫回應貼留言的人,不是我們號召新粉絲加入的「外務」統領貓兒、龍兒或GG,也不是掌管「內務」的小行喔,而是JT^^創作支持團的新成員~~「超級貼心的小小助理 小瑩」喔!

如果沒有小瑩幫忙拜訪眾多的舊粉絲,內務小行一個人可能會累得變成長舌狗==、要不就會變成趴趴熊==,哈哈哈,所以好高興有後生可畏的小瑩加入JT創作支持團!

小瑩這次的辛苦跑趴得到了超棒的回饋喔,到目前為止總共有38則可愛的粉絲留言耶,吼吼~粉絲這麼熱情的回應,讓小行看著看著鼻涕就忍不住流了下來==,哎喲小行的鼻子過敏啦,一感動啊鼻涕就會跟著眼淚「共共勞」(台語),哈哈哈!

這期的更新文章除了感謝~~JT^^創作支持團負責跑趴的內外成員,也希望凡是加入JT^^創作支持團的粉絲們,請一定‧一定‧要記得下列4件事情喔:

1. 訂閱本台消息
2. 將【JT^^星球畫報 】加入友台連結^^ http://mypaper.pchome.com.tw/news/c3illusion
3. 將【JT^^創作支持團】加入友台連結^^ http://mypaper.pchome.com.tw/news/jt7297fans           
4. 請多多給【JT^^星球畫報】+【JT^^創作支持團】 鼓勵/推薦喔^^_____^^

謝謝大家!!


希望你們常常回來串門子捏,不管聊字/聊畫/聊天/聊地/或是聊JT==,啊啊都OK啦,哈哈!




           圖↑:JT文字畫《曖昧》






********************************************************************************************



(( 圖:JT * 文:小行 ))












台長: JT^^創作支持團團長
人氣(873) | 回應(30)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 偶像後援(藝人、後援會) | 個人分類: 【JT^^的畫】 |
此分類下一篇:JT^^生命的左右手
此分類上一篇:文字畫飛舞

另類風*
呵呵~~來報到
2007-07-17 14:30:49
版主回應
涼爽的另類風)))))))))一吹來
天氣就給它不熱呼呼嚕
哈哈哈!


^_~
2007-07-18 15:30:57
惡魔の微笑
曖昧讓人受盡委屈XD
寫的很有藝術ㄟ.........JT很棒
那張照片為什麼要用曖昧形容呢???
2007-07-17 16:36:04
版主回應
喜歡張懸的惡魔啊~~

要不然你覺得用哪些字來形容
這張照片可以更貼近呢?
哈哈~~
小行很想聽聽你的意見喔‧‧‧^^


●曖昧讓人受盡委屈~~背歌詞喔^__^
2007-07-18 15:38:16
*JoMa*
謝謝小瑩^_^

那仙人掌ㄉ花兒真美
2007-07-17 23:01:42
版主回應
小行代替小瑩謝謝*JoMa* !

我也是第一次看到仙人掌的花ㄦ
原來可以這樣楚楚可憐
==

啊啊這樣動人啦,哈哈!


^_~
2007-07-18 15:41:16
惡魔の微笑
或許可以用
純潔XD

要支持張懸喔!!XD
2007-07-18 16:45:54
版主回應
噗~

還好你不是說 舒潔
==

哈哈哈~~開玩笑囉^O^


●一定支持張懸((握拳))
2007-07-19 11:45:12
rani. lin
給【JT^^星球畫報】+【JT^^創作支持團】 鼓勵/推薦喔^^_____^^
2007-07-19 13:32:38
版主回應
啊哈~~非常謝謝新朋友rani. lin捏

歡迎超卡哇伊的rani. lin一起加入JT^^創作支持團喔

來這裡↓喊聲「又」就可以囉,等妳喔^__^

http://mypaper.pchome.com.tw/news/jt7297fans/3/1276389548/20061204124135
2007-07-20 21:08:49
圈小孩*
整個就很有曖昧感=ˇ=
真多令人想像的畫面 。
(個人感覺)
2007-07-20 13:17:28
版主回應
哇哇~~想像讓人產生曖昧
==

見山是山
見山不是山
見山還是山

耶耶~~~~~~~~~^O^
2007-07-20 21:11:21
lovable
好美好曖昧的照片啊~~
2007-07-20 19:14:14
版主回應
呵呵~~
仙人掌守護著仙人掌花

是 愛妹
==

還是曖昧
==

哈哈哈~~
自由想像的心靈
賦予曖昧無上的皇冠...*_*
2007-07-20 21:16:13
Annie
辛苦了~

>.^
2007-07-24 05:04:43
版主回應
抱抱啦~最近不辛苦

只是有點昏頭

==|||
2007-07-26 10:14:48
Annie
甘芭茶唷~

>.^
2007-07-25 01:05:49
版主回應
咬人家一口啦

^+++++++++++++++^
2007-07-26 10:16:47
●‧亞‧●
曖昧...有心人吃足了苦頭...
無心卻享了之間的樂趣.....
2007-07-26 00:18:33
版主回應
所以還是當無心人比較快樂囉~哈哈!

歡迎亞亞來這個園地喔~~^_^


歡迎亞亞一起加入JT^^創作支持團喔

來這裡↓喊聲「又」就可以囉,等妳喔^__^

http://mypaper.pchome.com.tw/news/jt7297fans/3/1276389548/20061204124135
2007-07-26 10:13:35
●‧亞‧●
無心久了 一但有心就有得受了...ˊ.ˋ&quot
有情容易有心容易 要相處或改變成不一樣的關係就難了...
2007-07-26 23:21:12
版主回應
哇哇~~
亞亞怎麼感受這麼深啊
有情有心如果還改變不了對方
那就改變自己吧~~離開吧
==
唉喲小行不知道亞亞真正指的是什麼
不過如果有心事都可以來這裡說說啦
小行負責給妳秀秀喔

^_~
2007-07-27 16:45:24
Annie
小婆的部落格有訂閱每日嘉言錄
小婆就將有關「藝術」的部份來此和大夥兒分享

>.^

The greatness of art is not to find what is common but what is unique.

by Isaac Bashevis Singer
1978 年諾貝爾文學獎得主
2007-07-27 01:50:56
版主回應
哈哈~~
小婆好人做到底啦
翻譯成中文啦
這樣可以一起學啦

^+++++++^
2007-07-27 16:46:38
希拉
↑↑ 啊~~~那是以薩克‧辛格說的!
很棒的一位文學獎得主~~~^^


咦.........

我不是來簽到的嗎....
2007-07-28 03:51:27
版主回應
發懶很久的小行歡迎希拉~~耶耶!


^_~
2007-08-08 09:53:01
☆星 ܤ
很久沒來了!
一來就發現許多超讚的圖片!
加油!!! :)
2007-07-28 12:53:49
版主回應
呵呵~那星星要常來喔
也要記得去JT^^星球畫報看看喔
JT每星期都有讓人驚艷的作品呢

^^__________^^
2007-08-08 09:54:56
minihouse
曖昧~~~
指我們的關係嗎~(哈哈哈~)
2007-07-30 11:53:58
版主回應
我們是指minihouse和小行嗎
==

哈哈哈~~~高興就好喔!XD
2007-08-08 10:03:27
Annie
吼~別叫小婆翻譯啦

那種言簡意賅、正中要害的英翻中,小婆不會啦~

Orz
2007-08-02 05:20:53
版主回應
唉喲~~不然要叫誰翻啊
小行只能翻




跟斗


噗~^O^
2007-08-08 09:57:44
Annie
今天的 Funny Quote of the Day 蠻幽默的~

I was a vegetarian until
I started leaning toward the sunlight.

>.^
2007-08-02 05:28:11
版主回應
唉喲小行不是素食者啦
好啦我就照字面上翻譯

我是個素食者喔,一直到我開始去接近陽光...我就不吃素了^^"

哈哈哈~~我以前的英文老師會打死我
==

吃素跟陽光有啥關係啊?

:)))
2007-08-12 18:09:37
Annie
今天的 Love Quote of the Day 也頗引人深思~

To be trusted is a greater compliment than
to be loved.

by George MacDonald

>.^
2007-08-02 05:28:49
版主回應
咳~~被信任比被愛還棒!

((夠言簡意賅了吧~ccc....不對也不管了啦))
2007-08-08 10:16:13
Annie
2007.08.01 Art Quote of the Day

Some books leave us free and
some books make us free.

by Ralph Waldo Emerson

>.^
2007-08-02 05:36:33
版主回應
書本讓小行的心想自由飛~~~出去玩
==

不管啦~先這樣想,哈哈!
2007-08-08 10:09:57
Annie
今天的 Art Quote of the Day 您同意嗎?

The art of writing is
the art of discovering what you believe.

by Gustave Flaubert
法國小說家福樓拜
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%A6%8F%E6%A5%BC%E6%8B%9C

>.^
2007-08-04 02:41:46
版主回應
小行發現新大陸也相信有新大陸後
就把它寫出來~這就是寫作的藝術
==

哈哈哈~~~~福樓拜千萬不要死而復生啦!

XD
2007-08-08 10:22:53
小路
好美的圖~

印章是JT的中文名嗎?
但我一直看不懂.(大家來研究一下)
2007-08-04 13:27:09
版主回應
印章是「靜思」
以後JT可能改這個中文名字喔
@@
==

哈哈哈~~~逗小路玩的啦^O^


●小行要躲起來了~JT肯定又要K偶了啦,嘻!
2007-08-08 10:11:13
To 小路
印章是「靜思」兩字
不是 JT 的中文名吧

>.^
2007-08-08 05:53:51
版主回應
小婆)))))))))))))))


偶愛妳_))))))))))))))))))))))


除了那些鬼英文==哈哈!
2007-08-08 10:12:34
星月
這作者..還真是不簡單哪@@&quot
人與字..形與意...
已經合而為一了~~哇嗚*0*

仙人掌與花
是互為支持的關係吧^^
有堅忍不拔耐操的仙人掌
才能開出最美麗的花朵來
2007-08-08 14:38:55
版主回應
呵呵~~
你的解釋讓我想起了

不經一番熱澈骨,哪得仙人掌花撲鼻香

==
==

哈哈哈~~~~^O^
2007-08-12 17:22:15
我是小贏^^
哇~~~~~)))))))))
剛剛才看到
原來JT是個大帥哥....(吃驚的說不出話來..)
那...
這哪需要小瑩去跑趴
我看台長要先聘請長期駐守的鎮暴保全
以防廣大的瘋狂粉絲發生暴動吧^^

我代替小瑩來領跑趴費好了
因為我是小贏
先領先贏^^
2007-08-08 15:23:16
版主回應
鎮暴保全
==

哈哈哈~~~
沒有那麼嚴重吧
JT is just ok la, haha....^^
2007-08-12 17:33:23
To 水水小行
leaning toward sunlight

是指植物的向陽性

當素食者發現自己竟有了植物的向陽性之後,便不再堅持吃素了。

看小行的翻譯,比較開心啦~

至少小婆看了之後,哈哈大笑!

翻得好~

>.^
2007-08-09 05:57:57
版主回應
你看唄~
leaning →被小行這個大近視眼看成了 learning

哈哈哈~~~雷天亞^O^
2007-08-12 17:36:22
Annie
Funny Quote of the Day - 2007.08.08

Art may imitate life, but life imitates TV.

by Ani DiFranco
2007-08-09 06:01:18
版主回應
藝術模仿生活,生活模仿電視
==
藝術來自於生活,生活來自於電視
==

啊啊這句話的意思是說
小行的生活離不開電視嗎
==

哈哈哈~~
小行現在是比較離不開網路啦
喵^O^
2007-08-12 17:46:42
飛天馬
wa~~
有助理了呢
熱情粉絲加油!!
2007-08-11 11:37:12
版主回應
只要小行不偷 偷 發 懶
==

粉絲團的運作都還OK啦
哈哈哈~~~

謝謝飛天馬的關心喔

^^_____________^^
2007-08-12 17:51:43
Annie
Art Quote of the Day - 2008.08.12

What art offers is space -
a certain breathing room for the spirit.

by John Updike
2007-08-12 15:36:47
版主回應
藝術是提供靈魂吃喝拉撒睡的最佳場所
==

哈哈哈~~~
藝術是靈魂可以呼吸的所在啦
就像每個人的『我心深處』常常得靠
繪畫/攝影/音樂/歌謠/詩/散文/小說...
等創作找到情緒的出口!

哇賽~~這句翻得很有class吧,哈哈!

^_~



===============這是苦~呀分格線===================


水水小婆啊~~~

不要考倒小行啦
小行的翻譯都按照自己的模式
很無厘頭啦
==
害怕會誤導粉絲啦
如果有錯~拜託要明講啦
小行會很快改過來的

^^_______________^^


((下次我要請JT來幫忙翻譯啦:))
2007-08-12 18:05:09
To 特助小行
妳呀只是故意深藏不露啦~

到目前為止翻譯的都很讚!
而且哩愈來愈好!

別叫 JT 來幫忙翻譯啦~
妳的文字敘述小婆卡尬意啦~

>.^
2007-08-13 22:41:04
版主回應
其實小行都抱著字典不放啦
小行讀的英文大都還給老師了
比如我和JT溝通的時候就常常會

會錯意

==

讓JT氣得剩下半條命

==

哎喲我又不是故意的,哈哈哈!


●啊啊JT很忙捏
 小行得靠自己努力翻
 是說小婆可不可以挑簡單些的...
 哈哈!

 ^_~
2007-08-14 21:39:43
Orange Day~柳丁原汁
久沒來~~~~~~~~話說JT先生啥時有空把文字畫交出來<行行,行行好唄!!!!問一下JT先生,柳丁丁等很久了耶~~~~~~>
2007-08-23 19:46:50
版主回應
哎喲關於那個文字畫...
拜託柳小丁自己去跟JT先生說啦
行行不行啦


_~
2007-08-25 21:34:35
TOP
詳全文