剛剛發現國文的寒假作業還沒動
其他的好像也差不多(-_-)
看一看小筆記
要寫一篇新詩 散文或小說
阿呀 慘
要寫一大堆的感覺
新詩比起來少了許多
好像也好下筆
在研究其他人的新詩
突然按到奇摩的知識
嘿嘿嘿~~~
國文課本第二冊的第一課
徐志摩的 <海灘上種花>
原文有兩句不甚文雅予以刪去
那兩句到底是什麼耶?
可能已經有同學知道了
不過還是忍不住給它打了一下
你們想想在這地面上做事難道還不是一樣傻氣.....你們去看去
(((這年頭哪一個男子不是陽痿,哪一個女子不是鼓脹!)))
要形容我們現在受罪的時期
我們得發明一個比醜更醜比髒更髒筆下流更下流比苟且更苟且比懦怯更懦怯的一類生字去!
朋友們...<剩下的請看課本延續>
 ̄▽ ̄ 唉~~
原來詩人在講到激動處的時候
也不用太文雅
PIC:徐志摩的Q版
by無聊來新增一下的ㄚ書台長
文章定位: