24h購物| | PChome| 登入
2010-09-27 15:22:18| 人氣933| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

少々、お待ちください和少し、お待ちください

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

「少々、お待ちください」という表現に、特に問題はないと思います。

 一般に「少々」は命令文においては用いられにくい傾向にあり、「少々頑張ってください」は許容できない文であると言えます。しかし、「少々」は量を表す場合には命令文に出現し、ご指摘の例では「少々」は時間という量として捉えられるものを表しているので、「少々、お待ちください」という文にはなんら不自然なところはありません。とはいえ、これは「少々」に限って言えることではなく、「少し」に関しても事情は同じです。ですから、「少々、お待ちください」「少し、お待ちください」も、文法的には等しく正しい文であると言えましょう。

 ただし、どのような表現を用いることが望まれるかは、その場その場で異なります。会社によっては「少し、お待ちください」という表現が望まれることもあるようです。

                    ALCにより

台長: Akizora
人氣(933) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 教育學習(進修、留學、學術研究、教育概況) | 個人分類: 單句學習 |
此分類下一篇:「このあいだ」和「このまえ」
此分類上一篇:為什麼襪子日文叫做「靴下」

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文