Well if you wanted honesty,
嗯如果你想要坦承
That’s all you had to say
你說的那些已經夠了
I never want to let you down or have you go,
我從來都不想要讓你難過或讓你走,
It’s better off this way!
但這樣比較好!
For all the dirty looks,
那些骯髒(其實比較偏下流的意思吧)的表情,
The photographs your boyfriend took,
妳男朋友拍的照片,
Remember when you broke your foot from jumping out the second floor?
記得你摔斷腿從二樓往外跳的時候嗎?
I’m not okay,
我不好,
I’m not okay,
我不好,
I’m not okay,
我不好,
You wear me out.
你讓我精疲力竭(這是字面上的意思,我想翻"都是你惹的禍"也不錯)
What will it take to show you that it’s not the life it seems?
要怎樣才能讓你知道表面不代表什麼?
(I’m not okay)
(我不好)
I’ve told you time and time again, you sing the words
我一遍又一遍的告訴你, 妳唱出那些字
But don’t know what it means
但不懂那些意思
(I’m not okay)
(我不好)
To be a joke and look
是個玩笑 看
Another line without a hook
另一條沒有勾的線
I held you close as we both shook for the last time,
我把妳抱得很緊 最後一次我們動搖
Take a good hard look!
好好的看清楚!
I’m not okay,
我不好,
I’m not okay,
我不好,
I’m not okay,
我不好,
You wear me out.
都是你惹的禍.
Forget about the dirty looks,
忘記那些下流表情,
The photographs your boyfriend took,
那些妳男朋友拍的照片,
You said you’d read me like a book,
妳說你理解我就像本書似的,
But the pages all are torn and frayed!
但那些頁數早被撕裂跟磨損!
I’m okay...
我很好...
I’m okay!
我很好!
I’m okay, now
我很好, 現在
(I’m okay, now)
(我很好, 現在)
But you really need to listen to me,
但妳真的需要聽我說,
because I’m telling you the truth
因為我要告訴你事實
I mean this.
我說真的.
I’m okay!
我很好!
(Trust me)
(相信我)
I’m not okay
我不好
I’m not okay
我不好
Well, I’m not okay,
嗯, 我不好,
I’m not o-*****ing-kay !
我他媽的一點也不好!
I’m not okay,
我不好,
I’m not okay!
我不好!
文章定位: