譯者之藝:在忠實與流暢間擺盪 財報翻譯
天成翻譯公司
翻譯並非簡單的符號轉換,而是一場在「忠實」與「流暢」兩極間的永恆擺盪。忠實要求譯者緊貼原文肌理,恪守作者本意,甚至不惜犧牲譯入語的慣性;流暢則追求譯文自然如母語創作,令讀者忘卻其轉述身份,卻可能模糊原文的獨特質地。
筆譯的挑戰與藝術,正在於尋找動態...
tegory' => 10,
'article_reply' => 10,
'friend_article' => 10,
'boardcast' => 5,
'hot_article' => 20,
'article_collect' => 10,
),
'already_setting' =>
array (
0 => 'active_moon_2013',
),
),
);
?>