24h購物| | PChome| 登入
2013-04-30 12:41:48| 人氣5,008| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

不負責書評~《我的涼山兄弟:毒品、愛滋與流動青年》

推薦 3 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

 

在台灣,很難想像一本民族誌可以在兩個月之間就再版,《我的涼山兄弟毒品、愛滋與流動青年》(後文簡稱《涼山》)做到了,但這也代表了台灣真的太需要這本書。

 

《涼山》從地緣、民族、性別意識、歷史、國家、現代化、全球化一層一層的分析政治經濟架構下的權力運作,如何影響諾蘇人的生活現狀,也揭示這每一個層面都與當前四川諾蘇人愛滋病問題息息相關。如此的分析方法回應了人類學基本訓練中「全貌觀」(holism)的基本精神,卻也透露出當前諾蘇愛滋問題的複雜性。這本書的貢獻在諸推薦序中都有提到,其如實地記錄了中國統治下的諾蘇人面對愛滋病的困境,也提醒了台灣人對於疾病形成的社會背景、文化意義要有所關懷。讀者對於相關議題如果有興趣,不妨試著讀由哈佛大學醫療人類學教授Paul Farmer所寫的Pathologies of Power: Health, Human Rights, and the New War on thePower,書中針對社會權力的不平等如何帶來疾病的蔓延有非常精采的討論。

 

《涼山》本書所引發的熱烈回響已經不用多說,但我想簡單回顧一下台灣醫療人類學研究的現狀,以及這本書出版的意義。其實只用一個問題就能看出台灣在這方面研究的窘境:台灣人上一本自己寫的醫療人類學民族誌是哪一本?筆者印象所及,還真只有中研院民族所張珣老師1989年出版的《疾病與文化:台灣民間醫療人類學研究論集》。20多年過去,才又出現了這本《涼山》。事實上,過去20年剛好是國外醫療人類學發展最快速的一個階段,至今美國幾乎每一個人類學系都有醫療人類學家,針對世界各地、各民族的醫療文化、現狀與困境進行研究,並出版專書與相關學界對話,這就足以證明醫療人類學在當前人類學界所受的重視。反觀台灣國內,隔了20年才等到這一本真正華語出版的醫療人類學民族誌,就足以可見當前醫療人類學在台灣仍然還在萌芽階段。

 


劉老師決定《涼山》以專書出版,其實也挑戰了目前台灣學界的窘境。依照台灣當前學術界的現狀,出版專書往往對於升等沒有太實質的助益,所以大部分學者往往走「小確幸」路線,多攻「期刊論文」,換取較多點數。但實質上,出版一本專書卻有更多實質上的功能,如跨學科的互動、非學院讀者的閱讀等,都非期刊論文能比擬。《涼山》雖是以英文版先上市,但劉老師願意花心力翻譯成中文,並且以流暢的文筆呈現給讀者,分享她對於愛滋問題的關懷,可說是讀者之福。實際上,因為我比較過中英文兩版,中文版除了對於諾蘇人社會有更深刻的描繪,篇幅上更是比英文版豐富,還追了再次回到田野地的紀錄。所以說,《涼山》中文讀者比英文讀者更加幸福。

 

《涼山》出版後,劉紹華老師應邀受訪、也發表了幾回演講,都得到相當熱烈的回應,足見台灣對於醫療人類學是有期待的。我試著連結這份期待與書中文劉老師所引用的Berman名言「一切具體實物都煙消雲散」,並期待國家能在發展過程中扮演積極正面的角色。這不僅是中國的問題,更也是台灣的問題。《涼山》讀者的期待有可能來自對於當前台灣醫療現狀的不滿,也可能來自於台灣人對於全球化困境的深層焦慮,不管是出自哪一點,《涼山》已經開了一個頭,帶著大家進一步思考疾病與社會之間的辯證關係。更希望《涼山》是一把野火,燒起台灣年輕學者與學生對於醫療人類學、台灣醫療現狀的關心與熱忱。

 

自勉之。

 
影像引用自
《我的涼山兄弟-毒品案、愛滋與流動青年》博客來專頁:
http://www.books.com.tw/exep/prod/lookinside.php?item=0010572678#tt

台長: 咖啡海
人氣(5,008) | 回應(0)| 推薦 (3)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類 | 個人分類: 咖啡海的不負責書評 |
此分類下一篇:不負責書評~ 《後事實追尋:兩個國家、四個十年、一位人類學家》
此分類上一篇:不負責書評~《偷書賊》

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文