24h購物| | PChome| 登入
2016-11-10 21:58:56| 人氣16,326| 回應1 | 上一篇 | 下一篇

莫札特:歌劇「費加洛的婚禮」(第1幕)

推薦 3 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

                
 

「費加洛的婚禮」是有序曲的4幕諧歌劇,第1幕與第3幕沒有正規的終曲。歌詞是義大利語。發生故事的地點是在18世紀中葉的西班牙塞維利亞近郊阿瑪維瓦伯爵邸宅内。

劇中人物

費加洛:在「塞維利亞的理髮師」中是理髮師兼便利商人。因促成羅西娜與伯爵的婚姻有功,而成為伯爵的家臣。男低音。
蘇珊娜:即將與費加洛結婚的女僕,為伯爵夫人的侍女。伯爵想行使初夜權而在引誘她。女高音。
伯爵阿瑪維瓦伯爵:在「塞維利亞的理髮師」中,因費加洛的策劃而娶得羅西娜為妻,但性好女色,因而企圖恢復以前廢止的初夜權,以便贏得蘇珊娜的初夜。男中音。
羅西娜:伯爵夫人。與伯爵結婚後,苦於伯爵的好色,凱魯比諾乘隙而入。女高音。
凱魯比諾:對任何女性都會抱戀情的思春期少年。伯爵的小廝。女中音。
巴托羅醫生:在「塞維利亞的理髮師」中,以羅西娜的保護人角色出現。原想跟羅西娜結婚,結果因費加洛的策劃而被伯爵阿瑪維瓦伯爵奪去,因而對費加洛懷恨在心。男低音。
巴西利歐先生:音樂教師。在「理髮師」中為巴托羅服務,在「費加洛」中卻為伯爵撮合外遇。男高音。
瑪賽琳娜:美貌又有教養的女管家。年齡稍大。有次借錢給費加洛時,讓費加洛在借據上寫明「如果無法還債,願意跟她結婚。」她想利用這張借據跟費加洛結婚。女中音(在樂譜上是女高音)。
巴巴麗娜:庭園師安東尼歐之女兒,與蘇珊娜是表姐妹。與凱魯比諾很要好。女高音。
庫魯搥握先生:法官,聽伯爵的話判決。男高音。
安東尼歐:巴巴麗娜的父親,蘇珊娜的舅舅。男低音。

第1幕

序曲
(Alfred Scholz 指揮倫敦愛樂管弦樂團https://youtu.be/ikQNFqVkNNc
(Henry Mazer指揮台北愛樂管弦樂團https://youtu.be/lCKWi8O7R-Y
(李格悌指揮臺北市立交響樂團 https://youtu.be/etcq73UHXcg

這首音樂是莫札特的歌劇序曲中最有名的一首。此曲雖短,但還是使用奏鳴曲式。弱音開始的第1主題,有點像開幕前觀眾席的吵雜。這個吵雜感覺的主題一出來,聽眾馬上就知道這是「費加洛」。這一段好像只不過在音階上跑上跑下而已,但很能引起聽眾的期待感。不久,音樂以強音很有活力的爆發。過門樂句,也是很有魅力的旋律。

第2主題與第1主題成對比,稍有悠然的情緒,由第1小提琴與低音管演奏。這種音階式的移動與同音反覆的組合,在莫札特的旋律中常可見到。接下來的音樂,與其説是發展部,還不如説是過門樂段。再次反復第1主題與第2主題後接以尾聲部,在充滿活力中結束序曲。

劇中的旋律都不會出現在這首序曲中,但這首序曲似乎就是能代表此劇。這音樂就是那麼傑出。

第1景
(加州大學與長堤藝術學院演出,第1幕 序曲 第1~3曲 有英文字幕。這歌劇有各種各樣的演出方式,這是其中一種。)https://youtu.be/Cee_jdpuBgs

費加洛與蘇珊娜在一間空房,費加洛在丈量床位,蘇珊娜對鏡試新娘裝。

第1曲 小二重唱
(Dorothea Jakob女高音, Jaap Meijer男中音,Ernst Wauer-German 指揮haagsche serenata)https://youtu.be/wRVv81jnYz4
費加洛為了安置伯爵給他的睡床,在丈量房間地板,蘇珊娜則高高興興試新娘裝。(以下歌詞只是大意,而且已簡化)

費加洛:5…10…20…36…43
蘇珊娜(看著鏡子):現在我很幸福(Ora si ch'io son contenta)。我好不好看?費加洛看看我嘛。看我戴帽子。
費加洛:很好看,我愛。
蘇珊娜與費加洛:結婚的日子就要到了。這頂蘇珊娜自己做的可愛小帽子,多能襯托新郎官。
(敘唱)
蘇珊娜:我親愛的郎君,你在丈量什麼?
費加洛:我在確認伯爵賜給我們的床是否放得下。
蘇珊娜:在這個房間?
費加洛:對啊,要給我們。老爺很慷慨。
蘇珊娜:你要吧,我不要。
費加洛:為什麼?
蘇珊娜:我不喜歡。
費加洛:我不懂。這是邸宅中最方便的房間。
蘇珊娜:因為你太笨。

蘇珊娜聽到伯爵要把這房間給他們,馬上察覺伯爵的企圖。

第2曲 小二重唱
(Almas Svilpa費加洛;Christina Clark蘇珊娜)(第2、3曲)
https://youtu.be/kefe_8QckP8
費加洛:如在這房間,夫人在夜裡叫妳(Se a caso madama),叮叮,只要走幾步,妳就到了。如果老爺叫我,噹噹,只要跑幾步,我就能服侍他。
蘇珊娜:那,如果某個早上親愛的老爺,叮叮,把你差到好遠的地方,然後噹噹,魔鬼把他送到我的門口,只要跑幾步…
費加洛:蘇珊娜,妳怎麼啦。
蘇珊娜:仔細聽,但不要懷疑我,我沒什麼不對。
費加洛:怎麼會事,我覺得有點不安。
(敘唱)
蘇珊娜:你靜聽!伯爵不想繼續在外國獵豔,想在這城裡再試運氣。他對夫人已沒有興趣,聽好,他想吃的是…
費加洛:是誰?
蘇珊娜:是你的蘇珊娜。他想把我經常放在身邊。這就是伯爵給你與你的新娘的恩惠。

蘇珊娜説,伯爵已對夫人已沒有興趣,最近還想引誘蘇珊娜,更想恢復與夫人結婚時宣示廢除的初夜權。費加洛聽到這種事甚為氣憤,説,如果是這樣,我們也有對策。在原著戲劇,在這個地方有批判貴族階級的獨白,但達·彭特的劇本,把這種衝突修改為費加洛對抗伯爵個人。蘇珊娜退場。

第2景
費加洛一人在場。

費加洛:好啊,老爺!現在我知道您全部的詭計了。要去倫敦?您是大使,我是跑腿的,蘇珊娜是秘密的大使夫人。別夢想了,不會像您的如意算盤,我敢斷言。

第3曲 抒情短歌(Cavatina)
(Erwin Schrott)https://youtu.be/4oxPR1d6ONE
費加洛:如果您想跳舞,伯爵先生(Se vuol ballare Signor Contino,),我就為您彈吉他伴奏來奉陪,您想翻筋斗(capriola),到我學校也會教您。我都知道了…等一下,要解開所有謎底,還是不要全都掀開來!防禦術、活用術,這地方要刺過去,那地方要暫緩。我要用各種策略。如果您想跳舞,伯爵先生,我就為您彈吉他伴奏。(退場)

第3景
(加州大學與長堤藝術學院演出,第1幕 第4~6曲 有英文字幕)
https://youtu.be/bZWSZWugN9s
巴托羅醫生與瑪賽琳娜上場。瑪賽琳娜手拿一紙費加洛的借據,上面寫著「如果不還債就跟她結婚。」説,她要破壞這段姻緣,把費加洛搶來跟她結婚。巴托羅看到這借據,覺得正好用來破壞費加洛與蘇珊娜的婚姻,以報前此費加洛撮合伯爵與伯爵夫人羅西娜結婚,以致破壞他想娶羅西娜取得大財產計畫之仇。

一段(敘唱)之後
第4曲 詠嘆調
(Kurt Moll男低音)https://youtu.be/va6EVm5dZfc
巴托羅:報仇,啊,報仇!那就是賜給聰明人的喜悅。把恥辱忘掉,那是卑鄙又沒膽量的事。…全塞爾維亞的人都認識我巴托羅,等著瞧吧,費加洛。(退場)

第4景
(敘唱)
蘇珊娜上場與瑪賽琳娜發生口角。兩人走到門口,假情假意的互相讓路。

第5曲 小二重唱
(Jane Rownd, ElizabethToy,)https://youtu.be/8F1sD4PQmA8
瑪賽琳娜:(假殷勤的讓路)妳先吧,太太。(Via resti servita, Madamabrillante.

蘇珊娜:(也假殷勤的)我沒那麼沒禮貌,酸溜溜的太太。
瑪賽琳娜:(假謙卑的)還是妳先吧。
蘇珊娜:(也假謙讓的)不不,妳先吧。
蘇珊娜與瑪賽琳娜:我知道我的立場,我不能失禮。
瑪賽琳娜:請吧新娘子!
蘇珊娜:請吧很有名譽的太太!
瑪賽琳娜:老爺中意的!
蘇珊娜:西班牙的名花!
瑪賽琳娜:敬妳的德望!
蘇珊娜:敬妳的打扮!
瑪賽琳娜:敬妳的地位!
蘇珊娜:敬妳的歲數!
瑪賽琳娜:可惡,再不走,我會一拳打過去。
蘇珊娜:假裝的老魔女,真好笑。

一場口角之後瑪賽琳娜退場。

第5景
(敘唱)
小廝凱魯比諾上來。並與蘇珊娜有一段對話。他説,前幾天被伯爵抓到與庭園師安東尼歐的女兒巴巴麗娜在一起的現場,很可能會被伯爵趕走。來找蘇珊娜是要她轉請伯爵夫人為他説情。凱魯比諾正當對任何女性都會心動的年紀。
第6曲 詠嘆調
(Maria Ewing)https://youtu.be/FJZXBCHeBEU

凱魯比諾:我實在搞不懂我自己(Non so piu cosa son, cosa faccio,),我是誰,想做什麼。有時是火炎,有時是冰塊。所有的女人改變我的臉色,我看到任何女人都會發抖。只聽到她的名字,我就愛戀,就歡愉,就心動心亂,並逼我講出愛的話語。我自己都無法説明的欲望,講愛情,不關是在清醒時或在夢裡。…

第6景
(加州大學與長堤藝術學院演出,第1幕 第7~10曲 有英文字幕)
https://youtu.be/Wale5qnjywA
伯爵從遠處過來。

(敘唱)
(Marie McLaughlin等) https://youtu.be/H5i59YOjjAs
凱魯比諾(遠遠看到伯爵過來):糟糕!(Ah, son perduto!)(想躲在椅子背後)
蘇珊娜(想隱藏凱魯比諾):怎麼啦!伯爵!糟糕!
伯爵:蘇珊娜,妳在慌什麼?
蘇珊娜:老爺,很抱歉…不過如果有人來…請您離開吧!
伯爵(坐在椅子上,拉扯蘇珊娜的手):就會走。聽著。
蘇珊娜:沒什麼要聽的。
伯爵:就一句話。妳也知道,我要當倫敦大使,我要帶費加洛一同去。

伯爵開始挑逗蘇珊娜,蘇珊娜盡力避開他。這時巴西利歐找伯爵找到這裡來。伯爵趕緊躲到椅子後面,原躲在椅子後面的凱魯比諾趁機挪到椅子上坐著,蘇珊娜以家常大衣蓋在上面。

第7景
巴西利歐上場。

巴西利歐:蘇珊娜,妳好。沒看到伯爵嗎?
蘇珊娜:為什麼伯爵要來找我?請回吧。
巴西利歐:因費加洛找他。
蘇珊娜:找他!
伯爵(偷偷的):看他怎麼説。
蘇珊娜:出去吧,我對別人的八卦沒興趣。
巴西利歐:聽聽沒什麼害處吧。我想,找情人要像別的女人一樣,找個寬厚、慎重、考慮周到的男人。不要找年輕的小廝。
蘇珊娜:你是指凱魯比諾!
巴西利歐:凱魯比諾!那個愛的天使今天清晨還在這附近徘徊呢。再説,小姐,妳要好好教訓他。他看夫人的眼光,不很尋常。
蘇珊娜:你好可惡!怎麼盡傳播這種謊話?
巴西利歐:不是我説的,大家都這樣説啊!
伯爵(忍不住跳出來):什麼,大家都這樣説?
巴西利歐:哇,怎麼搞的?
蘇珊娜:糟透了!

第7曲 小三重唱
伯爵:(向巴西利歐)説什麼!快把那好色鬼抓出來(Cosa sento! Tosto andate)。

巴西利歐忙取消前言,伯爵卻繼續説

伯爵:我要那花花小廝出去。
蘇珊娜與巴西利歐:那太可憐!
伯爵:哪有可憐。我也抓到一次。
蘇珊娜與巴西利歐:真的嗎?
伯爵:難得有一次妳表妹的房間上鎖,不過敲門也就開了,只是巴巴麗娜卻有點失常。我覺得奇怪,就察看每一個角落。直到把桌巾慢慢掀開,竟發現那小廝躲藏在桌子下面。

伯爵説著説著,把覆蓋在椅子上的大衣掀起來,赫然發現凱魯比諾躲在那兒。(這齣歌劇有許多演出方式,時代設定也有18世紀到現代都有,為了搞笑,凱魯比諾躲的地方也無奇不有,這可以在Youtube上找到許多實例。)

伯爵:怎麼又是他。
蘇珊娜:啊!糟透了。
巴西利歐:啊!太好了。
伯爵:高潔的女人啊,妳解釋吧!
蘇珊娜:不會比這個更糟了!
巴西利歐:女人皆如此(Così fan tutte le belle),並不稀奇!

三人各唱其心情,而巴西利歐所唱的最後一句,就成為莫札特下一齣諧歌劇「女人皆如此(Così fan tutte)」的主題。

(敘唱)
伯爵:巴西利歐,去把費加洛叫來,讓他看看這傢伙。
蘇珊娜:我則要讓他聽聽。去吧!
伯爵:等等,他也許會説明這是過錯。
蘇珊娜:無罪者不會有什麼解釋的。
伯爵:他什麼時候來的?
蘇珊娜:他一直在我這裡。老爺來的時候,正在央我求夫人替他説好話。恰好主公來,心一慌就躲在那兒。
伯爵:(向蘇珊娜)什麼!他都聽到我告訴妳的話!
凱魯比諾:我盡量不聽!
伯爵:可惡!你在這裡聽我發落。

第8景
費加洛帶著白衣,帶一群農夫、農婦與農家少女們撒著花上場。
第8曲 合唱
(The Monteverdi Choir)https://youtu.be/pdJheEHCT8A
合唱:幸福的少女們(Giovani liete),在這高貴的君主前撒花吧。他寬大的心,會保護許多美麗花朵的純潔。

這是費加洛的計謀。他匯集許多人來當伯爵確認廢除初夜權的證人。

(敘唱)
伯爵:這是怎麼一回事?
費加洛(小聲對蘇珊娜):跳舞開始了(這是回應費加洛在第3曲抒情短歌所講的話),妳也得幫忙。
蘇珊娜(小聲對費加洛):我已沒希望了。
費加洛:老爺,請接受我們充滿愛情的獻禮。您廢除傷害我們相愛的人很深的老爺的特權…
伯爵:那特權已經是過去的事情,你們想要怎麼樣?
費加洛:今天我們第一個要嚐到老爺賢明的果實。我們的婚禮早已決定,今天請老爺答應把這件象徵純潔的白禮服,穿在純淨的新娘身上。
伯爵:(這是魔鬼的智慧,我得裝糊塗!)謝謝你們,但不須稱讚與禮物。我只不過取消不當權利而已。
全體:萬歲,萬歲,萬歲!
伯爵(向費加洛與蘇珊娜):我答應為你們舉行婚宴,但稍等我一下,我得準備。你們先走開。

第9曲 合唱
合唱:幸福的少女們(Giovaniliete),在這高貴的君主前撒花吧。他寬大的心,會保護許多美麗花朵的純潔。(退場)。

(敘唱)
凱魯比諾:(跪著)老爺,原諒我吧…
伯爵:你不值得原諒。
蘇珊娜:他還只不過是小孩!
伯爵:(叫他起來)好吧,原諒你。不過我要你去當我軍隊的士官。立刻上任,再見。(起身要離開,蘇珊娜與費加洛請他稍候。)
蘇珊娜與費加洛:讓他明天才去…
伯爵:不行,立刻出發。
凱魯比諾:我這就去。
伯爵:去吧。不過最後擁抱蘇珊娜一下。
費加洛:也跟我握別吧,我也有話跟你説。

第10曲 詠嘆調
(Ruggiero Raimondi) https://youtu.be/e1-FKyOTvto
(Lucio Gallo) https://youtu.be/v_iW4Coo2rI
費加洛:別再拈花惹草了,花蝴蝶(Nonpiù andrai, farfallone amoroso,),不分晝夜去擾亂美女們的清夢。你已不能當納西瑟斯,或愛的阿多尼斯啦…。美麗的羽毛,輕柔的帽子,你那頭髮,華麗的衣裳,像女孩的化妝都要改得跟士兵們一樣,辛苦你了。大把鬍鬚,沉重背包,槍在肩,刀在腰,首要直,鼻向前。巨大頭盔,巨大包頭,很大名譽與微小薪水!代替跳舞的是在泥濘中行進。山中谷底,寒冬猛暑,配合小號,聽著隆隆砲聲,凱魯比諾要衝向勝利,為了我軍的榮耀。

大家在軍隊進行曲中退場。幕下。

第1幕引人入勝的是序曲。雖然很短,但開頭那胳肢似的感覺很能引起聽者的興趣。接下來費加洛與蘇珊娜的二重唱(第1曲)有明朗的心情與輕快的節奏,會挑逗聽眾的心,聽來很舒服。

再來就是蘇珊娜與瑪賽琳娜以諷刺的口氣,假惺惺讓路的場景(第5曲)。這是兩個女人圍繞著費加洛開火的場面。雖然兩人火藥味十足,音樂依然輕鬆,很巧妙的描出女人間妒嫉應酬。

情竇初開的凱魯比諾所唱的「我實在搞不懂我自己」(第6曲),這直率的少年只要看到女性,心就砰砰跳。飾演的是女歌手。

最後是費加洛有名的「別再拈花惹草了,花蝴蝶」(第10曲),他一面作弄凱魯比諾,一面又鼓勵他。

台長: 雲翁
人氣(16,326) | 回應(1)| 推薦 (3)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 音樂賞析(音樂情報、樂評、歌詞、MV) | 個人分類: 歌劇與舞劇 |
此分類下一篇:莫札特:歌劇「費加洛的婚禮」(第2幕)
此分類上一篇:莫札特:歌劇「費加洛的婚禮」(前話)

賴佑建~
真得很棒,詮釋得很清楚,謝謝分享~~
祝~平安喜樂~~
2016-11-12 15:34:39
版主回應
謝謝來訪
2016-11-13 10:16:37
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文