24h購物| | PChome| 登入
2003-06-10 20:34:43| 人氣324| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

((胡說八道樂評))椎名林檎 加爾基 精液 栗子花

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

加爾基 精液 栗子花

 

電影春風化雨1996有句對白是這樣說的 “我剛開始聽約翰科川的音樂時,我真的很厭惡,根本無法接受。後來我不斷的聽,想找出我討厭他的原因,我竟然不知不覺的就愛上了約翰科川而無法自拔。”

說真的,我也忘記是怎麼被ringo所吸引的。他的聲音尖細並不優美,音樂也不是那種可以讓我很舒服的在朦朧的夜晚,自憐的淺著香純的拿鐵,故做姿態捧著一本村上春樹的小說自我陶醉中所搭稱的背景旋律。我會喜歡他應該純粹是頻率上的互補,他每一次進乎尖叫的拔高音和狂躁的和絃堆砌混亂的音符,我都由衷的讚美。



椎名林檎兩年來全新的創作大碟 “加爾基 精液 栗子花”已經在今年三月份問市。新聞學實務的經驗法則中,最困難的就是”破題”和”下標”。如何讓標題準確的引起讀者的興趣,並且擷取重點呈現,是所有新聞從業人員一生都要進修的課題。然而當我們看到ringo新專輯的Title,還真不曉得該哭還是該笑。對於園藝並無研究的我自然不會知道什麼是栗子花,而印象中對加爾基(漂白水)的印象也是很平面式的—不過就是把衣服變得更體面的一種液體嘛---.-結果”精液”就變成我最熟悉的名詞。其實這也沒什麼不好意思的,反正我們早已習慣ringo狡詰的幽默,刻意的迴避反而會對ringo失敬。當然也不要再去費腦筋設想這三個名詞的排列關西..例如::-用漂白水將精液漂白後就會有栗子花的美麗?誰能猜得出這小女生的腦袋是用了佛洛伊德還是馬克思的理論做為他的隱喻。



與其說不諳日語是我目前的遺憾,還不如說透過翻譯的詮釋來欣賞ringo的作品會讓我有種不是滋味的忌妒。幸好ringo優越的音樂品質大大的彌補了這個遺憾。在”加爾基 精液 栗子花”中,ringo並沒有再次和他的老搭檔”龜田誠治”合作,而是起用了在"歌手價值”中表現亮麗的森俊之。不論ringo是願意像Janet Jackson一樣和Jimmy&Terry合作超過15年,或是像Madonna不停的換新血以擦出不同的火花,都是直得肯定。但是我個人是樂於見到ringo多嘗試和不同優秀的音樂人共事。因為就算是被喻為擁有夢幻之彩的藍寶石,也是要經過不同雕刻刀的琢磨,才能夠綻放出炫爛的光輝。從第一首歌”宗教”開始專輯中就充斥著無法辨識的樂器的聲音,依稀覺得應該是來自遙遠的年代。琵琶和電吉他的邂垢,森俊之將古代和現代的各種樂器化作成黏土,隨意捏出各種形狀。如此大工程的編制和大膽創意的實驗,都達到ringo前所未有的高度。聽聽看宛如一場專門為各種樂器舉辦的嘉年華會的”草草幹活”,還有RINGO為我們訂做的華爾滋舞曲-靈異現象-,都可以ㄧ窺RINGO的企圖心。森俊之也真不愧是森俊之,他成功的保留RINGO的原味,適當的佐以各種辛辣的調味,讓這顆美味的蘋果更加令人饞涎慾滴。在厚重的BASS聲線所建構的穩固基礎上,各種樂器ㄧ層層的往上疊加,不管是人聲,擦弦,吹管,彈撥,打擊,敲擊,插電,不差電,現代,古代,知其名或是不知其名的樂器,都精準落在每個位置上。聽看看”自我幻影”和”迷采”裡的BASS演奏,ㄧ方面讚嘆演奏者純熟的技巧,ㄧ方面更要感謝錄音師和混音師如此獨厚這把被人忽視已久的樂器,讓他爆發出不亞於定音鼓的威力。然而不只是BASS,森俊之把每一項樂器的功能推展到了極限,不論是主奏或是陪襯,甚至是一首歌只出現某ㄧ小節,都恰如其分,搭配著ringo神經質的美聲,ㄧ起歌詠世紀初頹廢的世界。



相信大家在學校或多或少都有做過”實驗”。我們只要按照教科書的步驟按部就班的進行,就可以順利的完成。但是ringo和森俊之一在沒有教科書的情形下,嘗試前所未有的實驗,其企圖心和自我突破的渴望讓人感動。然而,ringo這次的出擊將來會不會變成教科書中的教材,會有多少人願意追隨他的腳步,還不清楚。不過就如同春上村樹說的:「音樂ㄧ但對味了,居然能讓人這麼舒服」。至少對廣大臣服於ringo的音樂聖堂的子民們來說,這又將是一個無法抗拒的聖旨。



 

台長: 小Q
人氣(324) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類
TOP
詳全文