24h購物| | PChome| 登入
2003-11-07 13:49:42| 人氣29| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

JUST FOR FUN

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

你有沒有想過如果自己在天堂撞見作古已久的音樂家 ( 我堅信他們全進了天堂 ),你開口第一句話是啥?你打算怎樣向他們打招呼?以下是我個人的假想情況:

阿爾班尼士→( 脫帽致敬 )
巴哈→‧‧‧‧‧‧( 我不相信你見到上帝顯靈還說得出話 )
巴爾托克→閣下,請受我一拜。
貝多芬→你的鋼琴奏鳴曲真他媽的幽默! 註 王爾德曰:「你剛才的形容詞是不必要的。」
白遼士→你有錢去做心理諮商嗎?
比才→好樣的!
鮑羅定→你一定想被韃靼人綁架吧。
布拉姆斯→還我眼淚來!
布列頓→別急,我就快認識你了。
布魯赫→再見。
布魯克納→清教徒,醒醒吧。
蕭邦→大天才,你香水擦太多了。
克萊曼第→由衷感激你當年為我們擊敗莫札特!
德布西→( 叩頭叩到皮破血流 )
杜魯佛→和聲萬歲!!!
德弗乍克→說!你的地位去哪偷來的?!
艾爾加→( 吐吐舌頭 )
法雅→( 點頭致意 )
佛瑞→謝謝你替我搔耳朵。
法朗克→到底誰有憂鬱症?你,還是我?
蓋希文→走,我們喝杯咖啡。
古諾→雅賊當得妙!但我不保證巴哈沒意見。
葛拉納多斯→想不想和阿爾班尼士打擂台?
葛利格→早安,老頭兒。
葛羅菲→你沒想到你的大峽谷會進化成好萊塢吧?
韓德爾→多謝你治癒我的失眠症。
海頓→借過,謝謝。
卡巴烈夫斯基→你的睪固酮,呃,男人味真夠!
哈察都量→幫我簽名!
高大宜→( 吻他的手背 )
克萊斯勒→嗨!留鬍子的娘娘腔 ~ ( 千萬別懷疑我對他的愛 )
李斯特→昨晚的女人合你胃口嗎?
馬勒→寫到哪算到哪是吧。
馬斯奈→你的泰倚思常被三流琴匠強暴哦!
梅特納→( 對他唱Don Mclean的《And I Love You So》)
孟德爾頌→你多美麗!你多詩意! 註 以上形容詞係模仿王爾德的自誇。
梅湘→( 深深一鞠躬 )
米堯→你快樂嗎?我很快樂。
莫札特→我愛你,但那與你何干? 註 我真愛用王爾德。
穆梭斯基→若你打算控告霍洛維茲,我幫你介紹好律師。
奧芬巴赫→建議你 ── 去吃屎吧!
卡爾‧奧夫→《布蘭詩歌》拿來當《MIB星際戰警》的配樂怎樣?
帕格尼尼→馬戲團收入如何?
皮耶佐拉→別把大提琴當信用卡刷 ~
浦朗克→請捐贈一些幽默感給你的同行。
普羅高菲夫→媽的史達林!我替你罵了。
普契尼→微積分能使你戀愛愉快。
拉赫曼尼諾夫→ ╳! 註 ╳ 並非F開頭的字。
拉威爾→( 痛哭淚流,不知所云 )
雷史碧基→羅馬真有那麼吵嗎?
羅西尼→滾回廚房去!
聖桑→你的音樂讓人類智商降低、促進世界和平。阿們!
薩拉沙泰→但願你明白會整人的小丑有多惹人厭。
薩提→你怎知抄襲自己的作品不犯法?!
史卡拉第→你究竟給霍洛維茲吃了啥符咒???
荀白克→我無意冒犯,但聽完《昇華之夜》我發現自己在煉獄中。
舒伯特→呸!(小聲地) 註 懇請舒伯特黨全體黨員原諒本人的傲慢與偏見。
舒曼→討教一下:深度是啥玩意?
蕭士塔高維契→你的幽默感居然不會死?!
史克里亞賓→老兄你知名度不如拉赫曼尼諾夫就足以證明這世上沒公理!
西貝流士→不少白痴不解北歐風情。別介意。
史麥塔納→你不是淹死在莫爾島河裏了?!
約翰‧史特勞斯父子→( 抽走他們的柺杖,用力推他們下地獄 )
理查‧史特勞斯→唉,你們德國佬的浪漫實在‧‧‧
史特拉汶斯基→( 吻他腳趾 )
柴可夫斯基→你們俄國佬浪漫起來實在‧‧‧
威爾第→下回寫歌劇請找別人幫你填詞。
韋瓦第→閃!
華格納→ ( 當作不認識 )

大秉曰:這篇鬼扯淡是幾年前的塗鴉,極可能也是我這輩子唯一得意之作。寥寥數行便道盡聆樂心得,真夠經濟的!我必須強調:此文諸多俏皮話並不代表個人好惡,例如我挺喜歡聽莫札特、舒伯特和華格納,卻又無法由衷欽佩他們,所以酸話正如標題:JUST FOR FUN,沒啥意義。本文付梓前我添上幾位作曲家、同時很小器地修改三兩下;我在舒伯特的大名旁停留許久,最後仍決定小力呸他一聲,華格納也是這種情況,我非讓看倌知道他們的缺陷不可!

台長: 尚未設定
人氣(29) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類
TOP
詳全文