24h購物| | PChome| 登入
2007-09-18 23:48:52| 人氣207| 回應7 | 上一篇 | 下一篇

la nouvelle vie!

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

最近很累。

每天都有事情要做
排了好多計畫
幫自己排了很多法文課
希望如果真的不能交換學生也不會遺憾

好滿好滿的課
如果可以把我的人生都填滿也不錯

因為每天早上八點就要上課
(還是有遲到一下下,不過都沒超過十分鐘喔)
所以晚上也不太熬夜了
希望可以快點把步調調整回來

因為,只剩下兩年了。

-----------

有一些好朋友離開了我
但也多了一些新朋友

最近不常用MSN
也沒時間po新文章
只能靠大家的網誌來了解大家的新生活
小藍的學校都讓人家找不到教室
Judy覺得看到很多男生怪怪的(我也覺得四技男生有點多)
淡江,輔大,雲科,高餐...都有F37A的影子
儘管大家都有了新生活
似乎還是以文藻為傲
似乎還是喜歡文藻人的特質

(蚊蚤就是這樣讓人家討厭又引以為傲的學校。)


(Damien,la, j’ecris en francais pour toi:)

Voila notre nouveau colloque, Damien, avec sa copine, Yu-ying.
Il est tres gentil,et on va bien se marrer ensemble.
Comme Alix a un p’tit boulot le soir, et je suis plus libre.
Je lui fais connaître un peu les environs.
Grace a lui, nous avons la possibilite de pratiquer notre francais.
Je suis plus active, et Alix a retrouve sa passion pour le francais.
Damien est un bon professeur de francais,
et nous essayons de lui apprendre le mandarin.
J’adore la vie comme ca.
Nous avons tous les trois trouve la motivation de travailler.

Et aussi, il faut que je remercie Claire!!
C’est Claire qui a trouve la p’tite annonce de Yu-ying,
sans elle, on n’aurait pas un nouveau colocataire si sympa!
Je te remercie ma cherie!


台長: 小獅子
人氣(207) | 回應(7)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札) | 個人分類: 唷呼,朋友在這裡 |
此分類下一篇:超準姓名學
此分類上一篇:only for you

fiber
sauf qqn de 公家機關 :S
2007-09-20 22:54:14
小獅子
噗!
她壞了我們一切好事
這樣明年我也不知道要不要參加
錢好賺,機會很好,可是人好機掰
2007-09-20 23:02:58
ju
good to see ur life back on track
have fun, enjoy ta nouvelle vie
allez ensemble!!
-----
one of our teachers likes to insult us sometimes!!!
damn!!!!
-----
my french is getting so poor
hahaha
2007-09-20 23:50:02
版主回應
haha! toi aussi!
profite bien de ta vie
-----------
il est comment?
-----------
my English is poor as before

(我討厭打雷聲,而且為什麼一到晚上就下雨)
2007-09-21 17:58:27
PG
有些字打錯了~corrige-les! mademoiselle chen!
2007-09-21 19:11:16
版主回應
Mademoiselle Hsieh
Je les ai corrigées!!


最近太早起
根本都睡不夠
頭好痛 = =
2007-09-21 19:41:38
PG
改你個頭啦!
colloquataire 是什麼東東啊?魁北克說法嗎?
再者~colloque我只知道是研討會,可以當作室友嗎?
2007-09-21 20:10:42
版主回應
喔喔 原來你是在說這兩個字喔
我還以為你要我改文法咧!
我打錯了啦
colocataire (coloc)
2007-09-22 13:15:55
fiber
是co-locataire之類的嗎
2007-09-21 23:27:13
版主回應
我打錯了 c`est `colocataire`
2007-09-22 13:12:01
Dam
On peut dire &quotcoloc&quot. Ou effectivement, &quotcolocataire&quot
2007-09-23 19:42:08
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文