
(繪圖/關魚/2001)
昨晚,小女兒輕輕敲著我臥室的門。
才六歲的她,用稚氣的語音在門外嘆息般地說:
「媽咪……我睡不著…我好想念爸比喔……
爸比也像以前一樣想念我嗎?」
我順著起身的動作將眼眶泛起的淚吞進心底,
打開門,張開雙手把親親小女兒擁進懷裡。
「親愛的…爸比不管在哪裡,
永遠都會一樣想著妳的……」
將她的頭靠在我的胸前,
我輕聲地安慰著小女兒說:
「爸比想念你的時候,
會拜託他身旁的天使們灑下雨滴,
當妳看到雨水在玫瑰花上跳舞,
那就是爸比在想著妳呀……」
我溫柔地擁著小女兒,
讓她聽著我的心跳沈沈睡去,
不讓她看見我臉龐的淚水不斷如雨滴落下。
親愛的,我們的小女兒睡著了,
我輕輕將她放回她小小的床上,
讓她心愛的洋娃娃陪著她入夢。
……………
……………
親愛的,你在天上還好嗎?
……………
有不知情感痛楚和人間疾苦的天使陪著你,
你不至於寂寞吧。
不至於像我想著你的時候,
得這般地寂寞吧。
我想著你和天使共舞的畫面,
帶著未乾的淚痕跟小女兒一起睡去。
太陽出來了,又是新的一天。
我在廚房作著你愛吃的法式早餐,
甦醒的小女兒在我身旁,
撒嬌地用小小的手指玩弄我的圍裙衣角。
然後她帶著她的洋娃娃推開廚房的側門走到戶外,
走進我們一起栽種培植出的玫瑰花園。
在盛開的玫瑰花叢中,
小女兒的眼中有一點難掩的哀傷。
「親愛的……她才六歲啊!
你怎麼忍心讓她這麼小就得嚐受生離死別的苦痛?」
我看著她哀傷的眼神,
忍不住在心底對你抱怨著。
然後我聽到了雨滴打在窗戶上的聲音。
站在花園裡的小女兒抬頭一看,
一朵輕柔如你心的浮雲正好經過我們家上空。
雨滴在豔紅的花瓣和女兒的髮絲上跳舞,
於是微笑取代了她眼神中的哀傷,
小女兒摟著洋娃娃在她耳旁呢喃地說:
「那是我爸比正在告訴大家,
他有多麼愛我喔!」
我放下手邊作到一半的早餐,
推開門往小女兒走去。
雨滴輕柔地滑過我的臉龐、我的雙臂,我的身軀,
像以前的你,
在陽光乍現的早晨不忍吵醒我的每個輕吻。
我走進玫瑰花園,
緊緊抱著你留給我唯一的小女兒對她說:
「親愛的,
這些玫瑰和雨滴都是爸爸托天使送來的禮物,
所以當妳想起爸比的時候,
就想想玫瑰和雨滴喔……」
忽然一朵玫瑰在我們身旁凋零。
花瓣如天使的眼淚般散落地面。
我抱著女兒,看著玫瑰,淋著雨滴,想著你……
關魚改寫自【Angels, roses, and rain】
2000/8/8,祝天下和天上的所有爸爸都父親節快樂
@後記@
十六歲那年,
我初次聽到齊豫在【Who ever find this, I love you】專輯中,
翻唱一首叫做【Angels, roses, and rain】的英文歌。
在齊豫溫柔的歌聲裡,
我傾聽一個媽媽和女兒的故事,
也彷彿親眼看到玫瑰花園裡相擁而泣的母女。
從【Story】專輯開始,
齊豫翻唱的英文歌讓沒有聽西洋音樂習慣的我,
得以接觸屈指可數但都相當精彩的英文歌曲。
也不免讓我感嘆,
為何中文創作歌曲的類型總是如此侷限,
無法像外國歌曲一樣,
讓各種生活中的喜怒哀樂都能入歌呢?
@附錄@
【Angels, roses, and rain】
(Original: Dickey Lee, 1977)
Last night my little girl came to my bedroom
I heard her whisper softly from the door
“ Mommy, I can’t sleep cause I miss papa
Does papa miss me like he did before? ”
I took her in my arms and then I told her
“ Darling, papa misses you the same ”
But little girls and mommies cry with teardrops
Angels cry with roses and with rain
Angels cry roses and rain
Angels don’t know any pain
So darling when you hear your papa’s name
Think of angels, roses, and rain and rain
Angels, roses, and rain
This morning she was playing in the kitchen
Then she took her doll and went outside
I watched her as she walked among the roses
I saw a little sadness in her eyes
But then I heard the rain drop on the window
And softly as the clouds that moved above
My little girl picked up her doll and whispered
“ That’s the way my papa sends his love! ”
Angels cry roses and rain
Angels don’t know any pain
So darling when you hear your papa’s name
Think of angels, roses and rain and rain
Angels cry roses and rain
Angels don’t know any pain
So darling when you hear your papa’s name
Think of angels, roses, and rain
Angels, roses, and rain
Angels, roses, and rain
文章定位: